Chapter 31
अध्यायः 31
Rudra Saṃhitā, Chapter 31
Shlokas (51)
+ Add ShlokaRudra-samhita - Chapter 31 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 1
नारद उवाच ॥ ब्रह्मन् तात महाप्राज्ञ वद नो वदतां वर॥ गते विष्णौ किमभवदकार्षीत्किं विधे भवान्॥१॥
nArada uvAca ॥ brahman tAta mahAprAjJa vada no vadatAM vara॥ gate viSNau kimabhavadakArSItkiM vidhe bhavAn॥1॥
Nārada said: O Brahmā, dear, of great intellect, please tell me, O most eloquent one. When Viṣṇu went away what happened? O what did you do?
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 2
ब्रह्मोवाच ॥ विप्रनन्दनवर्य त्वं सावधानतया शृणु ॥ विष्णौ गते भगवति यदकार्षमहं खलु ॥२॥
brahmovAca ॥ vipranandanavarya tvaM sAvadhAnatayA zRNu ॥ viSNau gate bhagavati yadakArSamahaM khalu ॥2॥
Brahmā said: O Brahmin, best of my sons, listen attentively to what I did when the lord Viṣṇu went away.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 3
विद्याविद्यात्मिकां शुद्धां परब्रह्मस्वरूपिणीम् ॥ स्तौमि देव जगद्धात्रीं दुर्गां शम्भुप्रियां सदा ॥३॥
vidyAvidyAtmikAM zuddhAM parabrahmasvarUpiNIm ॥ staumi deva jagaddhAtrIM durgAM zambhupriyAM sadA ॥3॥
I began a continuous laudatory prayer of the Goddess Durgā, the beloved of Śiva, the creator of the universe, of the nature of Vidyā and Avidyā and identical with the pure supreme Brahman.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 4
सर्वत्र व्यापिनीं नित्यां निरालंबां निराकुलाम्॥ त्रिदेवजननीं वंदे स्थूलस्थूलामरूपिणीम्॥ ॥४॥
sarvatra vyApinIM nityAM nirAlaMbAM nirAkulAm॥ tridevajananIM vaMde sthUlasthUlAmarUpiNIm॥ ॥4॥
I salute the Goddess who is omnipresent, eternal, for whom there is no support, who is never distressed, who is the mother of the three deities, who is the grossest of the gross and yet has no form.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 5
त्वं चितिः परमानंदा परमात्मस्वरूपिणी ॥ प्रसन्ना भव देवेशि मत्कार्यं कुरु ते नमः ॥५॥
tvaM citiH paramAnaMdA paramAtmasvarUpiNI ॥ prasannA bhava devezi matkAryaM kuru te namaH ॥5॥
O Goddess of the devas, you are Perfect knowledge, Supreme Bliss, identical with the supreme Soul. Be pleased. Grant me the fulfilment of my task. Obeisance to you.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 6
ब्रह्मोवाच ॥ एवं संस्तूयमाना सा योगनिद्रा मया मुने ॥ आविर्बभूव प्रत्यक्षं देवर्षे चंडिका मम ॥ ६ ॥
brahmovAca ॥ evaM saMstUyamAnA sA yoganidrA mayA mune ॥ AvirbabhUva pratyakSaM devarSe caMDikA mama ॥ 6 ॥
Brahmā said: O celestial sage, on being thus lauded Caṇḍikā, the mystic slumber, appeared before me.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 7
स्निग्धांजनद्युतिश्चारुरूपा दिव्यचतुर्भुजा ॥ सिंहस्था वरहस्ता च मुक्तामणिकचोत्कटा ॥ ७ ॥
snigdhAMjanadyutizcArurUpA divyacaturbhujA ॥ siMhasthA varahastA ca muktAmaNikacotkaTA ॥ 7 ॥
Her complexion had the glossy hue of collyrium. She had comely features. She had four divine arms. She was seated on a lion. She showed the mystic gesture of granting boons by one of her hands, and pearls adorned her dishevelled hair.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 8
