🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 2

अध्यायः 2

Rudra Saṃhitā, Chapter 2

Shlokas (55)

+ Add Shloka

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 1

सूत उवाच ॥ एतस्मिन्समये विप्रा नारदो मुनिसत्तमः ॥ ब्रह्मपुत्रो विनीतात्मा तपोर्थं मन आदधे॥१॥

sUta uvAca ॥ etasminsamaye viprA nArado munisattamaH ॥ brahmaputro vinItAtmA taporthaM mana Adadhe॥1॥

Sūta said: O brahmins, once Nārada the excellent sage, son of Brahmā was inclined to perform penance controlling himself very much.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 2

हिमशैलगुहा काचिदेका परमशोभना ॥ यत्समीपे सुरनदी सदा वहति वेगतः॥२॥

himazailaguhA kAcidekA paramazobhanA ॥ yatsamIpe suranadI sadA vahati vegataH॥2॥

There is a very beautiful cave in the Himālaya mountain near which the celestial river flows rapidly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 3

तत्राश्रमो महादिव्यो नानाशोभासमन्वितः ॥ तपोर्थं स ययौ तत्र नारदो दिव्यदर्शनः ॥ ३ ॥

tatrAzramo mahAdivyo nAnAzobhAsamanvitaH ॥ taporthaM sa yayau tatra nArado divyadarzanaH ॥ 3 ॥

There was a great hermitage of divine splendour which was resplendent in many ways. Nārada endowed with divine vision went there to perform the penance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 4

तां दृष्ट्वा मुनिशार्दूलस्तेपे स सुचिरं तपः ॥ बध्वासनं दृढं मौनी प्राणानायम्य शुद्धधीः ॥ ४ ॥

tAM dRSTvA munizArdUlastepe sa suciraM tapaH ॥ badhvAsanaM dRDhaM maunI prANAnAyamya zuddhadhIH ॥ 4 ॥

On seeing the hermitage (very convenient for penance) the leading sage performed the penance for a long time, seated firmly and steadily, keeping silent, controlling the breath and retaining the purity of the intellect.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 5

चक्रे मुनिस्समाधिं तमहम्ब्रह्मेति यत्र ह ॥ विज्ञानं भवति ब्रह्मसाक्षात्कारकरं द्विजाः ॥५॥

cakre munissamAdhiM tamahambrahmeti yatra ha ॥ vijJAnaM bhavati brahmasAkSAtkArakaraM dvijAH ॥5॥

O brahmins, the sage performed meditation and contemplation wherein the realisation “I am Brahman” is generated leading to the direct perception of Brahman.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 6

इत्थं तपति तस्मिन्वै नारदे मुनिसत्तमे ॥ चकंपेऽथ शुनासीरो मनस्संतापविह्वलः ॥ ६ ॥

itthaM tapati tasminvai nArade munisattame ॥ cakaMpe'tha zunAsIro manassaMtApavihvalaH ॥ 6 ॥

When the great sage Nārada was thus performing penance, the mind of Indra became excessively agitated and he trembled.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 7

मनसीति विचिंत्यासौ मुनिर्मे राज्यमिच्छति ॥ तद्विघ्नकरणार्थं हि हरिर्यत्नमियेष सः ॥ ७ ॥

manasIti viciMtyAsau munirme rAjyamicchati ॥ tadvighnakaraNArthaM hi hariryatnamiyeSa saH ॥ 7 ॥

Thinking “This sage is yearning for my kingdom” Indra wanted to spoil it.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 8

सस्मार स्मरं शक्रश्चेतसा देवनायकः ॥ आजगाम द्रुतं कामस्समधीर्महिषीसुतः ॥८॥

sasmAra smaraM zakrazcetasA devanAyakaH ॥ AjagAma drutaM kAmassamadhIrmahiSIsutaH ॥8॥

Indra, the leader of Devas, remembered Kāmadeva (Cupid) who arrived there immediately, accompanied by his Queen (Rati) and spring (his friend).

