Chapter 39
अध्यायः 39
Koṭirudra Saṃhitā, Chapter 39
Shlokas (23)
+ Add ShlokaKotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 1
ऋषय उचुः॥ उद्यापनविधिं ब्रूहि शिवरात्रिव्रतस्य च॥ यत्कृत्वा शंकरस्साक्षात्प्रसन्नो भवति धुवम्॥ १॥
RSaya ucuH॥ udyApanavidhiM brUhi zivarAtrivratasya ca॥ yatkRtvA zaMkarassAkSAtprasanno bhavati dhuvam॥ 1॥
The sages said:— Please narrate the Udyāpana (formal concluding) of the rite of Śivarātri as a result of which Śiva himself becomes delighted.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 2
सूत उवाच॥ श्रूयतामृषयो भक्त्या तदुद्यापनमादरात्॥ यस्यानुष्ठानतः पूर्णं व्रतं भवति तद्ध्रुवम्॥ २॥
sUta uvAca॥ zrUyatAmRSayo bhaktyA tadudyApanamAdarAt॥ yasyAnuSThAnataH pUrNaM vrataM bhavati taddhruvam॥ 2॥
Sūta said:— O sages, may the concluding rite be heard with devotion and respect. By performing it, the Vrata certainly becomes complete.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 3
चतुर्दशाब्दं कर्तव्यं शिवरात्रिव्रतं शुभम्॥ एकभक्तं त्रयोदश्यां चतुर्दश्यामुपोषणम्॥ ३॥
caturdazAbdaM kartavyaM zivarAtrivrataM zubham॥ ekabhaktaM trayodazyAM caturdazyAmupoSaNam॥ 3॥
The auspicious Śivarātrivrata shall be performed for fourteen years. On the Trayodaśī day only one meal shall be taken and a complete fast shall be observed on the Caturdaśī day.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 4
शिवरात्रिदिने प्राप्ते नित्यं संपाद्य वै विधिम्॥ शिवालयं ततो गत्वा पूजां कृत्वा यथाविधि॥ ४॥
zivarAtridine prApte nityaM saMpAdya vai vidhim॥ zivAlayaM tato gatvA pUjAM kRtvA yathAvidhi॥ 4॥
On the day of Shivaratri he performed the daily rituals Then he went to the temple of Lord Shiva and performed worship in accordance with rituals.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 5
ततश्च कारयेद्दिव्यं मण्डलं तत्र यत्नतः॥ गौरीतिलकनाम्ना वै प्रसिद्धं भुवनत्रये॥ ५॥
tatazca kArayeddivyaM maNDalaM tatra yatnataH॥ gaurItilakanAmnA vai prasiddhaM bhuvanatraye॥ 5॥
Then one should carefully make a divine circle there It is known in the three worlds as Gauri Tilaka.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 6
तन्मध्ये लेखयेद्दिव्यं लिंगतो भद्रमण्डलम्॥ अथवा सर्वतोभद्रं मण्डपान्तः प्रकल्पयेत् ॥ ६॥
tanmadhye lekhayeddivyaM liMgato bhadramaNDalam॥ athavA sarvatobhadraM maNDapAntaH prakalpayet ॥ 6॥
In the middle of the mystical diagram Liṅgatobhadra and Sarvatobhadra shall be delineated.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 7
कुंभास्तत्र प्रकर्तव्याः प्राजापत्यविसंज्ञया॥ सवस्त्रास्सफलास्तत्र दक्षिणासहिताः शुभाः ॥ ७॥
kuMbhAstatra prakartavyAH prAjApatyavisaMjJayA॥ savastrAssaphalAstatra dakSiNAsahitAH zubhAH ॥ 7॥
As in the Prājāpatya rite, auspicious water-pots shall be placed wrapped in cloth, with a cocoanut above and the Dakṣiṇā in.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 8
मण्डलस्य च पार्श्वे वै स्थापनीयाः प्रयत्नतः ॥ मध्ये चैकश्च संस्थाप्यः सौवर्णो वापरो घटः ॥ ८ ॥
maNDalasya ca pArzve vai sthApanIyAH prayatnataH ॥ madhye caikazca saMsthApyaH sauvarNo vAparo ghaTaH ॥ 8 ॥
