Chapter 49
अध्यायः 49
Rudra Saṃhitā, Chapter 49
Shlokas (64)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 49 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 1
ब्रह्मोवाच ॥ दाक्षायणी गता तत्र तत्र यज्ञो महाप्रभः ॥ सुरासुरमुनीन्द्रादिकुतूहलसमन्वितः ॥ १ ॥
brahmovAca ॥ dAkSAyaNI gatA tatra tatra yajJo mahAprabhaH ॥ surAsuramunIndrAdikutUhalasamanvitaH ॥ 1 ॥
Brahmā said: Satī reached the place where the colourful sacrifice accompanied by the enthusiasm of devas, asuras, great sages etc. was in progress.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 2
स्वपितुर्भवनं तत्र नानाश्चर्यसमन्वितम् ॥ ददर्श सुप्रभं चारु सुरर्षिगण संयुतम् ॥ २ ॥
svapiturbhavanaM tatra nAnAzcaryasamanvitam ॥ dadarza suprabhaM cAru surarSigaNa saMyutam ॥ 2 ॥
She saw her father’s mansion abounding in wondrous things lustrous and beautiful as well as the groups of devas and sages.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 3
द्वारि स्थिता तदा देवी ह्यवरुह्य निजासनात् ॥ नन्दिनोऽभ्यंतरं शीघ्रमेकैवागच्छदध्वरम् ॥ ३ ॥
dvAri sthitA tadA devI hyavaruhya nijAsanAt ॥ nandino'bhyaMtaraM zIghramekaivAgacchadadhvaram ॥ 3 ॥
The Goddess stopped at the gate and descended from Nandin, the bull. She went all alone inside the place of sacrifice.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 4
आगतां च सतीं दृष्ट्वाऽसिक्नी माता यशस्विनी ॥ अकरोदादरं तस्या भगिन्यश्च यथोचितम् ॥ ४ ॥
AgatAM ca satIM dRSTvA'siknI mAtA yazasvinI ॥ akarodAdaraM tasyA bhaginyazca yathocitam ॥ 4 ॥
On seeing Satī, her glorious mother Asiknī and her sisters received her respectfully.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 5
नाकरोदादरं दक्षो दृष्ट्वा तामपि किंचन ॥ नान्योपि तद्भयात्तत्र शिवमायाविमोहितः ॥ ५ ॥
nAkarodAdaraM dakSo dRSTvA tAmapi kiMcana ॥ nAnyopi tadbhayAttatra zivamAyAvimohitaH ॥ 5 ॥
Even after seeing her, Dakṣa did not show any sign or gesture of love or respect. The others too deluded by Śiva’s Māyā did not receive her out of fear of Dakṣa.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 6
नाकरोदादरं दक्षो दृष्ट्वा तामपि किंचन ॥ नान्योपि तद्भयात्तत्र शिवमायाविमोहितः ॥ ५ ॥
nAkarodAdaraM dakSo dRSTvA tAmapi kiMcana ॥ nAnyopi tadbhayAttatra zivamAyAvimohitaH ॥ 5 ॥
Satī then bowed to her parents, O sage. In her surprise (at the cool reception) she gazed at every one.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 7
भागानपश्यद्देवानां हर्यादीनां तदध्वरे ॥ न शंभुभागमकरोत् क्रोधं दुर्विषहं सती ॥ ७ ॥
bhAgAnapazyaddevAnAM haryAdInAM tadadhvare ॥ na zaMbhubhAgamakarot krodhaM durviSahaM satI ॥ 7 ॥
In that sacrifice, Satī saw the shares allotted to the deities, Viṣṇu, and others but not to Śiva. She then fell into a great fury.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 8
सत्युवाच ॥ तदा दक्षं दहन्तीव रुषा पूर्णा सती भृशम् ॥ क्रूरदृष्ट्या विलोक्यैव सर्वानप्यपमानिता ॥ ८ ॥
satyuvAca ॥ tadA dakSaM dahantIva ruSA pUrNA satI bhRzam ॥ krUradRSTyA vilokyaiva sarvAnapyapamAnitA ॥ 8 ॥
Slighted thus and hence very furious at everyone she directed her burning fiery look at Dakṣa and every one present there.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 9