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 9

अथागतं स्मरं दृष्ट्वा संबोध्य सुरराट् प्रभुः ॥ उवाच तं प्रपश्याशु स्वार्थे कुटिलशेमुषिः ॥ ९ ॥

athAgataM smaraM dRSTvA saMbodhya surarAT prabhuH ॥ uvAca taM prapazyAzu svArthe kuTilazemuSiH ॥ 9 ॥

The king of Devas, endowed with crooked intelligence to achieve his interests, saw that Kāma had arrived and addressed him thus.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 10

इन्द्र उवाच ॥ मित्रवर्य्य महावीर सर्वदा हितकारक ॥ शृणु प्रीत्या वचो मे त्वं कुरु साहाय्यमात्मना ॥ 2-1-2-१० ॥

indra uvAca ॥ mitravaryya mahAvIra sarvadA hitakAraka ॥ zRNu prItyA vaco me tvaM kuru sAhAyyamAtmanA ॥ 2-1-2-10 ॥

Indra said: O friend, of great prowess, always doing what is beneficent to me, please hear lovingly what I am going to say. Render me your help.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 11

त्वद्बलान्मे बहूनाञ्च तपोगर्वो विनाशितः ॥ मद्राज्यस्थिरता मित्र त्वदनुग्रहतस्सदा ॥ ११ ॥

tvadbalAnme bahUnAJca tapogarvo vinAzitaH ॥ madrAjyasthiratA mitra tvadanugrahatassadA ॥ 11 ॥

Strongly supported by you I have destroyed the pride of many ascetics O friend, the stability of my kingdom is always due to your blessing.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 12

हिमशैलगुहायां हि मुनिस्तपति नारदः ॥ मनसोद्दिश्य विश्वेशं महासंयमवान्दृढः ॥१२॥

himazailaguhAyAM hi munistapati nAradaH ॥ manasoddizya vizvezaM mahAsaMyamavAndRDhaH ॥12॥

Nārada, the sage, is performing a penance in the Himalaya mountain directing his mind towards the Lord of the universe with great mental control and firm resolve.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 13

याचेन्न विधितो राज्यं स ममेति विशंकितः॥ अद्यैव गच्छ तत्र त्वं तत्तपोविघ्नमाचर॥१३॥

yAcenna vidhito rAjyaM sa mameti vizaMkitaH॥ adyaiva gaccha tatra tvaM tattapovighnamAcara॥13॥

I now fear lest he should beg of Brahmā my kingdom. You must go there now itself and hinder his penance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 14

इत्याज्ञप्तो महेन्द्रेण स कामस्समधु प्रियः॥ जगाम तत्स्थलं गर्वादुपायं स्वञ्चकार ह॥१४॥

ityAjJapto mahendreNa sa kAmassamadhu priyaH॥ jagAma tatsthalaM garvAdupAyaM svaJcakAra ha॥14॥

Being thus commanded by Indra, Kāmadeva, accompanied by his wife (Rati) and Madhu, his friend, went haughtily to that place. He then prepared his own means of attack.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 15

रचयामास तत्राशु स्वकलास्सकला अपि ॥ वसंतोपि स्वप्रभावं चकार विविधं मदात् ॥१५॥

racayAmAsa tatrAzu svakalAssakalA api ॥ vasaMtopi svaprabhAvaM cakAra vividhaM madAt ॥15॥

He employed all his arts there immediately. Spring too haughtily spread his prowess of diverse nature.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 16

न बभूव मुनेश्चेतो विकृतं मुनिसत्तमाः ॥ भ्रष्टो बभूव तद्गर्वो महेशानुग्रहेण ह ॥ १६ ॥

na babhUva munezceto vikRtaM munisattamAH ॥ bhraSTo babhUva tadgarvo mahezAnugraheNa ha ॥ 16 ॥

O great sages, the mind of the sage (Nārada) did not waver. Only the arrogance of these fellows suffered a setback and that too by the favour of Maheśa.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 17

शृणुतादरतस्तत्र कारणं शौनकादयः ॥ ईश्वरानुग्रहेणात्र न प्रभावः स्मरस्य हि ॥१७॥

zRNutAdaratastatra kAraNaM zaunakAdayaH ॥ IzvarAnugraheNAtra na prabhAvaH smarasya hi ॥17॥

