Chapter 57
अध्यायः 57
Rudra Saṃhitā, Chapter 57
Shlokas (68)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 57 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 1
॥ ब्रह्मोवाच ॥ वीरभद्रोथ युद्धे वै विष्णुना स महाबलः ॥ संस्मृत्य शंकरं चित्ते सर्वापद्विनिवारणम् ॥ ॥१॥
॥ brahmovAca ॥ vIrabhadrotha yuddhe vai viSNunA sa mahAbalaH ॥ saMsmRtya zaMkaraM citte sarvApadvinivAraNam ॥ ॥1॥
Brahmā said: In battle, the immensely powerful Vīrabhadra fought with Viṣṇu; remembering Śaṅkara (Śiva) in his mind, the remover of all calamities.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 2
आरुह्य स्यंदनं दिव्यं सर्ववैरिविमर्दनः ॥ गृहीत्वा परमास्त्राणि सिंहनादं जगर्ज ह ॥२॥
Aruhya syaMdanaM divyaM sarvavairivimardanaH ॥ gRhItvA paramAstrANi siMhanAdaM jagarja ha ॥2॥
Mounting a divine chariot, the destroyer of all enemies, he took up supreme weapons and roared with a lion’s roar.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 3
विष्णुश्चापि महाघोषं पांचजन्या भिधन्निजम् ॥ दध्मौ बली महाशंखं स्वकीयान् हर्षयन्निव ॥३॥
viSNuzcApi mahAghoSaM pAMcajanyA bhidhannijam ॥ dadhmau balI mahAzaMkhaM svakIyAn harSayanniva ॥3॥
Viṣṇu, the powerful, loudly blew his conch “Pāñcajanya” delighting his own people.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 4
तच्छ्रुत्वा शंखनिर्ह्रादं देवा ये च पलायिताः ॥ रणं हित्वा गताः पूर्वं ते द्रुतं पुनराययुः ॥ ४ ॥
tacchrutvA zaMkhanirhrAdaM devA ye ca palAyitAH ॥ raNaM hitvA gatAH pUrvaM te drutaM punarAyayuH ॥ 4 ॥
On hearing the sound of the conch, the devas who had fled before leaving off the battle-field returned quickly.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 5
वीरभद्र गणैस्तेषां लोकपालास्सवासवाः ॥ युद्धञ्चक्रुस्तथा सिंहनादं कृत्वा बलान्विताः ॥ ५ ॥
vIrabhadra gaNaisteSAM lokapAlAssavAsavAH ॥ yuddhaJcakrustathA siMhanAdaM kRtvA balAnvitAH ॥ 5 ॥
The guardians of the quarters including Indra roared like lions and fought forcefully with the Gaṇas of Vīrabhadra.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 6
गणानां लोकपालानां द्वन्द्वयुद्धं भयावहम् ॥ अभवत्तत्र तुमुलं गर्जतां सिंहनादतः ॥६॥
gaNAnAM lokapAlAnAM dvandvayuddhaM bhayAvaham ॥ abhavattatra tumulaM garjatAM siMhanAdataH ॥6॥
A noisy terrible fight ensued between the Gaṇas and the guardians of the quarters, both roaring like lions.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 7
नन्दिना युयुधे शक्रोऽनलो वै वैष्णवास्तथा॥ कुबेरोपि हि कूष्माण्डपतिश्च युयुधे बली ॥ ७ ॥
nandinA yuyudhe zakro'nalo vai vaiSNavAstathA॥ kuberopi hi kUSmANDapatizca yuyudhe balI ॥ 7 ॥
Indra fought with Nandin; the fire-god with Aśman and the powerful Kubera fought with Kūṣmāṇḍapati.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 8
तदेन्द्रेण हतो नन्दी वज्रेण शतपर्वणा ॥ ८ ॥
tadendreNa hato nandI vajreNa zataparvaNA ॥ 8 ॥
Then Nandī was struck down by Indra with the Vajra (thunderbolt) having a hundred edges.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 9
नन्दिना च हतश्शक्रस्त्रिशूलेन स्तनांतरे ॥९॥
nandinA ca hatazzakrastrizUlena stanAMtare ॥9॥
And Indra was struck by Nandī with a trident in the middle of the chest.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 10
