Chapter 35
अध्यायः 35
Koṭirudra Saṃhitā, Chapter 35
Shlokas (133)
+ Add ShlokaKotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 1
सूत उवाच ॥ श्रूयतामृषयः श्रेष्ठाः कथयामि यथा श्रुतम् ॥ विष्णुना प्रार्थितो येन संतुष्टः परमेश्वरः ॥ तदाहं कथयाम्यद्य पुण्यं नाम सहस्रकम् ॥ १ ॥
sUta uvAca ॥ zrUyatAmRSayaH zreSThAH kathayAmi yathA zrutam ॥ viSNunA prArthito yena saMtuSTaH paramezvaraH ॥ tadAhaM kathayAmyadya puNyaM nAma sahasrakam ॥ 1 ॥
Sūta said:— May this be heard, O great sages. I shall now recount the hymn of thousand names (see notes) of Śiva, whereby Śiva was satisfied.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 2
श्रीविष्णुरुवाच ॥ शिवो हरो मृडो रुद्रः पुष्करः पुष्पलोचनः ॥ अर्थिगम्यः सदाचारः शर्वः शंभुर्महेश्वरः ॥ २ ॥
zrIviSNuruvAca ॥ zivo haro mRDo rudraH puSkaraH puSpalocanaH ॥ arthigamyaH sadAcAraH zarvaH zaMbhurmahezvaraH ॥ 2 ॥
Sri Vishnu said: ॥ Shiva Hara Mrida Rudra Pushkara Pushpalocana He is accessible to the seekers and virtuous He is Lord Śambhu and Lord Maheshwa.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 3
चंद्रापीडश्चंद्रमौलिर्विश्वं विश्वंभरेश्वरः ॥ वेदांतसारसंदोहः कपाली नीललोहितः ॥ ३ ॥
caMdrApIDazcaMdramaulirvizvaM vizvaMbharezvaraH ॥ vedAMtasArasaMdohaH kapAlI nIlalohitaH ॥ 3 ॥
He is the moon-peed and the moon-crowned Lord of the universe and the lord of the universe. The forehead is blue and red in doubt of the essence of Vedanta.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 4
ध्यानाधारोऽपरिच्छेद्यो गौरीभर्त्ता गणेश्वरः ॥ अष्टमूर्तिर्विश्वमूर्तिस्त्रिवर्गस्वर्गसाधनः ॥ ४ ॥
dhyAnAdhAro'paricchedyo gaurIbharttA gaNezvaraH ॥ aSTamUrtirvizvamUrtistrivargasvargasAdhanaH ॥ 4 ॥
He is the inseparable source of meditation and the husband of Gauri and the lord of the Ganas. He is the eightfold form of the universe and the means of heaven in the three worlds.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 5
ज्ञानगम्यो दृढप्रज्ञो देवदेवस्त्रिलोचनः ॥ वामदेवो महादेवः पटुः परिवृढो दृढः ॥ ५ ॥
jJAnagamyo dRDhaprajJo devadevastrilocanaH ॥ vAmadevo mahAdevaH paTuH parivRDho dRDhaH ॥ 5 ॥
He is accessible to knowledge and firm in intelligence He is the god of the gods and has three eyes Vamadeva Mahadeva is skilled, grown and strong.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 6
विश्वरूपो विरूपाक्षो वागीशः शुचिसत्तमः ॥ सर्वप्रमाणसंवादी वृषाङ्को वृषवाहनः ॥ ६ ॥
vizvarUpo virUpAkSo vAgIzaH zucisattamaH ॥ sarvapramANasaMvAdI vRSAGko vRSavAhanaH ॥ 6 ॥
Visvaroopa Virupaksha Vagisha the most pure He is a bull-headed bull-rider who speaks with all authority.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 7
ईशः पिनाकी खट्वांगी चित्रवेषश्चिरंतनः ॥ तमोहरो महायोगी गोप्ता ब्रह्मा च धूर्जटिः ॥ ७ ॥
IzaH pinAkI khaTvAMgI citraveSazciraMtanaH ॥ tamoharo mahAyogI goptA brahmA ca dhUrjaTiH ॥ 7 ॥
Lord Pinaki is sword-wielding and dressed in colorful clothes and is eternal. The great yogi who removes darkness is the protector and Brahma is the dwarf.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 8
कालकालः कृत्तिवासाः सुभगः प्रणवात्मकः ॥ उन्नध्रः पुरुषो जुष्यो दुर्वासाः पुरशासनः ॥ ८ ॥
kAlakAlaH kRttivAsAH subhagaH praNavAtmakaH ॥ unnadhraH puruSo juSyo durvAsAH purazAsanaH ॥ 8 ॥
Kalakala is the dwelling place of Kṛtti and is auspicious and consists of the oṁkāra. The unnadhra man is a sacrificial man who is difficult to dress and rules the city.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 9
दिव्यायुधः स्कंदगुरुः परमेष्ठीः परात्परः ॥ अनादिमध्यनिधनो गिरीशो गिरिजाधवः ॥ ९ ॥
divyAyudhaH skaMdaguruH parameSThIH parAtparaH ॥ anAdimadhyanidhano girIzo girijAdhavaH ॥ 9 ॥
He is the divine weapon of Skanda and the spiritual master of the Supreme Lord and the Supreme Being. He is the lord of the mountains who is eternal, middle and immortal.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 10
कुबेरबंधुः श्रीकंठो लोकवर्णोत्तमो मृदुः ॥ समाधिवेद्यः कोदंडी नीलकंठः परस्वधीः ॥ १० ॥
kuberabaMdhuH zrIkaMTho lokavarNottamo mRduH ॥ samAdhivedyaH kodaMDI nIlakaMThaH parasvadhIH ॥ 10 ॥
He is the brother of Kubera and has a soft neck and is the best of the colors of the world. He is known as Samadhi and is known as Kodandi, Neelakantha and Parasvadhi.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 11
विशालाक्षो मृगव्याधः सुरेशः सूर्यतापनः ॥ धर्मधाम क्षमाक्षेत्रं भगवान्भगनेत्रभित् ॥ ११ ॥
vizAlAkSo mRgavyAdhaH surezaH sUryatApanaH ॥ dharmadhAma kSamAkSetraM bhagavAnbhaganetrabhit ॥ 11 ॥
He is large-eyed deer hunter lord of the gods and scorcher of the sun The abode of religion is the field of forgiveness and the Supreme Personality of Godhead is the eye-breaker.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 12
उग्रः पशुपतिस्तार्क्ष्यः प्रियभक्तः परंतपः ॥ दाता दयाकरो दक्षः कर्मंदीः कामशासनः ॥ १२ ॥
ugraH pazupatistArkSyaH priyabhaktaH paraMtapaH ॥ dAtA dayAkaro dakSaH karmaMdIH kAmazAsanaH ॥ 12 ॥