The pots shall be carefully placed at the sides of the altar. In middle either a discus or a gold-pot shall be placed.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 9
तत्रोमासहितां शंभुमूर्तिन्निर्माय हाटकीम् ॥ पलेन वा तदर्द्धेन यथाशक्त्याथवा व्रती ॥ ९ ॥
tatromAsahitAM zaMbhumUrtinnirmAya hATakIm ॥ palena vA tadarddhena yathAzaktyAthavA vratI ॥ 9 ॥
There he made a golden idol of Lord Śiva with hair. A pala or half of it as much as one can or a vow-keeper.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 10
निधाय वामभागे तु शिवामूर्त्तिमतन्द्रितः ॥ मदीयां दक्षिणे भागे कृत्वा रात्रौ प्रपूजयेत् ॥ १० ॥
nidhAya vAmabhAge tu zivAmUrttimatandritaH ॥ madIyAM dakSiNe bhAge kRtvA rAtrau prapUjayet ॥ 10 ॥
Placing the idol of Lord Shiva on his left side without laziness Placing it on the southern side of the moon one should worship it at night.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 11
आचार्यं वरयेत्तत्र चर्त्विग्भिस्सहितं शुचिम् ॥ अनुज्ञातश्च तैर्भक्त्या शिवपूजां समाचरेत् ॥ ११ ॥
AcAryaM varayettatra cartvigbhissahitaM zucim ॥ anujJAtazca tairbhaktyA zivapUjAM samAcaret ॥ 11 ॥
He shall woo a pious preceptor accompanied by Ṛtviks. With their formal permission he shall begin the worship of Śiva.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 12
रात्रौ जागरणं कुर्यात्पूजां यामोद्भवां चरन्॥ रात्रिमाक्रमयेत्सर्वां गीतनृत्यादिना व्रती ॥ १२ ॥
rAtrau jAgaraNaM kuryAtpUjAM yAmodbhavAM caran॥ rAtrimAkramayetsarvAM gItanRtyAdinA vratI ॥ 12 ॥
He shall keep awake during the night performing worship in the different 3-hour periods and singing songs of prayer or devoutly dancing.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 13
एवं सम्पूज्य विधिवत्संतोष्य प्रातरेव च ॥ पुनः पूजां ततः कृत्वा होमं कुर्याद्यथाविधि ॥ १३ ॥
evaM sampUjya vidhivatsaMtoSya prAtareva ca ॥ punaH pUjAM tataH kRtvA homaM kuryAdyathAvidhi ॥ 13 ॥
After performing the worship thus in accordance with the injunctions he shall propitiate the lord. He shall worship again in the morning and perform Homa duly.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 14
यथाशक्ति विधानं च प्राजापत्यं समाचरेत् ॥ ब्राह्मणान्भोजयेत्प्रीत्या दद्याद्दानानि भक्तितः ॥ १४ ॥
yathAzakti vidhAnaM ca prAjApatyaM samAcaret ॥ brAhmaNAnbhojayetprItyA dadyAddAnAni bhaktitaH ॥ 14 ॥
He shall perform the Prājāpatya rites according to his ability. With pleasure he shall feed brahmins and with devotion he shall make charitable gifts.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 15
ऋत्विजश्च सपत्नीकान्वस्त्रालङ्कारभूषणैः ॥ अलङ्कृत्य विधानेन दद्याद्दानं पृथक्पृथक् ॥ १५ ॥
Rtvijazca sapatnIkAnvastrAlaGkArabhUSaNaiH ॥ alaGkRtya vidhAnena dadyAddAnaM pRthakpRthak ॥ 15 ॥
He shall give the Ṛtviks and their wives good clothes and ornaments for bedecking themselves and make gifts to them separately.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 16
गां सवत्सां विधानेन यथोपस्करसंयुताम् ॥ उक्त्वाचार्याय वै दद्याच्छिवो मे प्रीयतामिति ॥ १६ ॥