शरदिंद्वानना शुभ्रचन्द्रभाला त्रिलोचना ॥ सर्वावयवरम्या च कमलांघ्रिनखद्युतिः॥८॥
zaradiMdvAnanA zubhracandrabhAlA trilocanA ॥ sarvAvayavaramyA ca kamalAMghrinakhadyutiH॥8॥
Her face shone like the autumnal moon, the crescent moon bedecked her forehead. She had three eyes, looked beautiful and the nails of her lotus-like feet glistened.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 9
समक्षं तामुमां वीक्ष्य मुने शक्तिं शिवस्य हि ॥ भक्त्या विनततुंगांशः प्रास्तवं सुप्रणम्य वै ॥ ९ ॥
samakSaM tAmumAM vIkSya mune zaktiM zivasya hi ॥ bhaktyA vinatatuMgAMzaH prAstavaM supraNamya vai ॥ 9 ॥
O sage, seeing her who was Śiva’s Energy herself, directly in front of me, my lofty shoulders bent down with devotion and I eulogised her after due obeisance.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 10
ब्रह्मोवाच ॥ नमो नमस्ते जगतःप्रवृत्तिनिवृतिरूपे स्थितिसर्गरूपे ॥ चराचराणां भवती सुशक्तिस्सनातनी सर्वविमोहनीति ॥ 2-2-11-१० ॥
brahmovAca ॥ namo namaste jagataHpravRttinivRtirUpe sthitisargarUpe ॥ carAcarANAM bhavatI suzaktissanAtanI sarvavimohanIti ॥ 2-2-11-10 ॥
Brahmā said: Obeisance, obeisence, to Thee, who art in the form of Pravṛtti (Action) and Nivṛtti (Abstinence); who art in the form of creation and sustenance of the universe. Thou art the eternal Energy of the movable and the immovable beings capable of enchanting everyone.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 11
या श्रीः सदा केशवमूर्तिमाला विश्वंभरा या सकलं बिभर्ति॥ या त्वं पुरा सृष्टिकरी महेशी हर्त्री त्रिलोकस्य परा गुणेभ्य ॥११॥
yA zrIH sadA kezavamUrtimAlA vizvaMbharA yA sakalaM bibharti॥ yA tvaM purA sRSTikarI mahezI hartrI trilokasya parA guNebhya ॥11॥
Thou hast manifested thyself as Śrī, a garland round Keśava’s form, who in the form of Earth holdest everything within, who art of yore the great Goddess causing creation and the destruction of the three worlds and art beyond the three Guṇas.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 12
या योगिनां वै महिता मनोज्ञा सा त्वं न ते परमाणुसारे ॥ यमादिपूते हृदि योगिनां या या योगिनां ध्यानपथे प्रतीता ॥ १२ ॥
yA yoginAM vai mahitA manojJA sA tvaM na te paramANusAre ॥ yamAdipUte hRdi yoginAM yA yA yoginAM dhyAnapathe pratItA ॥ 12 ॥
Thou art present in everything even in the essential atom and who art charmingly honoured by Yogins; who art perceivable in the hearts of the Yogins purified by restraints, as well as in the path of their meditation.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 13
या योगिनां वै महिता मनोज्ञा सा त्वं न ते परमाणुसारे ॥ यमादिपूते हृदि योगिनां या या योगिनां ध्यानपथे प्रतीता ॥ १२ ॥
yA yoginAM vai mahitA manojJA sA tvaM na te paramANusAre ॥ yamAdipUte hRdi yoginAM yA yA yoginAM dhyAnapathe pratItA ॥ 12 ॥