He is fierce lord of the animals Tarkshya devoted to his beloved and tormentor of enemies He is a giver compassionate skilled slow to action and ruler of desires.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 13
श्मशाननिलयः सूक्ष्मः श्मशानस्थो महेश्वरः ॥ लोककर्त्ता मृगपतिर्महाकर्त्ता महौषधिः ॥ १३॥
zmazAnanilayaH sUkSmaH zmazAnastho mahezvaraH ॥ lokakarttA mRgapatirmahAkarttA mahauSadhiH ॥ 13॥
The subtle abode of the grave is the great Lord who resides in the grave He is the creator of the worlds and the lord of the deer is the great creator and the great herb.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 14
उत्तरो गोपतिर्गोप्ता ज्ञानगम्यः पुरातनः॥ नीतिः सुनीतिः शुद्धात्मा सोमः सोमरतः सुखी ॥ १४॥
uttaro gopatirgoptA jJAnagamyaH purAtanaH॥ nItiH sunItiH zuddhAtmA somaH somarataH sukhI ॥ 14॥
The latter is the cowherd, the protector, the ancient, accessible to knowledge. The moon is the moon and the moon is the source of happiness.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 15
सोमपोऽमृतपः सौम्यो महातेजा महाद्युतिः ॥ तेजोमयोऽमृतमयोऽन्नमयश्च सुधापतिः ॥ १५ ॥
somapo'mRtapaH saumyo mahAtejA mahAdyutiH ॥ tejomayo'mRtamayo'nnamayazca sudhApatiH ॥ 15 ॥
He drinks the moon and drinks nectar and is gentle and very effulgent and very bright. He is the lord of nectar and is full of effulgence and nectar and food.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 16
अजातशत्रुरालोकः संभाव्यो हव्यवाहनः ॥ लोककरो वेदकरः सूत्रकारः सनातनः ॥ १६ ॥
ajAtazatrurAlokaH saMbhAvyo havyavAhanaH ॥ lokakaro vedakaraH sUtrakAraH sanAtanaH ॥ 16 ॥
The light of the unborn enemy is likely to be the carrier of the sacrifice. He is the doer of the worlds and the doer of the Vedas and the eternal formulator.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 17
महर्षिकपिलाचार्यो विश्वदीप्तिस्त्रिलोचनः ॥ पिनाकपाणिर्भूदेवः स्वस्तिदः स्वस्तिकृत्सुधीः ॥ १७ ॥
maharSikapilAcAryo vizvadIptistrilocanaH ॥ pinAkapANirbhUdevaH svastidaH svastikRtsudhIH ॥ 17 ॥
Maharshi Pilacharya Visvadeepti Trilocana He is the god of the earth with Pinaka in his hand and he gives auspiciousness and is wise.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 18
धातृधामा धामकरः सर्वगः सर्वगोचरः ॥ ब्रह्मसृग्विश्वसृक्सर्गः कर्णिकारः प्रियः कविः ॥ १८ ॥
dhAtRdhAmA dhAmakaraH sarvagaH sarvagocaraH ॥ brahmasRgvizvasRksargaH karNikAraH priyaH kaviH ॥ 18 ॥
He is the abode of the bearer and the omnipresent and omnipresent. He is the creator of Brahma, the creator of the universe, the creator of the ears, the dear poet.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 19
शाखो विशाखो गोशाखः शिवो भिषगनुत्तमः ॥ गंगाप्लवोदको भव्यः पुष्कलः स्थपतिः स्थिरः ॥ १९ ॥
zAkho vizAkho gozAkhaH zivo bhiSaganuttamaH ॥ gaMgAplavodako bhavyaH puSkalaH sthapatiH sthiraH ॥ 19 ॥
The branch of Vishakha is the branch of a cow and Shiva is the best of physicians. The flood waters of the Ganges are magnificent and abundant and the architect is stable.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 20
विजितात्मा विधेयात्मा भूतवाहनसारथिः ॥ सगणो गणकायश्च सुकीर्तिच्छिन्नसंशयः॥ २०॥
vijitAtmA vidheyAtmA bhUtavAhanasArathiH ॥ sagaNo gaNakAyazca sukIrticchinnasaMzayaH॥ 20॥
He conquered himself and was determined to be the charioteer of the ghost carrier. He was accompanied by a host and a body of men with a good reputation and no doubt.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 21
कामदेवः कामपालो भस्मोद्धूलितविग्रहः ॥ भस्मप्रियो भस्मशायी कामी कांतः कृतागमः ॥ २१॥
kAmadevaH kAmapAlo bhasmoddhUlitavigrahaH ॥ bhasmapriyo bhasmazAyI kAmI kAMtaH kRtAgamaH ॥ 21॥
Kamadeva is the protector of desires and his body is lifted from the ashes. He loves ashes and lies in ashes.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 22
समावर्तोऽनिवृत्तात्मा धर्मपुंजः सदाशिवः ॥ अकल्मषश्च पुण्यात्मा चतुर्बाहुर्दुरासदः॥ २२॥
samAvarto'nivRttAtmA dharmapuMjaH sadAzivaH ॥ akalmaSazca puNyAtmA caturbAhurdurAsadaH॥ 22॥
He is the source of all righteousness and is always Shiva He was immaculate and pious He had four arms and was unassailable.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 23
दुर्लभो दुर्गमो दुर्गः सर्वायुधविशारदः ॥ अध्यात्मयोगनिलयः सुतंतुस्तंतुवर्धनः ॥ २३॥
durlabho durgamo durgaH sarvAyudhavizAradaH ॥ adhyAtmayoganilayaH sutaMtustaMtuvardhanaH ॥ 23॥
He was rarely found inaccessible and fortified and was skilled in all kinds of weapons He is the abode of spiritual yoga and the enhancer of the fibers of the fibers.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 24
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 24
शुभांगो लोकसारंगो जगदीशो जनार्दनः॥ भस्मशुद्धिकरो मेरुरोजस्वी शुद्धविग्रहः ॥ २४ ॥
zubhAMgo lokasAraMgo jagadIzo janArdanaH॥ bhasmazuddhikaro merurojasvI zuddhavigrahaH ॥ 24 ॥