Please listen to the reason thereof, O Śaunaka and other sages! By the controlling power of the lord, Kāma could not exercise any influence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 18

अत्रैव शम्भुनाऽकारि सुतपश्च स्मरारिणा ॥ अत्रैव दग्धस्तेनाशु कामो मुनितपोपहः ॥ १८ ॥

atraiva zambhunA'kAri sutapazca smarAriNA ॥ atraiva dagdhastenAzu kAmo munitapopahaH ॥ 18 ॥

It was in this very place that Śiva, the indefatigable enemy of Kāma, had formerly performed a great penance. It was here that Kāma was reduced to ashes—Kāma who used to spoil the penances of sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 19

कामजीवनहेतोर्हि रत्या संप्रार्थितैस्सुरैः ॥ सम्प्रार्थित उवाचेदं शंकरो लोकशंकरः ॥ १९ ॥

kAmajIvanahetorhi ratyA saMprArthitaissuraiH ॥ samprArthita uvAcedaM zaMkaro lokazaMkaraH ॥ 19 ॥

Rati wanted the resuscitation of Kāma and requested the Devas. They appealed to lord Śiva, the benefactor of the whole world who said thus: nan The second collection of verses nan.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 20

कंचित्समयमासाद्य जीविष्यति सुराः स्मरः ॥ परं त्विह स्मरोपायश्चरिष्यति न कश्चन ॥2-1-2-२०॥

kaMcitsamayamAsAdya jIviSyati surAH smaraH ॥ paraM tviha smaropAyazcariSyati na kazcana ॥2-1-2-20॥

O Gods, after some time Kāma will come to life again. But none of his tricks will succeed here.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 21

इह यावद्दृश्यते भूर्जनैः स्थित्वाऽमरास्सदा ॥ कामबाणप्रभावोत्र न चलिष्यत्यसंशयम्॥२१॥

iha yAvaddRzyate bhUrjanaiH sthitvA'marAssadA ॥ kAmabANaprabhAvotra na caliSyatyasaMzayam॥21॥

Whatever space all round this spot is visible to persons here, will be out of the influence of Kāma for ever, O Devas.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 22

इति शंभूक्तितः कामो मिथ्यात्मगतिकस्तदा ॥ नारदे स जगामाशु दिवमिन्द्रसमीपतः ॥ २२ ॥

iti zaMbhUktitaH kAmo mithyAtmagatikastadA ॥ nArade sa jagAmAzu divamindrasamIpataH ॥ 22 ॥

It was due to this statement of Śiva that Kāma’s viles did not prevail upon Nārada. From Śiva’s abode he went to Indra.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 23

आचख्यौ सर्ववृत्तांतं प्रभावं च मुनेः स्मरः ॥ तदाज्ञया ययौ स्थानं स्वकीयं स मधुप्रियः ॥ २३ ॥

Acakhyau sarvavRttAMtaM prabhAvaM ca muneH smaraH ॥ tadAjJayA yayau sthAnaM svakIyaM sa madhupriyaH ॥ 23 ॥

Kāma then narrated everything about the sage and commended his power. At Indra’s bidding Kāma returned to his own place.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 24

विस्मितोभूत्सुराधीशः प्रशशंसाथ नारदम् ॥ तद्वृत्तांतानभिज्ञो हि मोहितश्शिवमायया ॥ २४ ॥

vismitobhUtsurAdhIzaH prazazaMsAtha nAradam ॥ tadvRttAMtAnabhijJo hi mohitazzivamAyayA ॥ 24 ॥

Deluded by Śiva’s Māyā (power of illusion) Indra was unaware of the true facts and was greatly surprised and he admired Nārada.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 25

दुर्ज्ञेया शांभवी माया सर्वेषां प्राणिनामिह ॥ भक्तं विनार्पितात्मानं तया संमोह्यते जगत् ॥२५॥

durjJeyA zAMbhavI mAyA sarveSAM prANinAmiha ॥ bhaktaM vinArpitAtmAnaM tayA saMmohyate jagat ॥25॥