Thou art the Vidyā of diverse sorts. Thou art endowed with illumination, purity and detachment. Thou assumest Kūṭastha (perpetually immovable), Avyakta (unmanifest) and Ananta (infinite) form and Thou art the eternal time holding all the worlds.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 14
विकारबीजं प्रकरोपि नित्यं गुणान्विता सर्वजनेषु नूनम् ॥ त्वं वै गुणानां च शिवे त्रयाणां निदानभूता च ततः परासि ॥ १४ ॥
vikArabIjaM prakaropi nityaM guNAnvitA sarvajaneSu nUnam ॥ tvaM vai guNAnAM ca zive trayANAM nidAnabhUtA ca tataH parAsi ॥ 14 ॥
O Śivā, Thou art the prime cause of the three Guṇas and art still beyond them. But in conjunction with the Guṇas, Thou certainly infusest the seed of change in every matter.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 15
सत्वं रजस्तामस इत्यमीषां विकारहीना समु वस्तितीर्या ॥ सा त्वं गुणानां जगदेकहेतुं ब्रह्मांतरारंभसि चात्सि पासि ॥ १५ ॥
satvaM rajastAmasa ityamISAM vikArahInA samu vastitIryA ॥ sA tvaM guNAnAM jagadekahetuM brahmAMtarAraMbhasi cAtsi pAsi ॥ 15 ॥
Thou art the fourth to the three Guṇas viz. Sattva, Rajas and Tamas; but devoid of their depravity though these originate from Thee; Thou createst, protectest and devourest the whole universe within and without having three Guṇas as its only cause.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 16
अशेषजगतां बीजे ज्ञेयज्ञानस्वरूपिणि ॥ जगद्धिताय सततं शिवपत्नि नमोस्तु ते ॥१६॥
azeSajagatAM bIje jJeyajJAnasvarUpiNi ॥ jagaddhitAya satataM zivapatni namostu te ॥16॥
I pay my homage to Thee, O Śiva’s consort, for the eternal welfare of the universe. O seed of all the worlds, Thou art knowable as well as knowledge Thyself.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 17
ब्रह्मोवाच॥ इत्याकर्ण्य वचः सा मे काली लोक विभाविनी ॥ प्रीत्या मां जगतामूचे स्रष्टारं जनशब्दवत् ॥१७॥
brahmovAca॥ ityAkarNya vacaH sA me kAlI loka vibhAvinI ॥ prItyA mAM jagatAmUce sraSTAraM janazabdavat ॥17॥
Brahmā said: On hearing these words of mine uttered like the words of ordinary people, Kālī, the conceiver of the worlds, told me, the creator of the worlds, in words full of love.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 18
देव्युवाच ॥ ब्रह्मन्किमर्थं भवता स्तुताहमवधारय ॥ उच्यतां यदि धृष्योसि तच्छीघ्रं पुरतो मम ॥ १८ ॥
devyuvAca ॥ brahmankimarthaM bhavatA stutAhamavadhAraya ॥ ucyatAM yadi dhRSyosi tacchIghraM purato mama ॥ 18 ॥
The Devī said: O Brahman, why was I lauded by you? If you have been slighted by any one, please mention it quickly to me.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 19
प्रत्यक्षमपि जातायां सिद्धिः कार्यस्य निश्चिता ॥ तस्मात्त्वं वांछितं ब्रूहि या करिष्यामि भाविता ॥ १९ ॥
pratyakSamapi jAtAyAM siddhiH kAryasya nizcitA ॥ tasmAttvaM vAMchitaM brUhi yA kariSyAmi bhAvitA ॥ 19 ॥
When I have personally appeared, the realisation of your desires is certain. Hence let me know your desires. I shall certainly fulfil them.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 20
ब्रह्मोवाच ॥ शृणु देवि महेशानि कृपां कृत्वा ममोपरि ॥ मनोरथस्थं सर्वज्ञे प्रवदामि त्वदाज्ञया ॥ 2-2-11-२० ॥