बलिनौ द्वावपि प्रीत्या युयुधाते परस्परम् ॥ नानाघातांश्च कुर्वंतौ नन्दिशक्रौ जिगीषया ॥ 2-2-37-१० ॥
balinau dvAvapi prItyA yuyudhAte parasparam ॥ nAnAghAtAMzca kurvaMtau nandizakrau jigISayA ॥ 2-2-37-10 ॥
Nandin and Indra both equally powerful fought with each other gleefully, and hit each other in diverse ways with a desire to overpower each other.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 11
शक्त्या जघान चाश्मानं शुचिः परमकोपनः ॥ सोपि शूलेन तं वेगाच्छितधारेण पावकम् ॥ ११ ॥
zaktyA jaghAna cAzmAnaM zuciH paramakopanaH ॥ sopi zUlena taM vegAcchitadhAreNa pAvakam ॥ 11 ॥
The infuriated fire-god hit Aśman with his (spear). He too hit back the fire god with his trident of very sharp point.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 12
यमेन सह संग्रामं महालोको गणाग्रणीः ॥ चकार तुमुलं वीरो महादेवं स्मरन्मुदा ॥ १२ ॥
yamena saha saMgrAmaM mahAloko gaNAgraNIH ॥ cakAra tumulaM vIro mahAdevaM smaranmudA ॥ 12 ॥
Mahāloka, the heroic chieftain of the Gaṇas, remembered Lord Śiva with joy and fought with Yama.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 13
नैर्ऋतेन समागम्य चंडश्च बलवत्तरः ॥ युयुधे परमास्त्रैश्च नैर्ऋतिं निबिडं वयन् ॥ १३ ॥
nairRtena samAgamya caMDazca balavattaraH ॥ yuyudhe paramAstraizca nairRtiM nibiDaM vayan ॥ 13 ॥
Caṇḍa, the brawny, grappled with Nairṛṭa and mortified him with many great miraculous weapons.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 14
वरुणेन समं वीरो मुंडश्चैव महाबलः ॥ युयुधे परया शक्त्या त्रिलोकीं विस्मयन्निव ॥ १४ ॥
varuNena samaM vIro muMDazcaiva mahAbalaH ॥ yuyudhe parayA zaktyA trilokIM vismayanniva ॥ 14 ॥
The powerful hero Muṇḍa fought with Varuṇa surprising the three worlds with his great spear.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 15
वायुना च हतो भृंगी स्वास्त्रेण परमोजसा ॥ भृंगिणा च हतो वायुस्त्रिशूलेन प्रतापिना ॥ १५ ॥
vAyunA ca hato bhRMgI svAstreNa paramojasA ॥ bhRMgiNA ca hato vAyustrizUlena pratApinA ॥ 15 ॥
Bhṛṅgī was struck by the wind god with his weapon of great force. Vāyu was struck (in return) by Bhṛṅgī with a powerful trident.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 16
कुबेरेणैव संगम्य कूष्मांडपतिरादरात् ॥ युयुधे बलवान् वीरो ध्यात्वा हृदि महेश्वरम् ॥१६॥
kubereNaiva saMgamya kUSmAMDapatirAdarAt ॥ yuyudhe balavAn vIro dhyAtvA hRdi mahezvaram ॥16॥
Meditating on Lord Śiva in his heart, the strong and heroic Kūṣmāṇḍapati clashed with Kubera and fought terribly.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 17
योगिनीचक्रसंयुक्तो भैरवीनायको महान् ॥ विदीर्य्य देवानखिलान्पपौ शोणितमद्भुतम् ॥ १७ ॥
yoginIcakrasaMyukto bhairavInAyako mahAn ॥ vidIryya devAnakhilAnpapau zoNitamadbhutam ॥ 17 ॥
Splitting up all the Devas, the great leader of Bhairavī in collaboration with the circle of Yoginīs, drank much of their blood.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 18
क्षेत्रपालास्तथा तत्र बुभुक्षुः सुरपुंगवान् ॥ काली चापि विदार्यैव तान्पपौ रुधिरं बहु ॥ १८ ॥
kSetrapAlAstathA tatra bubhukSuH surapuMgavAn ॥ kAlI cApi vidAryaiva tAnpapau rudhiraM bahu ॥ 18 ॥
Desirous of gobbling up the leading devas, Kālī split them and drank their blood. Kṣetrapāla too did the same.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 19