Śiva’s Māyā is incomprehensible to all. The whole universe is deluded by it. Only the true devotees of dedicated souls escape.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 26

नारदोऽपि चिरं तस्थौ तत्रेशानुग्रहेण ह ॥ पूर्णं मत्वा तपस्तत्स्वं विरराम ततो मुनिः ॥ २६ ॥

nArado'pi ciraM tasthau tatrezAnugraheNa ha ॥ pUrNaM matvA tapastatsvaM virarAma tato muniH ॥ 26 ॥

Backed by Śiva’s blessings Nārada stayed in the hermitage for. a long time. Then realising that his penance was complete, the sage concluded the same.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 27

कामोप्यजेयं निजं मत्वा गर्वितोऽभून्मुनीश्वरः ॥ वृथैव विगतज्ञानश्शिवमायाविमोहितः ॥ २७ ॥

kAmopyajeyaM nijaM matvA garvito'bhUnmunIzvaraH ॥ vRthaiva vigatajJAnazzivamAyAvimohitaH ॥ 27 ॥

Thinking that he had conquered Kāma he was puffed with pride. He was devoid of true knowledge and deluded by Śiva’s Māyā.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 28

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 28

धन्या धन्या महामाया शांभवी मुनिसत्तमाः ॥ तद्गतिं न हि पश्यंति विष्णुब्रह्मादयोपि हि ॥ २८ ॥

dhanyA dhanyA mahAmAyA zAMbhavI munisattamAH ॥ tadgatiM na hi pazyaMti viSNubrahmAdayopi hi ॥ 28 ॥

O great sages, blessed and very blessed is Śiva’s Māyā. Even Viṣṇu, Brahmā and others do not know the the turn it takes.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 29

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 29

तया संमोहितोतीव नारदो मुनिसत्तमः ॥ कैलासं प्रययौ शीघ्रं स्ववृत्तं गदितुं मदी ॥२९॥

tayA saMmohitotIva nArado munisattamaH ॥ kailAsaM prayayau zIghraM svavRttaM gadituM madI ॥29॥

In that state of delusion and puffed up arrogance, the great sage Nārada went to Kailāsa to expatiate on his own achievement.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 30

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 30

रुद्रं नत्वाब्रवीत्सर्वं स्ववृत्तङ्गर्ववान्मुनिः ॥ मत्वात्मानं महात्मानं स्वप्रभुञ्च स्मरञ्जयम्॥2-1-2-३०॥

rudraM natvAbravItsarvaM svavRttaGgarvavAnmuniH ॥ matvAtmAnaM mahAtmAnaM svaprabhuJca smaraJjayam॥2-1-2-30॥

Bowing down to Rudra, the sage arrogantly spoke of his exploits with the conviction that he was equal to the noble-souled lord, the conqueror of Kāma, i.e., Siva.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 31

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 31

तच्छ्रुत्वा शंकरः प्राह नारदं भक्तवत्सलः ॥ स्वमायामोहितं हेत्वनभिज्ञं भ्रष्टचेतसम् ॥३१॥

tacchrutvA zaMkaraH prAha nAradaM bhaktavatsalaH ॥ svamAyAmohitaM hetvanabhijJaM bhraSTacetasam ॥31॥

On hearing it, Śiva who is favourably disposed to His devotees, advised Nārada who was ignorant of the real cause, whose mind had strayed and who had been deluded by His (Śiva’s) Māyā.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 32

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 32

रुद्र उवाच ॥ हे तात नारद प्राज्ञ धन्यस्त्वं शृणु मद्वचः॥ वाच्यमेवं न कुत्रापि हरेरग्रे विशेषतः॥३२॥

rudra uvAca ॥ he tAta nArada prAjJa dhanyastvaM zRNu madvacaH॥ vAcyamevaM na kutrApi hareragre vizeSataH॥32॥

Rudra said: “Dear Nārada, O wise sage, you are blessed. But please listen to me. Never speak like this anywhere else, especially in the presence of Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 33