सत्युवाच ॥ अनाहूतस्त्वया कस्माच्छंभुः परमशोभनः ॥ येन पूतमिदं विश्वं समग्रं सचराचरम् ॥ ९ ॥
satyuvAca ॥ anAhUtastvayA kasmAcchaMbhuH paramazobhanaH ॥ yena pUtamidaM vizvaM samagraM sacarAcaram ॥ 9 ॥
Satī said: How is it that Śiva who is highly auspicious and by whom the entire universe of the mobile and the immobile is sanctified, has not been invited by you?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 10
यज्ञो यज्ञविदां श्रेष्ठो यज्ञांगो यज्ञदक्षिणः ॥ यज्ञकर्ता च यश्शंभुस्तं विना च कथं मखः ॥ 2-2-29-१० ॥
yajJo yajJavidAM zreSTho yajJAMgo yajJadakSiNaH ॥ yajJakartA ca yazzaMbhustaM vinA ca kathaM makhaH ॥ 2-2-29-10 ॥
What is that sacrifice without Śiva who is sacrifice Himself, the performer of sacrifice, the fee of sacrifice, the adjunct of sacrifice and the foremost of those who know sacrifice itself.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 11
यस्य स्मरणमात्रेण सर्वं पूतं भवत्यहो ॥ विना तेन कृतं सर्वमपवित्रं भविष्यति ॥११॥
yasya smaraNamAtreNa sarvaM pUtaM bhavatyaho ॥ vinA tena kRtaM sarvamapavitraM bhaviSyati ॥11॥
Every rite performed without Him will be impure but with Him or by the mere remembrance of Him becomes pure.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 12
द्रव्यमंत्रादिकं सर्वं हव्यं कव्यं च यन्मयम् ॥ शंभुना हि विना तेन कथं यज्ञः प्रवर्तितः ॥१२॥
dravyamaMtrAdikaM sarvaM havyaM kavyaM ca yanmayam ॥ zaMbhunA hi vinA tena kathaM yajJaH pravartitaH ॥12॥
The articles of offerings, the mantra, the Havya and Kavya॥ 1॥, everything is identical with Śiva. How is it that the sacrifice is being performed without Him?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 13
किं शिवं सुरसामान्यं मत्याकार्षीरनादरम् ॥ भ्रष्टबुद्धिर्भवानद्य जातोसि जनकाधम ॥ १३ ॥
kiM zivaM surasAmAnyaM matyAkArSIranAdaram ॥ bhraSTabuddhirbhavAnadya jAtosi janakAdhama ॥ 13 ॥
Did you disrespect Him, considering Him on a par with ordinary devas? You have become senseless and mean though you are my father.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 14
विष्णुब्रह्मादयो देवा यं संसेव्य महेश्वरम् ॥ प्राप्ताः स्वपदवीं सर्वे तं न जानासि रे हरम् ॥ १४ ॥
viSNubrahmAdayo devA yaM saMsevya mahezvaram ॥ prAptAH svapadavIM sarve taM na jAnAsi re haram ॥ 14 ॥
Ha, you do not know Śiva the great lord by serving whom Viṣṇu Brahmā and other devas have attained their position and status.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 15
एते कथं समायाता विष्णुब्रह्मादयस्सुराः ॥ तव यज्ञे विना शंभुं स्वप्रभुं मुनयस्तथा ॥ १५ ॥
ete kathaM samAyAtA viSNubrahmAdayassurAH ॥ tava yajJe vinA zaMbhuM svaprabhuM munayastathA ॥ 15 ॥
How did Viṣṇu, Brahmā, other devas and the sages happen to be present at your sacrifice without their lord Śiva?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 16
॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्युक्त्वा परमेशानी विष्ण्वादीन्सकलान् प्रति ॥ पृथक्पृथगवोचत्सा भर्त्सयंती भवात्मिका ॥ १६ ॥
॥ brahmovAca ॥ ityuktvA paramezAnI viSNvAdInsakalAn prati ॥ pRthakpRthagavocatsA bhartsayaMtI bhavAtmikA ॥ 16 ॥
Brahmā said: After saying this, Satī addressed Viṣṇu and others severally, taunting them.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 17