अथ विष्णुर्महातेजा युयुधे तैश्च शत्रुहा ॥ चक्रं चिक्षेप वेगेन दहन्निव दिशो दश ॥ १९ ॥
atha viSNurmahAtejA yuyudhe taizca zatruhA ॥ cakraM cikSepa vegena dahanniva dizo daza ॥ 19 ॥
Then Viṣṇu, the slayer of enemies and who was excessively brilliant, hurled his discus and fought with them. The discus seemed to burn the ten directions.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 20
क्षेत्रपालस्समायांतं चक्रमालोक्य वेगतः ॥ तत्रागत्यागतो वीरश्चाग्रसत्सहसा बली ॥2-2-37-२०॥
kSetrapAlassamAyAMtaM cakramAlokya vegataH ॥ tatrAgatyAgato vIrazcAgrasatsahasA balI ॥2-2-37-20॥
Kṣetrapāla saw the discus coming on. He ran to the place and bravely caught hold of it.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 21
चक्रं ग्रसितमालोक्य विष्णुः परपुरंजयः ॥ मुखं तस्य परामृज्य तमुद्गालितवानरिम्॥। ॥२१॥
cakraM grasitamAlokya viSNuH parapuraMjayaH ॥ mukhaM tasya parAmRjya tamudgAlitavAnarim॥। ॥21॥
On seeing the discus held in his mouth, Viṣṇu the conqueror of enemies’ cities caught hold of his throat and made him spit out the discus.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 22
स्वचक्रमादाय महानुभावश्चुकोप चातीव भवैकभर्त्ता ॥ महाबली तैर्युयुधे प्रवीरैस्सक्रुद्धनानायुधधारकोस्त्रैः ॥ २२ ॥
svacakramAdAya mahAnubhAvazcukopa cAtIva bhavaikabharttA ॥ mahAbalI tairyuyudhe pravIraissakruddhanAnAyudhadhArakostraiH ॥ 22 ॥
Regaining his discus, Viṣṇu the sole sustainer of the world, of great dignity became very angry. In that infuriated state he took up different weapons and fought with the brave warriors.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 23
चक्रे महारणं विष्णुस्तैस्सार्द्धं युयुधे मुदा ॥ नानायुधानि संक्षिप्य तुमुलं भीमविक्रमम् ॥ २३ ॥
cakre mahAraNaM viSNustaissArddhaM yuyudhe mudA ॥ nAnAyudhAni saMkSipya tumulaM bhImavikramam ॥ 23 ॥
Viṣṇu fought a great battle with them by hurling many weapons and evincing boisterous display of his terrific exploits.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 24
अथ ते भैरवाद्याश्च युयुधुस्तेन भूरिशः ॥ नानास्त्राणि विमुंचंतस्संकुद्धाः परमोजसा ॥ २४ ॥
atha te bhairavAdyAzca yuyudhustena bhUrizaH ॥ nAnAstrANi vimuMcaMtassaMkuddhAH paramojasA ॥ 24 ॥
Bhairava and others displayed their strength furiously by hurling several weapons and by fighting with him.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 25
इत्थं तेषां रणं दृष्ट्वा हरिणातुलतेजसा ॥ विनिवृत्य समागम्य तान्स्वयं युयुधे बली ॥ २५ ॥
itthaM teSAM raNaM dRSTvA hariNAtulatejasA ॥ vinivRtya samAgamya tAnsvayaM yuyudhe balI ॥ 25 ॥
Vīrabhadra saw their battle with Viṣṇu of unequalled splendour, returned and clashed with him in a great battle.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 26
अथ विष्णुर्महातेजाश्चक्रमुद्यम्य मूर्च्छितः ॥ युयुधे भगवांस्तेन वीरभद्रेण माधवः ॥ २६ ॥
atha viSNurmahAtejAzcakramudyamya mUrcchitaH ॥ yuyudhe bhagavAMstena vIrabhadreNa mAdhavaH ॥ 26 ॥
Then Viṣṇu of great brilliance lifted up his discus and fought with Vīrabhadra.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 27
तयोः समभवद्युद्धं सुघोरं रोमहर्षणम् ॥ महावीराधिपत्योस्तु नानास्त्रधरयोर्मुने ॥२७॥
tayoH samabhavadyuddhaM sughoraM romaharSaNam ॥ mahAvIrAdhipatyostu nAnAstradharayormune ॥27॥