He is the auspicious-bodied Saranga of the worlds, the Lord of the universe, Janardana. He purifies the ashes and is as bright as Meru and has a pure form.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 25
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 25
असाध्यः साधुसाध्यश्च भृत्यमर्कटरूपधृक् ॥ हिरण्यरेताः पौराणो रिपुजीवहरो बली ॥ २५ ॥
asAdhyaH sAdhusAdhyazca bhRtyamarkaTarUpadhRk ॥ hiraNyaretAH paurANo ripujIvaharo balI ॥ 25 ॥
He is incapable of being achieved by the saintly and assumes the form of a servant monkey The golden seeds are mythical and powerful and destroy the lives of enemies.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 26
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 26
महाह्रदो महागर्तस्सिद्धोवृंदारवंदितः ॥ व्याघ्रचर्मांबरो व्याली महाभूतो महानिधिः ॥ २६ ॥
mahAhrado mahAgartassiddhovRMdAravaMditaH ॥ vyAghracarmAMbaro vyAlI mahAbhUto mahAnidhiH ॥ 26 ॥
There is a great lake and a great pit worshiped by the Siddhas and Vrindaras He was a serpent dressed in tiger skin and a great being and a great treasure.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 27
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 27
अमृतोऽमृवपुः श्रीमान्पाञ्चजन्यः प्रभंजनः ॥ पंचविंशतितत्त्वस्थः पारिजातः परात्परः ॥ २७॥
amRto'mRvapuH zrImAnpAJcajanyaH prabhaMjanaH ॥ paMcaviMzatitattvasthaH pArijAtaH parAtparaH ॥ 27॥
He is immortal and immortal and is prosperous and destroyer of the five elements. The parijata is situated in the twenty-five elements and is transcendental.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 28
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 28
सुलभस्सुव्रतश्शूरो वाङ्मयैकनिधिर्निधिः ॥ वर्णाश्रमगुरुर्वर्णी शत्रुजिच्छत्रुतापनः ॥ २८ ॥
sulabhassuvratazzUro vAGmayaikanidhirnidhiH ॥ varNAzramagururvarNI zatrujicchatrutApanaH ॥ 28 ॥
He is easily accessible and well-vowed and brave and is the only treasure of words. He is the teacher of the varṇa and āśrama and the varṇī conquers enemies and torments the enemies.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 29
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 29
आश्रमः क्षपणः क्षामो ज्ञानवानचलेश्वरः ॥ प्रमाणभूतो दुर्ज्ञेयः सुपर्णो वायुवाहनः ॥ २९॥
AzramaH kSapaNaH kSAmo jJAnavAnacalezvaraH ॥ pramANabhUto durjJeyaH suparNo vAyuvAhanaH ॥ 29॥
The hermitage is the destruction of the lean and the wise is the lord of the mountains. The unknowable Garuda carrying the wind is the proof.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 30
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 30
धनुर्धरो धनुर्वेदो गुणः शशिगुणाकरः॥ सत्यस्सत्यपरोऽदीनो धर्मो गोधर्मशासनः॥ ३०॥
dhanurdharo dhanurvedo guNaH zaziguNAkaraH॥ satyassatyaparo'dIno dharmo godharmazAsanaH॥ 30॥
He is the bearer of the bow and the knower of the bow. Truthfulness is truthful and the other is humble and righteousness is the rule of cow righteousness.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 31
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 31
अनंतदृष्टिरानंदो दंडो दमयिता दमः ॥ अभिचार्य्यो महामायो विश्वकर्म विशारदः॥ ३१॥
anaMtadRSTirAnaMdo daMDo damayitA damaH ॥ abhicAryyo mahAmAyo vizvakarma vizAradaH॥ 31॥
Infinite vision, bliss, punishment, restraint, restraint. Abhicharya is a great illusionist and an expert in Visvakarma.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 32
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 32
वीतरागो विनीतात्मा तपस्वीभूतभावनः॥ उन्मत्तवेषः प्रच्छन्नो जितकामोऽजितप्रियः॥ ३२॥
vItarAgo vinItAtmA tapasvIbhUtabhAvanaH॥ unmattaveSaH pracchanno jitakAmo'jitapriyaH॥ 32॥
He was devoid of passion and humble in mind and felt ascetic. He was disguised as a madman and had conquered desires and was unconquerable in love.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 33
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 33
कल्याणप्रकृतिः कल्पः सर्वलोकप्रजापतिः॥ तरस्वी तारको धीमान्प्रधानः प्रभुरव्ययः ॥ ३३॥
kalyANaprakRtiH kalpaH sarvalokaprajApatiH॥ tarasvI tArako dhImAnpradhAnaH prabhuravyayaH ॥ 33॥
Kalpa is the nature of welfare and the creator of all the worlds. The swift is the star the intelligent the chief the lord the inexhaustible.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 34
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 34
लोकपालोंऽतर्हितात्मा कल्पादिः कमलेक्षणः ॥ वेदशास्त्रार्थतत्त्वज्ञोऽनियमो नियताश्रयः ॥ ३४ ॥
lokapAloM'tarhitAtmA kalpAdiH kamalekSaNaH ॥ vedazAstrArthatattvajJo'niyamo niyatAzrayaH ॥ 34 ॥
He is the lotus-eyed guardian of the worlds and the beginning of the Kalpa. He knows the truth of the meaning of the Vedas and scriptures and is irregular and has a constant recourse.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 35
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 35
चंद्रः सूर्यः शनिः केतुर्वरांगो विद्रुमच्छविः ॥ भक्तिवश्यः परं ब्रह्म मृगबाणापर्णोऽनघः ॥ ३५॥