सत्युवाच ॥ हे विष्णो त्वं महादेवं किं न जानासि तत्त्वतः ॥ सगुणं निर्गुणं चापि श्रुतयो यं वदंति ह ॥ १७ ॥
satyuvAca ॥ he viSNo tvaM mahAdevaM kiM na jAnAsi tattvataH ॥ saguNaM nirguNaM cApi zrutayo yaM vadaMti ha ॥ 17 ॥
Satī said: O Viṣṇu, don’t you know the real nature of Śiva whom the Vedas speak of as both full or devoid of attributes?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 18
यद्यपि त्वां करं दत्त्वा बहुवारं महेश्वरः ॥ अशिक्षयत्पुरा शाल्वप्रमुखाकृतिभिर्हरे॥१८॥
yadyapi tvAM karaM dattvA bahuvAraM mahezvaraH ॥ azikSayatpurA zAlvapramukhAkRtibhirhare॥18॥
Even though Lord Maheśvara (Shiva) had accepted tribute from you many times in the past, O Hari (Vishnu), he once instructed (or punished) you in ancient times in the forms of Śālva and others.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 19
तदपि ज्ञानमायातं न ते चेतसि दुर्मते ॥ भागार्थी दक्षयज्ञेस्मिन् शिवं स्वस्वामिनं विना ॥१९॥
tadapi jJAnamAyAtaM na te cetasi durmate ॥ bhAgArthI dakSayajJesmin zivaM svasvAminaM vinA ॥19॥
"Still, O wicked-minded one, even though knowledge had reached you, it did not enter your consciousness. You seek a share in Dakṣa’s sacrifice while excluding Śiva, your own Lord.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 20
पुरा पंचमुखो भूत्वा गर्वितोऽसि सदाशिवम् ॥ कृतश्चतुर्मुखस्तेन विस्मृतोसि तदद्भुतम् ॥ 2-2-29-२० ॥
purA paMcamukho bhUtvA garvito'si sadAzivam ॥ kRtazcaturmukhastena vismRtosi tadadbhutam ॥ 2-2-29-20 ॥
O Brahmā, you had five faces formerly. When you exhibited your haughtiness against Śiva, He made you four-faced. It is surprising that you have forgotten it.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 21
इन्द्र त्वं किं न जानासि महादेवस्य विक्रमम् ॥ भस्मी कृतः पविस्ते हि हरेण क्रूरकर्मणा ॥ २१ ॥
indra tvaM kiM na jAnAsi mahAdevasya vikramam ॥ bhasmI kRtaH paviste hi hareNa krUrakarmaNA ॥ 21 ॥
O Indra, don’t you know the valour of the great lord? Śiva had once ruthlessly reduced your thunderbolt to ashes.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 22
हे सुराः किन्न जानीथ महादेवस्य विक्रमम् ॥ अत्रे वसिष्ठ मुनयो युष्माभिः किं कृतं त्विह ॥ २२ ॥
he surAH kinna jAnItha mahAdevasya vikramam ॥ atre vasiSTha munayo yuSmAbhiH kiM kRtaM tviha ॥ 22 ॥
O devas, don’t you know the valour of Mahādeva, O Atri, O Vasiṣṭha, O, sages what have you all done here?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 23
भिक्षाटनं च कृतवान् पुरा दारुवने विभुः ॥ शप्तो यद्भिक्षुको रुद्रो भवद्भिर्मुनिभिस्तदा ॥ २३ ॥
bhikSATanaM ca kRtavAn purA dAruvane vibhuH ॥ zapto yadbhikSuko rudro bhavadbhirmunibhistadA ॥ 23 ॥
The all-pervading Lord once performed alms-begging (bhikṣāṭana) in the Daru forest, when Rudra (Śiva), in the form of a beggar, was cursed by you sages at that time.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 24
शप्तेनापि च रुद्रेण यत्कृतं विस्मृतं कथम् ॥ तल्लिंगेनाखिलं दग्धं भुवनं सचराचरम् ॥ २४ ॥
zaptenApi ca rudreNa yatkRtaM vismRtaM katham ॥ talliMgenAkhilaM dagdhaM bhuvanaM sacarAcaram ॥ 24 ॥
Even though Rudra was cursed, how can one forget what he did? With that Liṅga (form), the entire universe, both mobile and immobile, was consumed (burned).