brahmovAca ॥ zRNu devi mahezAni kRpAM kRtvA mamopari ॥ manorathasthaM sarvajJe pravadAmi tvadAjJayA ॥ 2-2-11-20 ॥
Brahmā said: O Goddess, be pleased with me and listen. O omniscient Goddess, I speak out my mind only since you have commanded me thus.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 21
यः पतिस्तव देवेशि ललाटान्मेऽभवत्पुरा ॥ शिवो रुद्राख्यया योगी स वै कैलासमास्थितः ॥२१॥
yaH patistava devezi lalATAnme'bhavatpurA ॥ zivo rudrAkhyayA yogI sa vai kailAsamAsthitaH ॥21॥
O Goddess of devas, Śiva the Yogin, who is your husband and who as Rudra manifested Himself formerly through my forehead has now occupied Kailāsa.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 22
तपश्चरति भूतेश एक एवाविकल्पकः ॥ अपत्नीको निर्विकारो न द्वितीयां समीहते ॥ २२ ॥
tapazcarati bhUteza eka evAvikalpakaH ॥ apatnIko nirvikAro na dvitIyAM samIhate ॥ 22 ॥
The lord of Goblins is performing penance all alone. Since He does not desire a wife He is without a wife. He is free from mental aberrations.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 23
तं मोहय यथा चान्यां द्वितीयां सति वीक्षते ॥ त्वदृते तस्य नो काचिद्भविष्यति मनोहरा ॥२३॥
taM mohaya yathA cAnyAM dvitIyAM sati vIkSate ॥ tvadRte tasya no kAcidbhaviSyati manoharA ॥23॥
O Satī, fascinate Him lest He should cast His glance on another lady. Excepting you none will be able to capture His mind.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 24
तस्मात्त्वमेव रूपेण भवस्व हरमोहिनी॥ सुता भूत्वा च दक्षस्य रुद्रपत्नी शिवे भव॥२४॥
tasmAttvameva rUpeNa bhavasva haramohinI॥ sutA bhUtvA ca dakSasya rudrapatnI zive bhava॥24॥
Hence, you alone should fascinate Śiva through your beauty. O Śivā, being born as Dakṣa’s daughter you should become Rudra’s wife.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 25
यथा धृतशरीरा त्वं लक्ष्मीरूपेण केशवम्॥ आमोदयसि विश्वस्य हितायैतं तथा कुरु॥२५॥
yathA dhRtazarIrA tvaM lakSmIrUpeNa kezavam॥ Amodayasi vizvasya hitAyaitaM tathA kuru॥25॥
Just as assuming the physical form of Lakṣmī you delight Viṣṇu, so act similarly to Rudra for the benefit of the universe.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 26
कांताभिलाषमात्रं मे दृष्ट्वाऽनिंदद्वृषध्वजः ॥ स कथं वनितां देवी स्वेच्छया संग्रहीष्यति ॥२६।
kAMtAbhilASamAtraM me dRSTvA'niMdadvRSadhvajaH ॥ sa kathaM vanitAM devI svecchayA saMgrahISyati ॥26।
The bull-emblemed deity rebuked me merely for my feelings of love for a woman. How can He take a wife unto Himself, O Goddess, on His own accord?
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 27
हरे गृहीतकांते तु कथं सृष्टिश्शुभावहा ॥ आद्यंतमध्ये चैतस्य हेतौ तस्मिन्विरागिणि ॥२७॥
hare gRhItakAMte tu kathaM sRSTizzubhAvahA ॥ AdyaMtamadhye caitasya hetau tasminvirAgiNi ॥27॥
Śiva is the cause of this universe in the beginning, middle and end. If He remains detached and refuses to take a wife, how can auspicious creation come into being?