caMdraH sUryaH zaniH keturvarAMgo vidrumacchaviH ॥ bhaktivazyaH paraM brahma mRgabANAparNo'naghaH ॥ 35॥
The moon, the sun, Saturn, Ketu, Varanga and the coral shadow. He is subdued by devotion and is the Supreme Absolute Truth.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 36
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 36
अद्रिरद्र्यालयः कांतः परमात्मा जगद्गुरुः॥ सर्वकर्मालयस्तुष्टो मंगल्यो मंगलावृतः ॥ ३६ ॥
adriradryAlayaH kAMtaH paramAtmA jagadguruH॥ sarvakarmAlayastuSTo maMgalyo maMgalAvRtaH ॥ 36 ॥
The mountain is the abode of the mountains, the lover is the Supreme Soul, the teacher of the universe. The abode of all actions is satisfied and auspicious and covered with auspiciousness.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 37
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 37
महातपा दीर्घतपाः स्थविष्ठ स्थविरो ध्रुवः ॥ अहः संवत्सरो व्याप्तिः प्रमाणं परमं तपः ॥ ३७ ॥
mahAtapA dIrghatapAH sthaviSTha sthaviro dhruvaH ॥ ahaH saMvatsaro vyAptiH pramANaM paramaM tapaH ॥ 37 ॥
He is a great ascetic and a long-suffering old man. The day, the year, the extent, the proof, the supreme austerity.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 38
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 38
संवत्सरकरो मंत्रः प्रत्ययः सर्वतापनः ॥ अजः सर्वेश्वरस्सिद्धो महातेजा महाबलः ॥ ३८॥
saMvatsarakaro maMtraH pratyayaH sarvatApanaH ॥ ajaH sarvezvarassiddho mahAtejA mahAbalaH ॥ 38॥
The mantra that causes the year is the conviction that burns all. He is unborn Lord of all perfect and effulgent and mighty.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 39
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 39
योगी योग्यो महारेता सिद्धिः सर्वादिरग्रहः ॥ वसुर्वसुमनाः सत्यः सर्वपापहरो हरः ॥ ३९ ॥
yogI yogyo mahAretA siddhiH sarvAdiragrahaH ॥ vasurvasumanAH satyaH sarvapApaharo haraH ॥ 39 ॥
The yogi is worthy of the great river Siddhi and the planet of all beginnings. Vasu is the source of the earth and Satya is the destroyer of all sins.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 40
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 40
सुकीर्ति शोभनस्स्रग्वी वेदांगो वेदविन्मुनिः ॥ भ्राजिष्णुर्भोजनं भोक्ता लोकनाथो दुराधरः ॥ ४० ॥
sukIrti zobhanassragvI vedAMgo vedavinmuniH ॥ bhrAjiSNurbhojanaM bhoktA lokanAtho durAdharaH ॥ 40 ॥
He was a sage of good fame and beautiful garlands and a scholar of the Vedas He was shining and enjoying food and the lord of the worlds was difficult to hold.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 41
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 41
अमृतश्शाश्वतश्शांतो बाणहस्तः प्रतापवान् ॥ कमंडलुधरो धन्वी ह्यवाङ्मनसगोचरः ॥ ४१ ॥
amRtazzAzvatazzAMto bANahastaH pratApavAn ॥ kamaMDaludharo dhanvI hyavAGmanasagocaraH ॥ 41 ॥
He is immortal eternal peaceful and powerful with arrows in his hand He is a bowman holding a lotus and is visible to the mind.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 42
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 42
अतींद्रियो महामायस्सर्ववासश्चतुष्पथः ॥ कालयोगी महानादो महोत्साहो महाबलः ॥ ४२ ॥
atIMdriyo mahAmAyassarvavAsazcatuSpathaH ॥ kAlayogI mahAnAdo mahotsAho mahAbalaH ॥ 42 ॥
He is transcendental and greatly illusory and all-dwelling and four-way. The yogi of time is loud and very enthusiastic and very strong.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 43
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 43
महाबुद्धिर्महावीर्यो भूतचारी पुरं दरः॥ निशाचरः प्रेतचारी महाशक्तिर्महाद्युतिः ॥ ४३॥
mahAbuddhirmahAvIryo bhUtacArI puraM daraH॥ nizAcaraH pretacArI mahAzaktirmahAdyutiH ॥ 43॥
He was very intelligent and very powerful and he roamed the city like a cave He is a night-dweller and a ghost-walker with great power and great effulgence.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 44
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 44
अनिर्देश्यवपुः श्रीमान्सर्वाचार्यमनोगतिः ॥ बहुश्रुतिर्महामायो नियतात्मा ध्रुवोऽध्रुवः ॥ ४४ ॥
anirdezyavapuH zrImAnsarvAcAryamanogatiH ॥ bahuzrutirmahAmAyo niyatAtmA dhruvo'dhruvaH ॥ 44 ॥
He had an indescribable body and was handsome and the mind of all the teachers. He is multi-heard, great, illusory, self-controlled, eternal and impermanent.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 45
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 45
तेजस्तेजो द्युतिधरो जनकः सर्वशासकः ॥ नृत्यप्रियो नृत्यनित्यः प्रकाशात्मा प्रकाशकः ॥ ४५ ॥
tejastejo dyutidharo janakaH sarvazAsakaH ॥ nRtyapriyo nRtyanityaH prakAzAtmA prakAzakaH ॥ 45 ॥
He is the source of all effulgence and effulgence and is the ruler of all. He loves to dance and is always dancing and is the self of light and the illuminator.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 46
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 46