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 25
सर्वे मूढाश्च संजाता विष्णुब्रह्मादयस्सुराः ॥ मुनयोऽन्ये विना शंभुमागता यदिहाध्वरे ॥ २५ ॥
sarve mUDhAzca saMjAtA viSNubrahmAdayassurAH ॥ munayo'nye vinA zaMbhumAgatA yadihAdhvare ॥ 25 ॥
All of you, Viṣṇu, Brahmā, gods, sages and others have turned foolish since you have assembled here without Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 26
सर्वे वेदाश्च संभूताः सांगाश्शास्त्राणि वाग्यतः ॥ योसौ वेदांतगश्शम्भुः कैश्चिज्ज्ञातुं न पार्यते ॥ २६ ॥
sarve vedAzca saMbhUtAH sAMgAzzAstrANi vAgyataH ॥ yosau vedAMtagazzambhuH kaizcijjJAtuM na pAryate ॥ 26 ॥
Śiva of controlled speech, knowable only through self-realisation cannot be understood by anyone with the help of only Vedas with their ancillary adjuncts and other sacred texts.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 27
॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्यनेकविधा वाणीरगदज्जगदम्बिका ॥ कोपान्विता सती तत्र हृदयेन विदूयता ॥ २७ ॥
॥ brahmovAca ॥ ityanekavidhA vANIragadajjagadambikA ॥ kopAnvitA satI tatra hRdayena vidUyatA ॥ 27 ॥
Brahmā said: Thus the infuriated Satī, the mother of the universe spoke many words with her heart in distress.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 28
विष्ण्वादयोखिला देवा मुनयो ये च तद्वचः ॥ मौनीभूतास्तदाकर्ण्य भयव्याकुलमानसाः ॥ २८ ॥
viSNvAdayokhilA devA munayo ye ca tadvacaH ॥ maunIbhUtAstadAkarNya bhayavyAkulamAnasAH ॥ 28 ॥
Viṣṇu, gods, and sages kept silent on hearing her words, though their minds were distressed on account of Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 29
अथ दक्षस्समाकर्ण्य स्वपुत्र्यास्तादृशं वचः॥ विलोक्य क्रूरदृष्ट्या तां सतीं कुद्धोऽब्रवीद्वचः ॥२९॥
atha dakSassamAkarNya svaputryAstAdRzaM vacaH॥ vilokya krUradRSTyA tAM satIM kuddho'bravIdvacaH ॥29॥
But Dakṣa on hearing those words of his daughter looked at Satī cruelly and said thus to her.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 30
दक्ष उवाच ॥ तव किं बहुनोक्तेन कार्यं नास्तीह सांप्रतम् ॥ गच्छ वा तिष्ठ वा भद्रे कस्मात्त्वं हि समागता ॥2-2-29-३०॥
dakSa uvAca ॥ tava kiM bahunoktena kAryaM nAstIha sAMpratam ॥ gaccha vA tiSTha vA bhadre kasmAttvaM hi samAgatA ॥2-2-29-30॥
Dakṣa said: Gentle lady, nothing shall be gained by your speaking so much here. You can go or stay. Why at all did you come?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 31
अमंगलस्तु ते भर्ता शिवोसौ गम्यते बुधैः ॥ अकुलीको वेदबाह्यो भूतप्रेतपिशाचराट् ॥३१॥
amaMgalastu te bhartA zivosau gamyate budhaiH ॥ akulIko vedabAhyo bhUtapretapizAcarAT ॥31॥
Your husband Śiva is known to the wise as inauspicious. He is not of a noble lineage. He is the king of goblins, ghosts and spirits. He is excluded from Vedic rites.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 32
तस्मान्नाह्वारितो रुद्रो यज्ञार्थं सुकुवेषभृत् ॥ देवर्षिसंसदि मया ज्ञात्वा पुत्रि विपश्चिता ॥३२॥
tasmAnnAhvArito rudro yajJArthaM sukuveSabhRt ॥ devarSisaMsadi mayA jJAtvA putri vipazcitA ॥32॥
Knowing Śiva to be of indecent dress and features, my dear daughter I did not invite him to the sacrifice in the presence of gods and sages.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 33