O sage, a terrible fight provoking harripilation (horripilation?) took place between Mahābali and Varuṇa with various weapons.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 28
विष्णोर्योगबलात्तस्य देवदेव सुदारुणाः॥ शङ्खचक्रगदाहस्ता असंख्याताश्च जज्ञिरे ॥ २८ ॥
viSNoryogabalAttasya devadeva sudAruNAH॥ zaGkhacakragadAhastA asaMkhyAtAzca jajJire ॥ 28 ॥
Thanks to the Yogic power of Viṣṇu, innumerable soldiers terrible and wielding conch, discus and mace in their hands emerged from his own body.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 29
ते चापि युयुधुस्तेन वीरभद्रेण भाषता ॥ विष्णुवत् बलवंतो हि नानायुधधरा गणाः ॥२९॥
te cApi yuyudhustena vIrabhadreNa bhASatA ॥ viSNuvat balavaMto hi nAnAyudhadharA gaNAH ॥29॥
They too fought against Vīrabhadra who continued to shout. These strong groups of warriors were as strong as Viṣṇu and had various weapons with them.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 30
तान्सर्वानपि वीरोसौ नारायणसमप्रभान् ॥ भस्मीचकार शूलेन हत्वा स्मृत्वा शिवं प्रभुम् ॥2-2-37-३०॥
tAnsarvAnapi vIrosau nArAyaNasamaprabhAn ॥ bhasmIcakAra zUlena hatvA smRtvA zivaM prabhum ॥2-2-37-30॥
Remembering Śiva, his lord and hitting them, who were as lustrous as Nārāyaṇa with his trident, he reduced them to ashes.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 31
ततश्चोरसि तं विष्णुं लीलयैव रणाजिरे ॥ जघान वीरभद्रो हि त्रिशूलेन महाबली ॥ ३१ ॥
tatazcorasi taM viSNuM lIlayaiva raNAjire ॥ jaghAna vIrabhadro hi trizUlena mahAbalI ॥ 31 ॥
The most powerful Vīrabhadra struck Viṣṇu in the chest playfully with his trident in the course of the battle.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 32
तेन घातेन सहसा विहतः पुरुषोत्तमः ॥ पपात च तदा भूमौ विसंज्ञोभून्मुने हरिः ॥ ३२ ॥
tena ghAtena sahasA vihataH puruSottamaH ॥ papAta ca tadA bhUmau visaMjJobhUnmune hariH ॥ 32 ॥
O sage, hit suddenly by that blow, Viṣṇu Puruṣottama, fell unconscious on the ground.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 33
ततो यज्ञोद्भुतं तेजः प्रलयानलसन्निभम् ॥ त्रैलोक्यदाहकं तीव्रं वीराणामपि भीकरम् ॥ ३३ ॥
tato yajJodbhutaM tejaH pralayAnalasannibham ॥ trailokyadAhakaM tIvraM vIrANAmapi bhIkaram ॥ 33 ॥
Then arose a wonderful brilliance as terrible as the fire at the time of dissolution. It seemed to burn all the three worlds. It was severe and terrifying even to great heroes.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 34
क्रोधरक्तेक्षणः श्रीमान् पुनरुत्थाय स प्रभुः ॥ प्रहर्तुं चक्रमुद्यम्य ह्यतिष्ठत्पुरुषर्षभः ॥ ३४ ॥
krodharaktekSaNaH zrImAn punarutthAya sa prabhuH ॥ prahartuM cakramudyamya hyatiSThatpuruSarSabhaH ॥ 34 ॥
That glorious lord, with eyes red by anger, got up again. The best of beings lifted up his discus and stood ready to strike.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 35
तस्य चक्रं महारौद्रं काला दित्यसमप्रभम् ॥ व्यष्टंभयददीनात्मा वीरभद्रश्शिवः प्रभुः ॥ ३५ ॥
tasya cakraM mahAraudraM kAlA dityasamaprabham ॥ vyaSTaMbhayadadInAtmA vIrabhadrazzivaH prabhuH ॥ 35 ॥
Vīrabhadra of no weak soul, nay, identical with lord Śiva, held his terrific discus luminous like black sun suspended and motionless.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 36