gAM savatsAM vidhAnena yathopaskarasaMyutAm ॥ uktvAcAryAya vai dadyAcchivo me prIyatAmiti ॥ 16 ॥
Saying “May Śiva be pleased”, he shall make the gift of a cow and a calf together with the essential requisites to the preceptor.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 17
तत्तस्सकुम्भां तन्मूर्तिं सवस्त्रां वृषभे स्थिताम् ॥ सर्वालंकारसहितामाचार्याय निवेदयेत् ॥ १७ ॥
tattassakumbhAM tanmUrtiM savastrAM vRSabhe sthitAm ॥ sarvAlaMkArasahitAmAcAryAya nivedayet ॥ 17 ॥
He shall offer to him the waterpot and the Śiva idol with all ornaments, placing them on a bullock.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 18
ततः संप्रार्थयेद्देवं महेशानं महाप्रभुम्॥ कृतांजलिर्नतस्कन्धस्सुप्रीत्या गद्गदाक्षरः ॥ १८॥
tataH saMprArthayeddevaM mahezAnaM mahAprabhum॥ kRtAMjalirnataskandhassuprItyA gadgadAkSaraH ॥ 18॥
He shall pray to lord Śiva the great lord with great pleasure, with palms joined in reverence, with shoulders drooping and words choked with emotion.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 19
देवदेव महादेव शरणागतवत्सल ॥ व्रतेनानेन देवेश कृपां कुरु ममोपरि ॥ १९ ॥
devadeva mahAdeva zaraNAgatavatsala ॥ vratenAnena deveza kRpAM kuru mamopari ॥ 19 ॥
“O great lord, lord of the gods, favourably disposed to the devotees, be merciful to me, thanks to this Vrata.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 20
मया भक्त्यनुसारेण व्रतमेतत्कृतं शिवा ॥ न्यूनं सम्पूर्णतां यातु प्रसादात्तव शङ्कर ॥ २०॥
mayA bhaktyanusAreNa vratametatkRtaM zivA ॥ nyUnaM sampUrNatAM yAtu prasAdAttava zaGkara ॥ 20॥
O Śiva, this Vrata is performed by me according to my ability. O lord, if it is deficient in any respect let it become perfect by your favour.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 21
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जपपूजादिकं मया ॥ कृतं तदस्तु कृपया सफलं तव शङ्कर ॥ २१॥
ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapapUjAdikaM mayA ॥ kRtaM tadastu kRpayA saphalaM tava zaGkara ॥ 21॥
Japa and worship and other things have been performed partly in ignorance and partly with knowledge by me. May these be fruitful, O Śiva, by your mercy.”
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 22
एवं पुष्पांजलिं दत्त्वा शिवाय परमात्मने ॥ नमस्कारं ततः कुर्यात्प्रार्थनां पुनरेव च ॥ २२ ॥
evaM puSpAMjaliM dattvA zivAya paramAtmane ॥ namaskAraM tataH kuryAtprArthanAM punareva ca ॥ 22 ॥
After saying this the flower-offering shall be made to Śiva the great soul. He shall make obeisance and pray again.
Kotirudra-samhita - Chapter 39 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 39 · Verse 23
एवं व्रतं कृतं येन न्यूनं तस्य न विद्यते ॥ मनोभीष्टां ततः सिद्धिं लभते नात्र संशयः ॥ २३ ॥
evaM vrataM kRtaM yena nyUnaM tasya na vidyate ॥ manobhISTAM tataH siddhiM labhate nAtra saMzayaH ॥ 23 ॥
If the Vrata is performed thus it will be complete and no deficiency will remain. The devotee will attain Siddhi desired by him. There is no doubt in it.