विधिना प्रेरितेन त्वं दत्ता मंदेन पापिना॥ रुद्रायाविदितार्थाय चोद्धताय दुरात्मने ॥३३॥
vidhinA preritena tvaM dattA maMdena pApinA॥ rudrAyAviditArthAya coddhatAya durAtmane ॥33॥
Induced by Brahmā I gave you in marriage to the wicked haughty Śiva who does not know customs. I have been a sinner and slow-witted.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 34
तस्मात्कोपं परित्यज्य स्वस्था भव शुचिस्मिते ॥ यद्यागतासि यज्ञेस्मिन् दायं गृह्णीष्व चात्मना॥३४॥
tasmAtkopaM parityajya svasthA bhava zucismite ॥ yadyAgatAsi yajJesmin dAyaM gRhNISva cAtmanA॥34॥
Hence leave off your anger. Calm yourself. (Let us see) you smile sweetly. Having come (all the way) to this sacrifice you can take your own share.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 35
ब्रह्मोवाच॥ दक्षेणोक्तेति सा पुत्री सती त्रैलोक्यपू जिता ॥ निंदायुक्तं स्वपितरं दृष्ट्वासीद्रुषिता भृशम् ॥ ३५ ॥
brahmovAca॥ dakSeNokteti sA putrI satI trailokyapU jitA ॥ niMdAyuktaM svapitaraM dRSTvAsIdruSitA bhRzam ॥ 35 ॥
Brahmā said: The daughter Satī honoured in the three worlds, on being addressed thus, became very angry to see her father full of contempt.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 36
अर्चितयत्तदा सेति कथं यास्यामि शंकरम् ॥ शंकरं द्रष्टुकामाहं पृष्टा वक्ष्ये किमुत्तरम् ॥ ३६ ॥
arcitayattadA seti kathaM yAsyAmi zaMkaram ॥ zaMkaraM draSTukAmAhaM pRSTA vakSye kimuttaram ॥ 36 ॥
She mused to herself—“How can I return to Śiva?” Of course I am desirous of seeing Śiva but what reply shall I give when He were to ask me?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 37
अथ प्रोवाच पितरं दक्षं तं दुष्टमानसम् ॥ निश्श्वसंती रुषाविष्टा सा सती त्रिजगत्प्रसूः ॥ ३७ ॥
atha provAca pitaraM dakSaM taM duSTamAnasam ॥ nizzvasaMtI ruSAviSTA sA satI trijagatprasUH ॥ 37 ॥
Satī, the mother of the three worlds, heaving sighs of wrath told her father Dakṣa, the evil-minded.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 38
सत्युवाच ॥ यो निंदति महादेवं निंद्यमानं शृणोति वा ॥ तावुभौ नरकं यातौ यावच्चन्द्रदिवाकरौ ॥ ३८ ॥
satyuvAca ॥ yo niMdati mahAdevaM niMdyamAnaM zRNoti vA ॥ tAvubhau narakaM yAtau yAvaccandradivAkarau ॥ 38 ॥
Satī said: He who reproaches Śiva and he who hears such reproaches, both of them go hell and stay there as long as the moon and the sun exist.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 39
तस्मात्त्यक्ष्याम्यहं देवं प्रवेक्ष्यामि हुताशनम् ॥ किं जीवितेन मे तात शृण्वंत्यानादरं प्रभोः ॥ ३९ ॥
tasmAttyakSyAmyahaM devaM pravekSyAmi hutAzanam ॥ kiM jIvitena me tAta zRNvaMtyAnAdaraM prabhoH ॥ 39 ॥
Hence I shall cast off my body and enter the fire. O father, of what avail is this life unto me who am unfortunate enough to hear contemptuous remarks about my lord?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 40
यदि शक्तस्स्वयं शंभोर्निंदकस्य विशेषतः ॥ छिंद्यात् प्रसह्य रसनां तदा शुद्ध्येन्न संशयः ॥2-2-29-४०॥
yadi zaktassvayaM zaMbhorniMdakasya vizeSataH ॥ chiMdyAt prasahya rasanAM tadA zuddhyenna saMzayaH ॥2-2-29-40॥