मुने शंभोः प्रभावात्तु मायेशस्य महाप्रभोः ॥ न चचाल हरेश्चक्रं करस्थं स्तंभितं ध्रुवम् ॥ ३६ ॥
mune zaMbhoH prabhAvAttu mAyezasya mahAprabhoH ॥ na cacAla harezcakraM karasthaM staMbhitaM dhruvam ॥ 36 ॥
O sage, thanks to the power of Śiva, the great lord controlling Māyā, the Cakra held in the hand of Viṣṇu became stunned and motionless.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 37
अथ विष्णुर्गणेशेन वीरभद्रेण भाषता ॥ अतिष्ठत्स्तंभितस्तेन शृंगवानिव निश्चलः ॥ ३७ ॥
atha viSNurgaNezena vIrabhadreNa bhASatA ॥ atiSThatstaMbhitastena zRMgavAniva nizcalaH ॥ 37 ॥
Viṣṇu who was kept stunned by Vīrabhadra of eloquent words who was the lord of the Gaṇas, remained motionless like a mountain.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 38
ततो विष्णुः स्तंभितो हि वीरभद्रेण नारद ॥ यज्वोपमंत्रणमना नीरस्तंभनकारकम् ॥३८॥
tato viSNuH staMbhito hi vIrabhadreNa nArada ॥ yajvopamaMtraNamanA nIrastaMbhanakArakam ॥38॥
O Nārada, when he became benumbed and stunned, Viṣṇu repeated formulas for redemption from torpidity.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 39
ततस्स्तंभननिर्मुक्तः शार्ङ्गधन्वा रमेश्वरः ॥ शार्ङ्गं जग्राह स क्रुद्धः स्वधनुस्सशरं मुने ॥ ३९ ॥
tatasstaMbhananirmuktaH zArGgadhanvA ramezvaraH ॥ zArGgaM jagrAha sa kruddhaH svadhanussazaraM mune ॥ 39 ॥
O sage, becoming freed from the stunned state, Viṣṇu became infuriated and took up his bow and arrows.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 40
त्रिभिश्च धर्षितो बाणैस्तेन शार्ङ्गं धनुर्हरेः ॥ वीरभद्रेण तत्तात त्रिधाभूत्तत्क्षणान्मुने ॥ 2-2-37-४० ॥
tribhizca dharSito bANaistena zArGgaM dhanurhareH ॥ vIrabhadreNa tattAta tridhAbhUttatkSaNAnmune ॥ 2-2-37-40 ॥
O dear sage, Viṣṇu’s bow was attacked with three arrows by Vīrabhadra whereupon it split into three in a trice.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 41
अथ विष्णुर्मया वाण्या बोधितस्तं महागणम् ॥ असह्यवर्चसं ज्ञात्वा ह्यंतर्धातुं मनो दधे॥ ॥ ४१ ॥
atha viSNurmayA vANyA bodhitastaM mahAgaNam ॥ asahyavarcasaM jJAtvA hyaMtardhAtuM mano dadhe॥ ॥ 41 ॥
Then Viṣṇu was enlightened by the great voice that the great Gaṇas were invincible. He therefore thought of vanishing from the scene.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 42
ज्ञात्वा च तत्सर्वमिदं भविष्यं सतीकृतं दुष्प्रसहं परेषाम् ॥ गताः स्वलोकं स्वगणान्वितास्तु स्मृत्वा शिवं सर्वपतिं स्वतंत्रम् ॥ ४२ ॥
jJAtvA ca tatsarvamidaM bhaviSyaM satIkRtaM duSprasahaM pareSAm ॥ gatAH svalokaM svagaNAnvitAstu smRtvA zivaM sarvapatiM svataMtram ॥ 42 ॥
On coming to know that all this was bound to happen brought about by Satī, so unbearable to all others, all of us went to our respective worlds after duly remembering Śiva, the independent lord of all.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 43
सत्यलोकगतश्चाहं पुत्र शोकेन पीडितः ॥ अचिंतयं सुदुःखार्तो मया किं कार्यमद्य वै ॥४३॥
satyalokagatazcAhaM putra zokena pIDitaH ॥ aciMtayaM suduHkhArto mayA kiM kAryamadya vai ॥43॥
When I returned to Satyaloka the grief of my son afflicted me much. In my miserable plight I pondered over what shall be done by me.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 44