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 28
इति चिंतापरो नाहं त्वदन्यं शरणं हितम्॥ कृच्छ्रवांस्तेन विश्वस्य हितायैतत्कुरुष्व मे॥२८॥
iti ciMtAparo nAhaM tvadanyaM zaraNaM hitam॥ kRcchravAMstena vizvasya hitAyaitatkuruSva me॥28॥
This thought has tormented me. It was not conducive to any benefit to seek another shelter. So I request you for the benefit of the universe to accomplish the undertaking.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 29
न विष्णुस्तस्य मोहाय न लक्ष्मीर्न मनोभवः॥ न चाप्यहं जगन्मातर्नान्यस्त्वां कोपि वै विना ॥२९॥
na viSNustasya mohAya na lakSmIrna manobhavaH॥ na cApyahaM jaganmAtarnAnyastvAM kopi vai vinA ॥29॥
O mother of the universe, Viṣṇu is not competent to enthral Him, nor Lakṣmī, nor Kāma, nor I; in fact no one other than you.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 30
तस्मात्त्वं दक्षजा भूत्वा दिव्यरूपा महेश्वरी ॥ तत्पत्नी भव मद्भक्त्या योगिनं मोहयेश्वरम् ॥2-2-11-३०॥
tasmAttvaM dakSajA bhUtvA divyarUpA mahezvarI ॥ tatpatnI bhava madbhaktyA yoginaM mohayezvaram ॥2-2-11-30॥
Hence be born as Dakṣa’s daughter, the great Goddess of celestial beauty. Inspired by my devotion, be pleased to become His wife and fascinate the lord who at present is detached from the world.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 31
दक्षस्तपति देवेशि क्षीरोदोत्तरतीरगः॥ त्वामुद्दिश्य समाधाय मनस्त्वयि दृढव्रतः ॥३१॥
dakSastapati devezi kSIrodottaratIragaH॥ tvAmuddizya samAdhAya manastvayi dRDhavrataH ॥31॥
O Goddess of devas, Dakṣa is performing a penance on the north of the milky ocean* with his mind controlled and directed towards you. He is steady in performing the rite.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 32
ब्रह्मोवाच॥ इत्याकर्ण्य वचस्सा चिंतामाप शिवा तदा॥ उवाच च स्वमनसि विस्मिता जगदम्बिका॥३२॥
brahmovAca॥ ityAkarNya vacassA ciMtAmApa zivA tadA॥ uvAca ca svamanasi vismitA jagadambikA॥32॥
Brahmā said: On hearing my words Śivā began to reflect then. The mother of the universe, surprised in her mind, spoke these words.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 33
देव्युवाच ॥ अहो सुमहदाश्चर्यं वेदवक्तापि विश्वकृत् ॥ महाज्ञानपरो भूत्वा विधाता किं वदत्ययम् ॥३३॥
devyuvAca ॥ aho sumahadAzcaryaM vedavaktApi vizvakRt ॥ mahAjJAnaparo bhUtvA vidhAtA kiM vadatyayam ॥33॥
The Devī said: O this is an extremely wonderful thing. He is the reciter of the Vedas and the creator of the universe. He is endowed with great knowledge. Yet what is this that He says?