If a powerful person cuts off the tongue of the man who makes such disrespectful remarks about Śiva both of them will be absolved of sins.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 41
यद्यशक्तो जनस्तत्र निरयात्सुपिधाय वै ॥ कर्णौ धीमान् ततश्शुद्ध्येद्वदंतीदं बुधान्वरान् ॥४१॥
yadyazakto janastatra nirayAtsupidhAya vai ॥ karNau dhImAn tatazzuddhyedvadaMtIdaM budhAnvarAn ॥41॥
If he is not powerful enough let the sensible man close his ears and quit the place—He shall then be pure—so say the learned persons.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 42
ब्रह्मोवाच ॥ इत्थमुक्त्वा धर्मनीतिं पश्चात्तापमवाप सा ॥ अस्मरच्छांकरं वाक्यं दूयमानेन चेतसा ॥४२॥
brahmovAca ॥ itthamuktvA dharmanItiM pazcAttApamavApa sA ॥ asmaracchAMkaraM vAkyaM dUyamAnena cetasA ॥42॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 43
ततस्संकुद्ध्य सा दक्षं निश्शंकं प्राह तानपि ॥ सर्वान्विष्ण्वादिकान्देवान्मुनीनपि सती ध्रुवम् ॥४३॥
tatassaMkuddhya sA dakSaM nizzaMkaM prAha tAnapi ॥ sarvAnviSNvAdikAndevAnmunInapi satI dhruvam ॥43॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 44
सत्युवाच ॥ तात त्वं निंदकश्शंभोः पश्चात्तापं गमिष्यसि ॥ इह भुक्त्वा महादुःखमंते यास्यसि यातनाम् ॥ ४४ ॥
satyuvAca ॥ tAta tvaM niMdakazzaMbhoH pazcAttApaM gamiSyasi ॥ iha bhuktvA mahAduHkhamaMte yAsyasi yAtanAm ॥ 44 ॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 45
यस्य लोकेऽप्रियो नास्ति प्रियश्चैव परात्मनः ॥ तस्मिन्नवैरे शर्वेस्मिन् त्वां विना कः प्रतीपकः ॥ ४५ ॥
yasya loke'priyo nAsti priyazcaiva parAtmanaH ॥ tasminnavaire zarvesmin tvAM vinA kaH pratIpakaH ॥ 45 ॥
Translation not available.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 46
महद्विनिंदा नाश्चर्यं सर्वदाऽसत्सु सेर्ष्यकम् ॥ महदंघ्रिरजो ध्वस्ततमस्सु सैव शोभना ॥ ४६ ॥
mahadviniMdA nAzcaryaM sarvadA'satsu serSyakam ॥ mahadaMghrirajo dhvastatamassu saiva zobhanA ॥ 46 ॥
Contempt of the great is infused with rivalry in the bad people but in regard to those whose Tāmasika quality is quelled by the dust of the feet of the great, it is auspicious.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 47
शिवेति द्व्यक्षरं यस्य नृणां नाम गिरेरितम् ॥ सकृत्प्रसंगात्सकलमघमाशु विहंति तत् ॥ ४७ ॥
ziveti dvyakSaraM yasya nRNAM nAma gireritam ॥ sakRtprasaMgAtsakalamaghamAzu vihaMti tat ॥ 47 ॥
The syllables Śi and Va even uttered once casually can quell all sins.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 48
पवित्रकीर्तितमलं भवान् द्वेष्टि शिवेतरः ॥ अलंघ्यशासनं शंभुमहो सर्वेश्वरं खलः ॥ ४८ ॥
pavitrakIrtitamalaM bhavAn dveSTi zivetaraH ॥ alaMghyazAsanaM zaMbhumaho sarvezvaraM khalaH ॥ 48 ॥
It is surprising that you are so wicked as to harbour ill feelings against Śiva who is the lord of all, whose dictum is untransgressable and who is the holiest of the holy. You are certainly enemy of Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 49
यत्पादपद्मं महतां मनोऽलिसुनिषेवितम् ॥ सर्वार्थदं ब्रह्मरसैः सर्वार्थिभिरथादरात् ॥४९॥
yatpAdapadmaM mahatAM mano'lisuniSevitam ॥ sarvArthadaM brahmarasaiH sarvArthibhirathAdarAt ॥49॥