विष्णौ मयि गते चैव देवाश्च मुनिभिस्सह ॥ विनिर्जिता गणैस्सर्वे ये ते यज्ञोपजीविनः ॥ ४४ ॥
viSNau mayi gate caiva devAzca munibhissaha ॥ vinirjitA gaNaissarve ye te yajJopajIvinaH ॥ 44 ॥
When Viṣṇu and I had gone, accompanied by Devas and sages, all those who were left there, those who maintained themselves through sacrifices, were utterly defeated by the Gaṇas.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 45
समुपद्रवमालक्ष्य विध्वस्तं च महामखम् ॥ मृगस्वरूपो यज्ञो हि महाभीतोऽपि दुद्रुवे॥४५॥
samupadravamAlakSya vidhvastaM ca mahAmakham ॥ mRgasvarUpo yajJo hi mahAbhIto'pi dudruve॥45॥
On seeing the disorder and utter destruction of the great sacrifice, the sacrifice itself being afraid assumed the form of a deer and fled.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 46
तं तदा मृगरूपेण धावंतं गगनं प्रति॥ वीरभद्रस्समादाय विशिरस्कमथाकरोत्॥४६॥
taM tadA mRgarUpeNa dhAvaMtaM gaganaM prati॥ vIrabhadrassamAdAya viziraskamathAkarot॥46॥
Vīrabhadra seized it as it, was fleeing up the sky in the form of a deer and beheaded it.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 47
ततः प्रजापतिं धर्मं कश्यपं च प्रगृह्य सः ॥ अरिष्टनेमिनं वीरो बहुपत्रमुनीश्वरम् ॥४७॥
tataH prajApatiM dharmaM kazyapaM ca pragRhya saH ॥ ariSTaneminaM vIro bahupatramunIzvaram ॥47॥
Then that heroic one (Vīrabhadra) seized Prajāpati Dharma, Kaśyapa, Ariṣṭanemi, and Bahupatra, the great sages.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 48
मुनिमांगिरसं चैव कृशाश्वं च महागणः ॥ जघान मूर्ध्नि पादेन दत्तं च मुनिपुंगवम् ॥ ४८ ॥
munimAMgirasaM caiva kRzAzvaM ca mahAgaNaH ॥ jaghAna mUrdhni pAdena dattaM ca munipuMgavam ॥ 48 ॥
The great attendant (of Shiva), struck down the sages Āṅgirasa and Kṛśāśva — he kicked them on the head, including the eminent sage Datta (also known as Dattatreya).
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 49
सरस्वत्याश्च नासाग्रं देवमास्तु तथैव च ॥ चिच्छेद करजाग्रेण वीर भद्रः प्रतापवान् ॥ ४९ ॥
sarasvatyAzca nAsAgraM devamAstu tathaiva ca ॥ ciccheda karajAgreNa vIra bhadraH pratApavAn ॥ 49 ॥
With the tip of his fingers he cut off the tip of the nose of Sarasvatī and of Aditi the mother of devas. Vīrabhadra showed his exploits thus.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 50
ततोन्यानपि देवादीन् विदार्य पृथिवीतले ॥ पातयामास सोयं वै क्रोधाक्रांतातिलोचनः ॥ 2-2-37-५० ॥
tatonyAnapi devAdIn vidArya pRthivItale ॥ pAtayAmAsa soyaM vai krodhAkrAMtAtilocanaH ॥ 2-2-37-50 ॥
Similarly the infuriated Vīrabhadra with eyes blazing, cut off the other devas too and threw them on the ground.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 51
वीरभद्रो विदार्य्यापि देवान्मुख्यान्मुनीनपि ॥ नाभूच्छांतो द्रुतक्रोधः फणिराडिव मंडितः ॥५१॥
vIrabhadro vidAryyApi devAnmukhyAnmunInapi ॥ nAbhUcchAMto drutakrodhaH phaNirADiva maMDitaH ॥51॥
Even after mutilating the chief devas and sages, he never became calm like the king of serpents whose anger had been aroused.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 52
वीरभद्रोद्धृतारातिः केसरीव वनद्विपान् ॥ दिशो विलोकयामास कः कुत्रास्तीत्यनुक्षणम् ॥५२॥
vIrabhadroddhRtArAtiH kesarIva vanadvipAn ॥ dizo vilokayAmAsa kaH kutrAstItyanukSaNam ॥52॥