स्पष्टाक्षरो बुधो मंत्रः समानः सारसंप्लवः ॥ युगादिकृद्युगावर्तो गंभीरो वृषवाहनः ॥ ४६॥
spaSTAkSaro budho maMtraH samAnaH sArasaMplavaH ॥ yugAdikRdyugAvarto gaMbhIro vRSavAhanaH ॥ 46॥
The clearly syllabic Buddha mantra is the same as the flood of essence. He is the creator of the ages and the revolver of the ages He is deep and carries a bull.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 47
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 47
इष्टो विशिष्टः शिष्टेष्टः सुलभः सारशो धनः ॥ तीर्थरूपस्तीर्थनामा तीर्थादृश्यस्तु तीर्थदः ॥ ४७ ॥
iSTo viziSTaH ziSTeSTaH sulabhaH sArazo dhanaH ॥ tIrtharUpastIrthanAmA tIrthAdRzyastu tIrthadaH ॥ 47 ॥
Desirable, distinctive, polite, desirable, easy, and rich in wealth. The form of a holy place is called a holy place and the appearance of a holy place is the giver of holy places.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 48
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 48
अपांनिधिरधिष्ठानं विजयो जयकालवित् ॥ प्रतिष्ठितः प्रमाणज्ञो हिरण्यकवचो हरिः ॥ ४८ ॥
apAMnidhiradhiSThAnaM vijayo jayakAlavit ॥ pratiSThitaH pramANajJo hiraNyakavaco hariH ॥ 48 ॥
Vijaya is the abode of the treasure of waters and knows the time of victory The golden shield Hari is established and knows the authority.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 49
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 49
विमोचनस्सुरगणो विद्येशो बिंदुसंश्रयः ॥ वातरूपोऽमलोन्मायी विकर्ता गहनो गुहः ॥ ४९ ॥
vimocanassuragaNo vidyezo biMdusaMzrayaH ॥ vAtarUpo'malonmAyI vikartA gahano guhaH ॥ 49 ॥
Vimochana is the host of the gods and the lord of knowledge is the shelter of the points He is in the form of the wind and is immaculate and illusory He is a transformer He is a deep cave.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 50
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 50
करणं कारणं कर्ता सर्वबंधविमोचनः ॥ व्यवसायो व्यवस्थानः स्थानदो जगदादिजः ॥ ५० ॥
karaNaM kAraNaM kartA sarvabaMdhavimocanaH ॥ vyavasAyo vyavasthAnaH sthAnado jagadAdijaH ॥ 50 ॥
The doer is the cause and the doer is the liberator of all bondage. Occupation, arrangement, place-giver, and the origin of the universe.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 51
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 51
गुरुदो ललितोऽभेदो भावात्मात्मनि संस्थितः ॥ वीरेश्वरो वीरभद्रो वीरासनविधिर्गुरुः ॥ ५१ ॥
gurudo lalito'bhedo bhAvAtmAtmani saMsthitaH ॥ vIrezvaro vIrabhadro vIrAsanavidhirguruH ॥ 51 ॥
The teacher is graceful and indistinguishable and is situated in the Self of being. He is the lord of heroes and the master of heroic seats.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 52
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 52
वीरचूडामणिर्वेत्ता चिदानंदो नदीधरः ॥ आज्ञाधारस्त्रिशूली च शिपिविष्टः शिवालयः ॥ ५२ ॥
vIracUDAmaNirvettA cidAnaMdo nadIdharaH ॥ AjJAdhArastrizUlI ca zipiviSTaH zivAlayaH ॥ 52 ॥
He is the jewel of the heroic crown and the knower of consciousness and the river-bearer The command post and the trident are the temples of Lord Shiva in the ship.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 53
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 53
बालखिल्यो महावीरस्तिग्मांशुर्बधिरः खगः ॥ अभिरामः सुशरणः सुब्रह्मण्यः सुधापतिः ॥ ५३ ॥
bAlakhilyo mahAvIrastigmAMzurbadhiraH khagaH ॥ abhirAmaH suzaraNaH subrahmaNyaH sudhApatiH ॥ 53 ॥
Balakhilya is a mighty hero with sharp rays and a deaf bird He is delightful and well-sheltered and well-behaved and the husband of nectar.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 54
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 54
मघवान्कौशिको गोमान्विरामः सर्वसाधनः ॥ ललाटाक्षो विश्वदेहः सारः संसारचक्रभृत् ॥ ५४ ॥
maghavAnkauziko gomAnvirAmaH sarvasAdhanaH ॥ lalATAkSo vizvadehaH sAraH saMsAracakrabhRt ॥ 54 ॥
Maghavan Kausika Goman Virama is the means of all The forehead is the eye of the universe and the essence is the bearer of the wheel of the world.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 55
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 55
अमोघदंडी मध्यस्थो हिरण्यो ब्रह्मवर्चसः ॥ परमार्थः परोमायी शंबरो व्याघ्रलोचनः ॥ ५५ ॥
amoghadaMDI madhyastho hiraNyo brahmavarcasaH ॥ paramArthaH paromAyI zaMbaro vyAghralocanaH ॥ 55 ॥
The infallible rod is in the middle of the golden effulgence of the Brahman. The supreme purpose is the supreme illusion, the tiger-eyed Shambara.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 56
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 56
रुचिर्बहुरुचिर्वेद्यो वाचस्पतिरहस्पतिः ॥ रविर्विरोचनः स्कंदः शास्ता वैवस्वतो यमः ॥ ५६ ॥
rucirbahurucirvedyo vAcaspatirahaspatiH ॥ ravirvirocanaH skaMdaH zAstA vaivasvato yamaH ॥ 56 ॥
Ruchi, Bahuruchi, Vedya, Vachaspati and Ahaspati. The sun is Virocana, Skanda is the ruler, Vaivasvata is Yama.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 57