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 33

पृच्छमानोऽपि न ब्रूयाः स्ववृत्तं मे यदुक्तवान्॥ गोप्यं गोप्यं सर्वथा हि नैव वाच्यं कदाचन॥३३॥

pRcchamAno'pi na brUyAH svavRttaM me yaduktavAn॥ gopyaM gopyaM sarvathA hi naiva vAcyaM kadAcana॥33॥

Even when you are asked you should not mention your achievements as you have done just now. These should be guarded as close secrets and should never be expressed.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 34

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 34

शास्म्यहं त्वां विशेषेण मम प्रियतमो भवान् ॥ विष्णुभक्तो यतस्त्वं हि तद्भक्तोतीव मेऽनुगः ॥३४॥

zAsmyahaM tvAM vizeSeNa mama priyatamo bhavAn ॥ viSNubhakto yatastvaM hi tadbhaktotIva me'nugaH ॥34॥

I bid you specifically like this because you are a great favourite of mine. Since you are a devotee of Viṣṇu you are my follower as all his devotees are.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 35

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 35

शास्तिस्मेत्थञ्च बहुशो रुद्रस्सूतिकरः प्रभुः । नारदो न हितं मेने शिवमायाविमोहितः ॥३५॥

zAstismetthaJca bahuzo rudrassUtikaraH prabhuH । nArado na hitaM mene zivamAyAvimohitaH ॥35॥

Sūta said: Lord Rudra, the cause of creation, advised him in many ways like this. But Nārada who was still under the influence of Śiva’s Māyā did not take up this wholesome advice.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 36

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 36

प्रबला भाविनी कर्म गतिर्ज्ञेया विचक्षणैः॥ न निवार्या जनैः कैश्चिदपीच्छा सैव शांकरी॥३६॥

prabalA bhAvinI karma gatirjJeyA vicakSaNaiH॥ na nivAryA janaiH kaizcidapIcchA saiva zAMkarI॥36॥

The future course of actions shall be considered inevitable by sensible persons. The will of Śiva cannot be warded off by any one.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 37

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 37

ततस्स मुनिवर्यो हि ब्रह्मलोकं जगाम ह ॥ विधिं नत्वाऽब्रवीत्कामजयं स्वस्य तपोबलात् ॥३७॥

tatassa munivaryo hi brahmalokaM jagAma ha ॥ vidhiM natvA'bravItkAmajayaM svasya tapobalAt ॥37॥

Then the great sage went to Brahmā’s world. After saluting Brahmā he told him about his conquest of Kāma as a result of his penance.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 38

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 38

तदाकर्ण्य विधिस्सोथ स्मृत्वा शम्भुपदाम्बुजम् ॥ ज्ञात्वा सर्वं कारणं तन्निषिषेध सुतं तदा ॥३८॥

tadAkarNya vidhissotha smRtvA zambhupadAmbujam ॥ jJAtvA sarvaM kAraNaM tanniSiSedha sutaM tadA ॥38॥

On hearing that, Brahmā remembered the lotuslike feet of Śiva and knew thereby the true cause. He then forbade his son.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 39

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 39

मेने हितन्न विध्युक्तं नारदो ज्ञानिसत्तमः ॥ शिवमायामोहितश्च रूढचित्तमदांकुरः ॥३९॥

mene hitanna vidhyuktaM nArado jJAnisattamaH ॥ zivamAyAmohitazca rUDhacittamadAMkuraH ॥39॥

Although foremost among the wise, Nārada did not take up the advice of Brahmā as he had been deluded by Śiva’s Māyā. The sprout of arrogance had been so fixed in his mind.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 40

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 40

शिवेच्छा यादृशी लोके भवत्येव हि सा तदा ॥ तदधीनं जगत्सर्वं वचस्तंत्यांत स्थितं यतः॥2-1-2-४०॥

zivecchA yAdRzI loke bhavatyeva hi sA tadA ॥ tadadhInaM jagatsarvaM vacastaMtyAMta sthitaM yataH॥2-1-2-40॥

Everything will take place in the world in the manner Śiva wills. It is true that the entire universe is dependent on His will.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 41