After uprooting his enemies, like a lion the elephants of the forest, Vīrabhadra surveyed all the quarters frequently to know “who is where”.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 53
व्यपोथयद्भृगुं यावन्मणिभद्रः प्रतापवान् ॥ पदाक्रम्योरसि तदाऽकार्षीत्तच्छ्मश्रुलुंचनम् ॥५३॥
vyapothayadbhRguM yAvanmaNibhadraH pratApavAn ॥ padAkramyorasi tadA'kArSIttacchmazruluMcanam ॥53॥
He struck and smashed Bhṛgu while the valorous Maṇibhadra kicked him on his chest and plucked off his moustaches.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 54
चंडश्चोत्पाटयामास पूष्णो दंतान् प्रवेगतः ॥ शप्यमाने हरे पूर्वं योऽहसद्दर्शयन्दतः ॥५४॥
caMDazcotpATayAmAsa pUSNo daMtAn pravegataH ॥ zapyamAne hare pUrvaM yo'hasaddarzayandataH ॥54॥
Caṇḍa forcibly plucked off the teeth of Pūṣan, who had formerly laughed and showed his teeth while Śiva was being cursed.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 55
नन्दी भगस्य नेत्रे हि पातितस्य रुषा भुवि ॥ उज्जहार स दक्षोक्ष्णा यश्शपंतमसूसुचत् ॥ ५५ ॥
nandI bhagasya netre hi pAtitasya ruSA bhuvi ॥ ujjahAra sa dakSokSNA yazzapaMtamasUsucat ॥ 55 ॥
Nandin plucked out the eyes of Bhaga who was felled over the ground with anger because it was he who winked at Dakṣa while cursing.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 56
विडंबिता स्वधा तत्र सा स्वाहा दक्षिणा तथा॥ मंत्रास्तंत्रास्तथा चान्ये तत्रस्था गणनायकैः॥५६॥
viDaMbitA svadhA tatra sA svAhA dakSiNA tathA॥ maMtrAstaMtrAstathA cAnye tatrasthA gaNanAyakaiH॥56॥
Svadhā, Svāhā, Dakṣiṇā Mantras and Tantras, all those who were there were molested and mortified by the leaders of Gaṇas.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 57
ववृषुस्ते पुरीषाणि वितानाऽग्नौ रुषा गणाः॥ अनिर्वाच्यं तदा चक्रुर्गणा वीरास्तमध्वरम् ॥५७॥
vavRSuste purISANi vitAnA'gnau ruSA gaNAH॥ anirvAcyaM tadA cakrurgaNA vIrAstamadhvaram ॥57॥
The Gaṇas furiously showered filth and rubbish on the sacrificial fire. The heroic Gaṇas made the sacrifice inexpressibly impure.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 58
अंतर्वेद्यंतरगतं निलीनं तद्भयाद्बलात् ॥ आनिनाय समाज्ञाय वीरभद्रेः स्वभूश्चुतम् ॥५८॥
aMtarvedyaMtaragataM nilInaM tadbhayAdbalAt ॥ AninAya samAjJAya vIrabhadreH svabhUzcutam ॥58॥
After coming to know that Dakṣa had hidden himself behind the altar due to his fright, Vīrabhadra dragged him out with force.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 59
कपोलेऽस्य गृहीत्वा तु खड्गेनोपहृतं शिरः ॥ अभेद्यमभवत्तस्य तच्च योगप्रभावतः ॥ ५९ ॥
kapole'sya gRhItvA tu khaDgenopahRtaM ziraH ॥ abhedyamabhavattasya tacca yogaprabhAvataH ॥ 59 ॥
He was caught hold of by his cheeks, his head and was struck with the sword. Due to the yogic power of Dakṣa it could not be split.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 60
अभेद्यं तच्छिरो मत्वा शस्त्रास्त्रैश्च तु सर्वशः ॥ करेण त्रोटयामास पद्भ्यामाक्रम्य चोरसि ॥ 2-2-37-६० ॥
abhedyaM tacchiro matvA zastrAstraizca tu sarvazaH ॥ kareNa troTayAmAsa padbhyAmAkramya corasi ॥ 2-2-37-60 ॥
Thinking that his head could not be pierced or cut with weapons he kicked his chest with the foot and wrested the head with his hand.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 61