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 57
युक्तिरुन्नतकीर्तिश्च सानुरागः पुरंजयः ॥ कैलासाधिपतिः कांतः सविता रविलोचनः ॥ ५७ ॥
yuktirunnatakIrtizca sAnurAgaH puraMjayaH ॥ kailAsAdhipatiH kAMtaH savitA ravilocanaH ॥ 57 ॥
He was a conqueror of the cities with logic and high fame The lord of Kailas is the lover of the sun and the sun-eyed.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 58
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 58
विश्वोत्तमो वीतभयो विश्वभर्त्ताऽनिवारितः ॥ नित्यो नियतकल्याणः पुण्यश्रवणकीर्त्तनः ॥ ५८ ॥
vizvottamo vItabhayo vizvabharttA'nivAritaH ॥ nityo niyatakalyANaH puNyazravaNakIrttanaH ॥ 58 ॥
The best of the universe is fearless and the lord of the universe is unstoppable He is eternal and well-being and is pious in hearing and chanting.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 59
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 59
दूरश्रवो विश्वसहो ध्येयो दुःस्वप्ननाशनः ॥ उत्तारणो दुष्कृतिहा विज्ञेयो दुःसहोऽभवः ॥ ५९ ॥
dUrazravo vizvasaho dhyeyo duHsvapnanAzanaH ॥ uttAraNo duSkRtihA vijJeyo duHsaho'bhavaH ॥ 59 ॥
He is far-heard and tolerant of the world and is to be meditated upon and destroys nightmares. It is understood that lifting is the killer of evil deeds and that it is unbearable.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 60
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 60
अनादिर्भूर्भुवो लक्ष्मीः किरीटी त्रिदशाधिपः ॥ विश्वगोप्ता विश्वकर्त्ता सुवीरो रुचिरांगदः ॥ ६० ॥
anAdirbhUrbhuvo lakSmIH kirITI tridazAdhipaH ॥ vizvagoptA vizvakarttA suvIro rucirAMgadaH ॥ 60 ॥
He is the beginningless earth, the earth, the goddess of fortune, the crown and the lord of the gods. He is the protector of the universe and the creator of the universe.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 61
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 61
जननो जनजन्मादिः प्रीतिमान्नीतिमान्ध्रुवः ॥ वशिष्ठः कश्यपो भानुर्भीमो भीमपराक्रमः॥ ६१॥
janano janajanmAdiH prItimAnnItimAndhruvaH ॥ vaziSThaH kazyapo bhAnurbhImo bhImaparAkramaH॥ 61॥
The mother is the beginning of the birth of the people and is loving and righteous. Vasishta Kasyapa Bhanu Bhima of terrible prowess.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 62
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 62
प्रणवः सत्पथाचारो महाकोशो महाधनः ॥ जन्माधिपो महा देवः सकलागमपारगः ॥ ६२ ॥
praNavaH satpathAcAro mahAkozo mahAdhanaH ॥ janmAdhipo mahA devaH sakalAgamapAragaH ॥ 62 ॥
Pranava is a righteous man who has a great treasure and great wealth. He is the lord of birth and the great god and is well versed in all the Vedas.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 63
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 63
तत्त्वं तत्त्वविदेकात्मा विभुर्विष्णुर्विभूषणः ॥ ऋषिर्ब्राह्मण ऐश्वर्यजन्ममृत्युजरातिगः ॥ ६३ ॥
tattvaM tattvavidekAtmA vibhurviSNurvibhUSaNaH ॥ RSirbrAhmaNa aizvaryajanmamRtyujarAtigaH ॥ 63 ॥
The truth is the one knower of the truth and the almighty Lord Visnu is the ornament. A sage, O Brahmin, transcends wealth, birth, death and old age.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 64
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 64
पंचयज्ञसमुत्पत्तिर्विश्वेशो विमलोदयः ॥ आत्मयोनिरनाद्यंतो वत्सलो भक्तलोकधृक् ॥ ६४ ॥
paMcayajJasamutpattirvizvezo vimalodayaH ॥ AtmayoniranAdyaMto vatsalo bhaktalokadhRk ॥ 64 ॥
The origin of the five sacrifices is the Lord of the universe and the pure rise. He is the self-born, eternal, compassionate and sustainer of the world of devotees.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 65
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 65
गायत्रीवल्लभः प्रांशुर्विश्वावासः प्रभाकरः ॥ शिशुर्गिरिरतः सम्राट् सुषेणः सुरशत्रुहा ॥ ६५ ॥
gAyatrIvallabhaH prAMzurvizvAvAsaH prabhAkaraH ॥ zizurgirirataH samrAT suSeNaH surazatruhA ॥ 65 ॥
He is dear to the Gayatri and is tall and resides in the universe and is the sun. The infant king Sushena killed the enemies of the gods.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 66
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 66
अनेमिरिष्टनेमिश्च मुकुन्दो विगतज्वरः ॥ स्वयंज्योतिर्महाज्योतिस्तनुज्योतिरचंचलः ॥ ६६ ॥
anemiriSTanemizca mukundo vigatajvaraH ॥ svayaMjyotirmahAjyotistanujyotiracaMcalaH ॥ 66 ॥
Anemi and Ishtanemi and Mukunda were free from fever He is self-luminous, greatly luminous, thinly luminous and unmoving.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 67
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 67
पिंगलः कपिलश्मश्रुर्भालनेत्रस्त्रयीतनुः ॥ ज्ञानस्कंदो महानीतिर्विश्वोत्पत्तिरुपप्लवः ॥ ६७ ॥
piMgalaH kapilazmazrurbhAlanetrastrayItanuH ॥ jJAnaskaMdo mahAnItirvizvotpattirupaplavaH ॥ 67 ॥