"That lotus-like foot of the Great One (Shiva), which is lovingly attended to by the bee-like minds of the great sages, grants all desired objectives and is sought after with reverence by all who yearn for the essence of Brahman.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 50
यद्वर्षत्यर्थिनश्शीघ्रं लोकस्य शिवआदरात् ॥ भवान् द्रुह्यति मूर्खत्वात्तस्मै चाशेषबंधवे ॥2-2-29-५०॥
yadvarSatyarthinazzIghraM lokasya zivaAdarAt ॥ bhavAn druhyati mUrkhatvAttasmai cAzeSabaMdhave ॥2-2-29-50॥
That which Lord Shiva swiftly bestows upon the supplicants out of compassion for the world — you, out of ignorance and foolishness, bear hostility toward Him, who is the universal benefactor.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 51
किंवा शिवाख्यमशिवं त्वदन्ये न विदुर्बुधाः ॥ ब्रह्मादयस्तं मुनयस्सनकाद्यास्तथापरे ॥ ५१ ॥
kiMvA zivAkhyamazivaM tvadanye na vidurbudhAH ॥ brahmAdayastaM munayassanakAdyAstathApare ॥ 51 ॥
Have the scholarly persons, Brahmā and others, Śanaka and sages, except you, considered Śiva unholy?
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 52
अवकीर्य जटाभूतैश्श्मशाने स कपालधृक् ॥ तन्माल्यभस्म वा ज्ञात्वा प्रीत्यावसदुदारधीः ॥ ५२ ॥
avakIrya jaTAbhUtaizzmazAne sa kapAladhRk ॥ tanmAlyabhasma vA jJAtvA prItyAvasadudAradhIH ॥ 52 ॥
Wearing matted hair and a skull in the cremation ground, adorned with garlands of bones and ash, he sits in joy, his mind pure and noble.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 53
ये मूर्द्धभिर्दधति तच्चरणोत्सृष्टमाराद् ॥ निर्माल्यं मुनयो देवास्स शिवः परमेश्वरः ॥५३॥
ye mUrddhabhirdadhati taccaraNotsRSTamArAd ॥ nirmAlyaM munayo devAssa zivaH paramezvaraH ॥53॥
Those who wear this garland of bones on their heads, having received it from the feet of the Lord, are revered by sages and gods alike.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 54
प्रवृत्तं च निवृत्तं च द्विविधं कर्मचोदि तम् ॥ वेदे विविच्य वृत्तं च तद्विचार्यं मनीषिभिः ॥५४॥
pravRttaM ca nivRttaM ca dvividhaM karmacodi tam ॥ vede vivicya vRttaM ca tadvicAryaM manISibhiH ॥54॥
Both actions—those that lead to worldly involvement and those that lead to renunciation—are initiated by the will of the Supreme. The wise discern and evaluate these actions through the Vedas.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 55
विरोधियौगपद्यैककर्तृके च तथा द्वयम् ॥ परब्रह्मणि शंभो तु कर्मर्च्छंति न किंचन ॥ ५५ ॥
virodhiyaugapadyaikakartRke ca tathA dvayam ॥ parabrahmaNi zaMbho tu karmarcchaMti na kiMcana ॥ 55 ॥
Whether actions are performed with attachment or detachment, they are ultimately directed by Lord Shiva, the Supreme Being. Therefore, no action is without purpose.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 56
मा वः पदव्यस्स्म पितर्या अस्मदास्थितास्सदा ॥ यज्ञशालासु वो धूम्रवर्त्मभुक्तोज्झिताः परम् ॥५६॥
mA vaH padavyassma pitaryA asmadAsthitAssadA ॥ yajJazAlAsu vo dhUmravartmabhuktojjhitAH param ॥56॥
May your feet never be sullied, O eternal one, who are always present. May you remain untouched by the smoke of sacrificial fires and the paths that lead to them.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 57