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 34
विधेश्चेतसि संजातो महामोहोऽसुखावहः ॥ यद्वरं निर्विकारं तं संमोहयितुमिच्छति ॥३४॥
vidhezcetasi saMjAto mahAmoho'sukhAvahaH ॥ yadvaraM nirvikAraM taM saMmohayitumicchati ॥34॥
A great delusion has beset His mind that makes him unhappy. That is why he desires to cause the fascination of Śiva who is free from mental aberration.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 35
हरमोहवरं मत्तस्समिच्छति विधिस्त्वयम् ॥ को लाभोस्यात्र स विभुर्निर्मोहो निर्विकल्पकः ॥३५॥
haramohavaraM mattassamicchati vidhistvayam ॥ ko lAbhosyAtra sa vibhurnirmoho nirvikalpakaH ॥35॥
This Brahmā desires the favour of power from me to enchant Śiva. What does he gain thereby? The great lord is free from delusion and mental aberrations.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 36
परब्रह्माख्यो यश्शंभुर्निर्गुणो निर्विकारवान् ॥ तस्याहं सर्वदा दासी तदाज्ञावशगा सदा ॥३६॥
parabrahmAkhyo yazzaMbhurnirguNo nirvikAravAn ॥ tasyAhaM sarvadA dAsI tadAjJAvazagA sadA ॥36॥
Always subservient to his bidding, I am a mere slave of Śiva, the supreme Brahman, the attributeless God who is free from depravity.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 37
स एव पूर्णरूपेण रुद्रनामाभवच्छिवः ॥ भक्तोद्धारणहेतोर्हि स्वतंत्रः परमेश्वरः ॥३७॥
sa eva pUrNarUpeNa rudranAmAbhavacchivaH ॥ bhaktoddhAraNahetorhi svataMtraH paramezvaraH ॥37॥
Śiva who is Parabrahman has become Rudra in a perfect and full-fledged incarnation and manifestation. It is to lift up His devotees that the independant lord has manifested like this.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 38
हरेर्विधेश्च स स्वामी शिवान्न्यूनो न कर्हिचित् ॥ योगादरो ह्यमायस्थो मायेशः परतः परः ॥३८॥
harervidhezca sa svAmI zivAnnyUno na karhicit ॥ yogAdaro hyamAyastho mAyezaH parataH paraH ॥38॥
Since He is the lord Viṣṇu and Brahmā, He can never be inferior to Śiva. He is respectfully adhering to Yoga practice. He is the lord of illusion but is not absorbed in it. He is the greatest of the great.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 39
मत्वा तमात्मजं ब्रह्मा सामान्यसुरसंनिभम् ॥ इच्छत्ययं मोहयितुमतोऽज्ञानविमोहितः ॥ ३९ ॥
matvA tamAtmajaM brahmA sAmAnyasurasaMnibham ॥ icchatyayaM mohayitumato'jJAnavimohitaH ॥ 39 ॥
This Brahmā considers Him his son and on a par with ordinary devas. Hence, deluded by ignorance, he desires to delude Him.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 40
न दद्यां चेद्वरं वेदनीतिर्भ्रष्टा भवेदिति ॥ किं कुर्यां येन न विभुः क्रुद्धस्स्यान्मे महेश्वरः ॥2-2-11-४०॥
na dadyAM cedvaraM vedanItirbhraSTA bhavediti ॥ kiM kuryAM yena na vibhuH kruddhassyAnme mahezvaraH ॥2-2-11-40॥
If I do not grant him the boon, the convention established in the Vedas would be violated. Then what shall I do to prevent the great lord being angry with me.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 41
ब्रह्मो वाच ॥ विचार्य्येत्थं महेशं तं सस्मार मनसा शिवा ॥ प्रापानुज्ञां शिवस्याथोवाच दुर्गा च मां तदा ॥ ४१ ॥
brahmo vAca ॥ vicAryyetthaM mahezaM taM sasmAra manasA zivA ॥ prApAnujJAM zivasyAthovAca durgA ca mAM tadA ॥ 41 ॥
Brahmā said: After pondering thus Śivā thought of Śiva. After getting the permission of Śiva, she said to me:
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 42
॥ दुर्गोवाच ॥ यदुक्तं भवता ब्रह्मन् समस्तं सत्यमेव तत् ॥ मदृते मोहयित्रीह शंकरस्य न विद्यते ॥ ४२ ॥