Pingala with a Kapila mustache and a brow-eyed body. The Skanda of knowledge is the great ethics and the origin of the universe is the flood.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 68
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 68
भगो विवस्वानादित्यो गतपारो बृहस्पतिः ॥ कल्याणगुणनामा च पापहा पुण्यदर्शनः ॥ ६८॥
bhago vivasvAnAdityo gatapAro bRhaspatiH ॥ kalyANaguNanAmA ca pApahA puNyadarzanaH ॥ 68॥
Bhaga is the sun of Vivasvan and Brihaspati is the crossing of the sea. He is known as Kalyanaguna and destroys sins and has a pious appearance.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 69
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 69
उदारकीर्तिरुद्योगी सद्योगी सदसत्त्रपः ॥ नक्षत्रमाली नाकेशः स्वाधिष्ठानः षडाश्रयः ॥ ६९ ॥
udArakIrtirudyogI sadyogI sadasattrapaH ॥ nakSatramAlI nAkezaH svAdhiSThAnaH SaDAzrayaH ॥ 69 ॥
He is of generous fame and is a yogi who is a good yogi and is afraid of the good and the evil. He is the garland of constellations and the lord of the stars is his own abode and has six shelters.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 70
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 70
पवित्रः पापहारी च मणिपूरो नभोगतिः ॥ हृत्पुंडरीकमासीनः शक्रः शांतो वृषाकपिः ॥ ७० ॥
pavitraH pApahArI ca maNipUro nabhogatiH ॥ hRtpuMDarIkamAsInaH zakraH zAMto vRSAkapiH ॥ 70 ॥
He is holy and destroys sins and is full of gems and goes to the sky Indra is a peaceful bull monkey sitting on a heart-shaped lotus.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 71
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 71
उष्णो गृहपतिः कृष्णः समर्थोऽनर्थनाशनः ॥ अधर्मशत्रुरज्ञेयः पुरुहूतः पुरुश्रुतः ॥ ७१ ॥
uSNo gRhapatiH kRSNaH samartho'narthanAzanaH ॥ adharmazatrurajJeyaH puruhUtaH puruzrutaH ॥ 71 ॥
He is a warm householder and is dark and capable of destroying evil. He is the enemy of iniquity and is unknowable He is called upon by men and heard by men.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 72
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 72
ब्रह्मगर्भो बृहद्गर्भो धर्मधेनुर्धनागमः ॥ जगद्धितैषी सुगतः कुमारः कुशलागमः ॥ ७२ ॥
brahmagarbho bRhadgarbho dharmadhenurdhanAgamaH ॥ jagaddhitaiSI sugataH kumAraH kuzalAgamaH ॥ 72 ॥
Brahmagarbha Brhadgarbha Dharmadhenu Dhanagama He was a well-to-do young man who sought the welfare of the world and had a good arrival.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 73
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 73
हिरण्यवर्णो ज्योतिष्मान्नानाभूतरतो ध्वनिः ॥ आरोग्यो नमनाध्यक्षो विश्वामित्रो धनेश्वरः ॥ ७३ ॥
hiraNyavarNo jyotiSmAnnAnAbhUtarato dhvaniH ॥ Arogyo namanAdhyakSo vizvAmitro dhanezvaraH ॥ 73 ॥
It was golden in color and luminous and sounded like a variety of beings. Viswamitra is the lord of wealth and is healthy and bowing down.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 74
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 74
ब्रह्मज्योतिर्वसुधामा महाज्योतिरनुत्तमः ॥ मातामहो मातरिश्वा नभस्वान्नागहारधृक् ॥ ७४ ॥
brahmajyotirvasudhAmA mahAjyotiranuttamaH ॥ mAtAmaho mAtarizvA nabhasvAnnAgahAradhRk ॥ 74 ॥
Brahmajyoti is the earth and Mahajyoti is the supreme. Grandfather, mother-in-law, wearing a necklace of snakes in the sky.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 75
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 75
पुलस्त्यः पुलहोऽगस्त्यो जातूकर्ण्यः पराशरः ॥ निरावरणनिर्वारो वैरंच्यो विष्टरश्रवाः ॥ ७५ ॥
pulastyaH pulaho'gastyo jAtUkarNyaH parAzaraH ॥ nirAvaraNanirvAro vairaMcyo viSTarazravAH ॥ 75 ॥
Pulastya Pulaha Agastya Jatukarna Parasara They were uncovered and uncovered and Vairanchya had wide ears.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 76
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 76
आत्मभूरनिरुद्धोऽत्रिर्ज्ञानमूर्तिर्महायशाः ॥ लोकवीराग्रणीर्वीरश्चण्डः सत्यपराक्रमः ॥ ७६ ॥
AtmabhUraniruddho'trirjJAnamUrtirmahAyazAH ॥ lokavIrAgraNIrvIrazcaNDaH satyaparAkramaH ॥ 76 ॥
Atmabhu Aniruddha Atri is the embodiment of knowledge and is very famous He is the foremost hero of the world and is heroic and fierce and truthful in his prowess.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 77
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 77
व्यालकल्पो महाकल्पः कल्पवृक्षः कलाधरः॥ अलंकरिष्णुरचलो रोचिष्णुर्विक्रमोन्नतः॥ ७७॥
vyAlakalpo mahAkalpaH kalpavRkSaH kalAdharaH॥ alaMkariSNuracalo rociSNurvikramonnataH॥ 77॥
The serpent-like Kalpa is the great Kalpa tree and the Kalpa tree is the bearer of art. He was ornate, unmovable, attractive and proud of his prowess.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 78
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 78
आयुः शब्दपतिर्वाग्मी प्लवनश्शिखिसारथिः॥ असंसृष्टोऽतिथिश्शत्रुः प्रमाथी पादपासनः ॥ ७८॥
AyuH zabdapatirvAgmI plavanazzikhisArathiH॥ asaMsRSTo'tithizzatruH pramAthI pAdapAsanaH ॥ 78॥