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 41

नारदोऽथ ययौ शीघ्रं विष्णुलोकं विनष्टधीः ॥ मदांकुरमना वृत्तं गदितुं स्वं तदग्रतः ॥४१॥

nArado'tha yayau zIghraM viSNulokaM vinaSTadhIH ॥ madAMkuramanA vRttaM gadituM svaM tadagrataH ॥41॥

Nārada hastened to Viṣṇuloka in the same state of senseless arrogance, to boast of his exploits in the presence of Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 42

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 42

आगच्छंतं मुनिन्दृष्ट्वा नारदं विष्णुरादरात्॥ उत्थित्वाग्रे गतोऽरं तं शिश्लेषज्ञातहेतुकः ॥ ४२ ॥

AgacchaMtaM munindRSTvA nAradaM viSNurAdarAt॥ utthitvAgre gato'raM taM zizleSajJAtahetukaH ॥ 42 ॥

When Viṣṇu saw Nārada approaching, he could guess the purpose of his visit. He stood up and received him cordially. He walked forward and embraced him lovingly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 43

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 43

स्वासने समुपावेश्य स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥ हरिः प्राह वचस्तथ्यं नारदं मदनाशनम् ॥ ४३ ॥

svAsane samupAvezya smRtvA zivapadAmbujam ॥ hariH prAha vacastathyaM nAradaM madanAzanam ॥ 43 ॥

He made Nārada sit comfortably. After remembering the lotus-like feet of Śiva, He frankly uttered these words intended to quell the arrogance of Nārada.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 44

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 44

विष्णुरुवाच ॥ कुत आगम्यते तात किमर्थमिह चागतः ॥ धन्यस्त्वं मुनिशार्दूल तीर्थोऽहं तु तवागमात् ॥ ४४ ॥

viSNuruvAca ॥ kuta Agamyate tAta kimarthamiha cAgataH ॥ dhanyastvaM munizArdUla tIrtho'haM tu tavAgamAt ॥ 44 ॥

Viṣṇu said: “O dear Nārada, foremost among sages, you are blessed. I am sanctified by your visit. May I know where you come from and why you have come?”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 45

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 45

विष्णुवाक्यमिति श्रुत्वा नारदो गर्वितो मुनिः ॥ स्ववृत्तं सर्वमाचष्ट समदं मदमोहितः ॥ ४५ ॥

viSNuvAkyamiti zrutvA nArado garvito muniH ॥ svavRttaM sarvamAcaSTa samadaM madamohitaH ॥ 45 ॥

On hearing these words of Viṣṇu, the sage Nārada felt elated. He narrated his story in the same haughty manner.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 46

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 46

श्रुत्वा मुनिवचो विष्णुस्समदं कारणं ततः ॥ ज्ञातवानखिलं स्मृत्वा शिवपादाम्बुजं हृदि ॥४६॥

zrutvA munivaco viSNussamadaM kAraNaM tataH ॥ jJAtavAnakhilaM smRtvA zivapAdAmbujaM hRdi ॥46॥

On hearing the arrogant words of the sage, Viṣṇu remembered the lotus-like feet of Śiva again and understood the true cause.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 47

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 47

तुष्टाव गिरिशं भक्त्या शिवात्मा शैवराड् हरिः॥ सांजलिर्विसुधीर्नम्रमस्तकः परमेश्वरम् ॥४७ ॥

tuSTAva girizaM bhaktyA zivAtmA zaivarAD hariH॥ sAMjalirvisudhIrnamramastakaH paramezvaram ॥47 ॥

Viṣṇu, a leading devotee of Śiva, with his soul dedicated to Śiva, bowed his head and eulogised Parameśvara, the lord of the holy mountain, with his palms joined in reverence.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 48

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 48

विष्णुरुवाच ॥ देवदेव महादेव प्रसीद परमेश्वर ॥ धन्यस्त्वं शिव धन्या ते माया सर्व विमोहिनी ॥ ४८ ॥

viSNuruvAca ॥ devadeva mahAdeva prasIda paramezvara ॥ dhanyastvaM ziva dhanyA te mAyA sarva vimohinI ॥ 48 ॥

Viṣṇu said: “O Lord, O Lord Mahādeva, Parameśvara, be pleased. O Śiva thou art blessed. Thy Māyā enchants everyone.”