तच्छिरस्तस्य दुष्टस्य दक्षस्य हरवैरिणः ॥ अग्निकुंडे प्रचिक्षेप वीरभद्रो गणाग्रणीः ॥ ६१ ॥
tacchirastasya duSTasya dakSasya haravairiNaH ॥ agnikuMDe pracikSepa vIrabhadro gaNAgraNIH ॥ 61 ॥
Vīrabhadra the leader of the Gaṇas threw the head of the wicked Dakṣa, the enemy of Śiva, into the fire-pit.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 62
रेजे तदा वीरभद्रस्त्रिशूलं भ्रामयन्करे ॥ क्रुद्धा रणाक्षसंवर्ताः प्रज्वाल्य पर्वतोपमाः ॥ ६२ ॥
reje tadA vIrabhadrastrizUlaM bhrAmayankare ॥ kruddhA raNAkSasaMvartAH prajvAlya parvatopamAH ॥ 62 ॥
Vīrabhadra whirling the trident in his hand looked splendid indeed. The angry Raṇākṣa and Saṃvarta looked like the blazing mountains.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 63
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 63
अनायासेन हत्वैतान् वीरभद्रस्ततोऽग्निना ॥ ज्वालयामास सक्रोधो दीप्ताग्निश्शलभानिव ॥ ६३ ॥
anAyAsena hatvaitAn vIrabhadrastato'gninA ॥ jvAlayAmAsa sakrodho dIptAgnizzalabhAniva ॥ 63 ॥
After killing them without difficulty Vīrabhadra in his fury burnt them in the fire like a blazing conflagration consuming moths.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 64
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 64
वीरभद्रस्ततो दग्धान्दृष्ट्वा दक्षपुरोगमान् ॥ अट्टाट्टहासमकरोत्पूरयंश्च जगत्त्रयम् ॥६४॥
vIrabhadrastato dagdhAndRSTvA dakSapurogamAn ॥ aTTATTahAsamakarotpUrayaMzca jagattrayam ॥64॥
Seeing Dakṣa and others entirely burnt, he laughed boisterously filling the three worlds with the sound.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 65
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 65
वीरश्रिया वृतस्तत्र ततो नन्दनसंभवा ॥ पुष्पवृष्टिरभूद्दिव्या वीरभद्रे गणान्विते ॥ ६५ ॥
vIrazriyA vRtastatra tato nandanasaMbhavA ॥ puSpavRSTirabhUddivyA vIrabhadre gaNAnvite ॥ 65 ॥
He was surrounded by heroic glory. Then a divine shower of flowers originating from the celestial park fell over Vīrabhadra accompanied by his Gaṇas.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 66
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 66
ववुर्गंधवहाश्शीतास्सुगन्धास्सुखदाः शनैः ॥ देवदुंदुभयो नेदुस्सममेव ततः परम् ॥ ६६ ॥
vavurgaMdhavahAzzItAssugandhAssukhadAH zanaiH ॥ devaduMdubhayo nedussamameva tataH param ॥ 66 ॥
Cool breezes blew gently fragrant and pleasing. Divine drums sounded simultaneously.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 67
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 67
कैलासं स ययौ वीरः कृतकार्य्यस्ततः परम् ॥ विनाशितदृढध्वांतो भानुमानिव सत्वरम् ॥६७॥
kailAsaM sa yayau vIraH kRtakAryyastataH param ॥ vinAzitadRDhadhvAMto bhAnumAniva satvaram ॥67॥
The hero who had accomplished his duties went to Kailāsa quickly like the sun who quells darkness.
Rudra-samhita - Chapter 57 - Verse 68
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 57 · Verse 68
कृतकार्यं वीरभद्रं दृष्ट्वा संतुष्टमा नसः ॥ शंभुर्वीरगणाध्यक्षं चकार परमेश्वरः॥६८॥
kRtakAryaM vIrabhadraM dRSTvA saMtuSTamA nasaH ॥ zaMbhurvIragaNAdhyakSaM cakAra paramezvaraH॥68॥
On seeing Vīrabhadra who had fulfilled his task, lord Śiva was pleased and he made him the presiding officer of his Gaṇas.