नोऽव्यक्तलिंगस्सततमवधूतसुसेवितः॥ अभिमानमतो न त्वं कुरु तात कुबुद्धिधृक् ॥५७॥
no'vyaktaliMgassatatamavadhUtasusevitaH॥ abhimAnamato na tvaM kuru tAta kubuddhidhRk ॥57॥
You, who are ever formless, are always served by the pure. Therefore, do not harbor pride, O misguided one.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 58
किंबहूक्तेन वचसा दुष्टस्त्वं सर्वथा कुधीः। त्वदुद्भवेन देहेन न मे किंचित्प्रयोजनम्॥५८॥
kiMbahUktena vacasA duSTastvaM sarvathA kudhIH। tvadudbhavena dehena na me kiMcitprayojanam॥58॥
Why say more? You are wicked in every respect. You are evil-minded. I have nothing further to do with this body born of you.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 59
तज्जन्म धिग्यो महतां सर्वथावद्यकृत्खलः ॥ परित्याज्यो विशेषेण तत्संबंधो विपश्चिता ॥५९॥
tajjanma dhigyo mahatAM sarvathAvadyakRtkhalaH ॥ parityAjyo vizeSeNa tatsaMbaMdho vipazcitA ॥59॥
Fie upon Him who is always wicked and who perpetrates actions of unspeakable demerit. Sensible man should shun even the contact with such a man.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 60
गोत्रं त्वदीयं भगवान् यदाह वृषभध्वजः ॥ दाक्षायणीति सहसाहं भवामि सुदुर्मनाः ॥2-2-29-६०॥
gotraM tvadIyaM bhagavAn yadAha vRSabhadhvajaH ॥ dAkSAyaNIti sahasAhaM bhavAmi sudurmanAH ॥2-2-29-60॥
I am the offspring of your race as the bull-bannered lord Śiva has often said. Hence naturally my name has come to be Dākṣāyaṇī. This is distressing to me.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 61
तस्मात्त्वदंगजं देहं कुणपं गर्हितं सदा ॥ व्युत्सृज्य नूनमधुना भविष्यामि सुखावहा॥६१॥
tasmAttvadaMgajaM dehaM kuNapaM garhitaM sadA ॥ vyutsRjya nUnamadhunA bhaviSyAmi sukhAvahA॥61॥
This body born of your limbs I shall cast off as a corpse. It is worthy of contempt. I shall abandon it and gain happiness.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 62
हे सुरा मुनयस्सर्वे यूयं शृणुत मद्वचः ॥ सर्वथानुचितं कर्म युष्माकं दुष्टचेतसाम् ॥ ६२ ॥
he surA munayassarve yUyaM zRNuta madvacaH ॥ sarvathAnucitaM karma yuSmAkaM duSTacetasAm ॥ 62 ॥
O sages and devas, you listen to my words. Your action is improper in every respect. You have become evil-minded.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 63
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 63
सर्वे यूयं विमूढा हि शिवनिंदाः कलिप्रियाः ॥ प्राप्स्यंति दण्डं नियतमखिलं च हराद्ध्रुवम् ॥ ६३ ॥
sarve yUyaM vimUDhA hi zivaniMdAH kalipriyAH ॥ prApsyaMti daNDaM niyatamakhilaM ca harAddhruvam ॥ 63 ॥
You are deluded. You revel in reproaching Śiva and quarrelling with Him. Everyone of you will get due punishment from Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 49 - Verse 64
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 49 · Verse 64
॥ ब्रह्मोवाच ॥ दक्षमुक्त्वाध्वरे तांश्च व्यरमत्सा सती तदा ॥ अनूद्य चेतसा शम्भुमस्मरत्प्राणवल्लभम्॥६४॥
॥ brahmovAca ॥ dakSamuktvAdhvare tAMzca vyaramatsA satI tadA ॥ anUdya cetasA zambhumasmaratprANavallabham॥64॥
Brahmā said: Having said thus to Dakṣa and others present in the sacrifice, Satī stopped. After thinking upon her dear lord she desisted from her speech.