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 49

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 49

इत्यादि स स्तुतिं कृत्वा शिवस्य परमात्मनः ॥ निमील्य नयने ध्यात्वा विरराम पदाम्बुजम् ॥४९॥

ityAdi sa stutiM kRtvA zivasya paramAtmanaH ॥ nimIlya nayane dhyAtvA virarAma padAmbujam ॥49॥

Having thus chanted the prayer to Śiva, the supreme Ātman, he closed his eyes and meditated on His lotus-like feet and stopped.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 50

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 50

यत्कर्तव्यं शंकरस्य स ज्ञात्वा विश्वपालकः ॥ शिवशासनतः प्राह हृदाथ मुनिसत्तमम् ॥ 2-1-2-५० ॥

yatkartavyaM zaMkarasya sa jJAtvA vizvapAlakaH ॥ zivazAsanataH prAha hRdAtha munisattamam ॥ 2-1-2-50 ॥

On coming to know what Śiva was about to do, through Śiva’s bidding, he addressed the great sage pleasantly.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 51

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 51

विष्णुरुवाच ॥ धन्यस्त्वं मुनिशार्दूल तपोनिधिरुदारधीः ॥ भक्तित्रिकं न यस्यास्ति काममोहादयो मुने ॥५१॥

viSNuruvAca ॥ dhanyastvaM munizArdUla taponidhirudAradhIH ॥ bhaktitrikaM na yasyAsti kAmamohAdayo mune ॥51॥

Viṣṇu said: O foremost among sages, you are blessed. You are the storehouse of austerities and large-hearted. O sage, lust and delusion rise only in the heart of that man who is devoid of the three types of devotion.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 52

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 52

विकारास्तस्य सद्यो वै भवंत्यखिलदुःखदाः ॥ नैष्ठिको ब्रह्मचारी त्वं ज्ञानवैराग्यवान्सदा ॥ ५२ ॥

vikArAstasya sadyo vai bhavaMtyakhiladuHkhadAH ॥ naiSThiko brahmacArI tvaM jJAnavairAgyavAnsadA ॥ 52 ॥

Base passions that bring in their wake all sorts of miseries crop up in him instantly. But you are vowed to perpetual celibacy. You are ever endowed with knowledge and devoted to non-attachment.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 53

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 53

कथं कामविकारी स्या जन्मना विकृतस्सुधीः ॥ इत्याद्युक्तं वचो भूरि श्रुत्वा स मुनिसत्तमः ॥५३॥

kathaM kAmavikArI syA janmanA vikRtassudhIH ॥ ityAdyuktaM vaco bhUri zrutvA sa munisattamaH ॥53॥

How can one be transformed by the influence of desire, even if born as a wise and virtuous being? Thus, after hearing such words, the greatest of the sages.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 54

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 54

विजहास हृदा नत्वा प्रत्युवाच वचो हरिम् ॥ नारद उवाच ॥ किं प्रभावः स्मरः स्वामिन्कृपा यद्यस्ति ते मयि ॥ ५४ ॥

vijahAsa hRdA natvA pratyuvAca vaco harim ॥ nArada uvAca ॥ kiM prabhAvaH smaraH svAminkRpA yadyasti te mayi ॥ 54 ॥

Having bowed with reverence and laughing from his heart, Narada spoke these words to Lord Hari: 'What is the power of desire, O Lord? If there is any grace of Yours upon me, please enlighten me.

🤖 AI Generated

Rudra-samhita - Chapter 2 - Verse 55

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 2 · Verse 55

इत्युक्त्वा हरिमानम्य ययौ यादृच्छिको मुनिः ॥५५॥

ityuktvA harimAnamya yayau yAdRcchiko muniH ॥55॥

Having spoken thus, the sage bowed down to Lord Hari and left, as was his spontaneous nature.

🤖 AI Generated