॥ durgovAca ॥ yaduktaM bhavatA brahman samastaM satyameva tat ॥ madRte mohayitrIha zaMkarasya na vidyate ॥ 42 ॥
Durgā said: O Brahmā, what you said is entirely true. There is no other lady to fascinate Śiva.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 43
हरेऽगृहीतदारे तु सृष्टिनैषा सनातनी ॥ भविष्यतीति तत्सत्यं भवता प्रतिपादितम् ॥४३ ॥
hare'gRhItadAre tu sRSTinaiSA sanAtanI ॥ bhaviSyatIti tatsatyaM bhavatA pratipAditam ॥43 ॥
A great truth has been pointed out by you that if Śiva does not take a wife unto Himself, the creation cannot continue long.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 44
ममापि मोहने यन्नो विद्यतेस्य महाप्रभोः ॥ त्वद्वाक्याद्विगुणो मेद्य प्रयत्नोऽभूत्स निर्भरः ॥ ४४ ॥
mamApi mohane yanno vidyatesya mahAprabhoH ॥ tvadvAkyAdviguNo medya prayatno'bhUtsa nirbharaH ॥ 44 ॥
I too had been endeavouring to enchant this great lord. After your request my efforts shall be redoubled.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 45
अहं तथा यतिष्यामि यथा दारपरिग्रहम् ॥ हरः करिष्यति विधे स्वयमेव विमोहितः ॥ ४५ ॥
ahaM tathA yatiSyAmi yathA dAraparigraham ॥ haraH kariSyati vidhe svayameva vimohitaH ॥ 45 ॥
I shall so endeavour that Śiva should take a wife unto Himself, being thus deluded Himself, O Brahmā.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 46
सतीमूर्तिमहं धृत्वा तस्यैव वशवर्तिनी ॥ भविष्यामि महाभागा लक्ष्मीर्विष्णोर्यथा प्रिया॥४६॥
satImUrtimahaM dhRtvA tasyaiva vazavartinI ॥ bhaviSyAmi mahAbhAgA lakSmIrviSNoryathA priyA॥46॥
I shall take up the body of Satī and be subservient to Him even as Lakṣmī the Goddess of Fortune is the beloved of Viṣṇu.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 47
यथा सोपि मयैवेय वशवर्ती सदा भवेत्॥ तथा यत्नं करिष्यामि तस्यैव कृपया विधे॥४७॥
yathA sopi mayaiveya vazavartI sadA bhavet॥ tathA yatnaM kariSyAmi tasyaiva kRpayA vidhe॥47॥
O Brahmā thanks to His own favour I shall so endeavour as to make Him subservient to me always.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 48
उत्पन्ना दक्षजायायां सतीरूपेण शंकरम्॥ अहं सभाजयिष्यामि लीलया तं पितामह ॥४८॥
utpannA dakSajAyAyAM satIrUpeNa zaMkaram॥ ahaM sabhAjayiSyAmi lIlayA taM pitAmaha ॥48॥
O Brahmā, being born of Dakṣa’s wife in the from of Satī, I shall duly honour Śiva with my sports.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 49
यथान्यजंतुरवनौ वर्तते वनितावशे ॥ मद्भक्त्या स हरो वामावशवर्ती भविष्यति ॥४९॥
yathAnyajaMturavanau vartate vanitAvaze ॥ madbhaktyA sa haro vAmAvazavartI bhaviSyati ॥49॥
Just as ordinary mortals on the earth are subservient to their women-folk so also Śiva shall be subservient to a woman due to my ardent devotion.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 50
सतीमूर्तिमहं धृत्वा तस्यैव वशवर्तिनी ॥ भविष्यामि महाभागा लक्ष्मीर्विष्णोर्यथा प्रिया॥४६॥
satImUrtimahaM dhRtvA tasyaiva vazavartinI ॥ bhaviSyAmi mahAbhAgA lakSmIrviSNoryathA priyA॥46॥
Brahmā said: After addressing me thus, Śiva, the mother of the universe, vanished from the scene even as I was watching her.
Rudra-samhita - Chapter 31 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 31 · Verse 51
तस्यामंतर्हितायां तु सोहं लोकपितामहः॥ अगमं यत्र स्वसुतास्तेभ्यस्सर्वमवर्णयम् ॥ ५१ ॥
tasyAmaMtarhitAyAM tu sohaM lokapitAmahaH॥ agamaM yatra svasutAstebhyassarvamavarNayam ॥ 51 ॥
When she had vanished, I, the grandfather of the worlds, went to my sons and narrated to them everything.