Longevity is the lord of sound eloquent floating and the charioteer of peacocks He is an unconnected guest and an enemy who is negligent and who worships at your feet.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 79
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 79
वसुश्रवा कव्यवाहः प्रतप्तो विश्वभोजनः ॥ जप्यो जरादिशमनो लोहितश्च तनूनपात्॥ ७९॥
vasuzravA kavyavAhaH pratapto vizvabhojanaH ॥ japyo jarAdizamano lohitazca tanUnapAt॥ 79॥
Vasushrava is the carrier of poetry and is the food of the universe. Japa is the source of old age and redness and the source of the body.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 80
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 80
पृषदश्वो नभोयोनिः सुप्रतीकस्तमिस्रहा ॥ निदाघस्तपनो मेघभक्षः परपुरंजयः ॥ ८० ॥
pRSadazvo nabhoyoniH supratIkastamisrahA ॥ nidAghastapano meghabhakSaH parapuraMjayaH ॥ 80 ॥
The bull horse is the source of the sky and is a good symbol and destroyer of darkness. He is the heat of summer and the devourer of clouds and the conqueror of enemy cities.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 81
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 81
सुखानिलस्सुनिष्पन्नस्सुरभिश्शिशिरात्मकः ॥ वसंतो माधवो ग्रीष्मो नभस्यो बीजवाहनः ॥ ८१ ॥
sukhAnilassuniSpannassurabhizzizirAtmakaH ॥ vasaMto mAdhavo grISmo nabhasyo bIjavAhanaH ॥ 81 ॥
The air was pleasant and well-drained and fragrant like winter. Spring, Madhava and summer carry the seeds of the sky.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 82
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 82
अंगिरा गुरुरात्रेयो विमलो विश्वपावनः ॥ पावनः पुरजिच्छक्रस्त्रैविद्यो नववारण ॥ ८२ ॥
aMgirA gururAtreyo vimalo vizvapAvanaH ॥ pAvanaH purajicchakrastraividyo navavAraNa ॥ 82 ॥
Angira is the Gururatreya and Vimala is the purifier of the universe. The holy Purajit Indra is the threefold knowledge and the nine elephants.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 83
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 83
मनोबुद्धिरहंकारः क्षेत्रज्ञः क्षेत्रपालकः ॥ जमदग्निर्बलनिधिर्विगालो विश्वगालवः ॥ ८३ ॥
manobuddhirahaMkAraH kSetrajJaH kSetrapAlakaH ॥ jamadagnirbalanidhirvigAlo vizvagAlavaH ॥ 83 ॥
The mind, intellect, ego, knower of the field and keeper of the field. Jamadagni, the treasure of strength, Vigala and Visvagalava.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 84
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 84
अघोरोऽनुत्तरो यज्ञः श्रेयो निःश्रेयसप्रदः ॥ शैलो गगनकुंदाभो दानवारिररिंदमः ॥ ८४ ॥
aghoro'nuttaro yajJaH zreyo niHzreyasapradaH ॥ zailo gaganakuMdAbho dAnavArirariMdamaH ॥ 84 ॥
The sacrifice is fearless and incomparable and bestows the best of all. The mountain is like a lotus in the sky and the water of the demons is the destroyer of enemies.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 85
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 85
चामुण्डो जनकश्चारुर्निश्शल्यो लोकशल्यधृक् ॥ चतुर्वेदश्चतुर्भावश्चतुरश्चतुर प्रियः ॥ ८५॥
cAmuNDo janakazcArurnizzalyo lokazalyadhRk ॥ caturvedazcaturbhAvazcaturazcatura priyaH ॥ 85॥
Chamunda Janaka is beautiful and unsullied and bears the surgeries of the worlds The four Vedas, the four emotions, the four dear ones.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 86
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 86
आम्नायोऽथ समाम्नायस्तीर्थदेवशिवालयः ॥ बहुरूपो महारूपस्सर्वरूपश्चराचरः ॥ ८६ ॥
AmnAyo'tha samAmnAyastIrthadevazivAlayaH ॥ bahurUpo mahArUpassarvarUpazcarAcaraH ॥ 86 ॥
Then there is the Āmnaya and the Samāmnaya, the holy places and the temples of the gods and gods. He is multiform and great in all forms and moving and nonmoving.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 87
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 87
न्यायनिर्मायको नेयो न्यायगम्यो निरंजनः ॥ सहस्रमूर्द्धा देवेंद्रस्सर्वशस्त्रप्रभंजनः ॥ ८७ ॥
nyAyanirmAyako neyo nyAyagamyo niraMjanaH ॥ sahasramUrddhA deveMdrassarvazastraprabhaMjanaH ॥ 87 ॥
He is not the creator of justice and is the accessible to justice and is devoid of selfishness. He is the lord of the gods with a thousand heads and destroyer of all weapons.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 88
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 88
मुंडी विरूपो विकृतो दंडी नादी गुणोत्तमः ॥ पिंगलाक्षो हि बह्वयो नीलग्रीवो निरामयः ॥ ८८॥
muMDI virUpo vikRto daMDI nAdI guNottamaH ॥ piMgalAkSo hi bahvayo nIlagrIvo nirAmayaH ॥ 88॥
Mundi is disfigured and distorted and Dandi is the best of qualities. He has many pink eyes and a blue neck and is healthy.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 89
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 89
सहस्रबाहुस्सर्वेशश्शरण्यस्सर्वलोकधृक्॥ पद्मासनः परं ज्योतिः पारम्पर्य्यफलप्रदः॥ ८९॥
sahasrabAhussarvezazzaraNyassarvalokadhRk॥ padmAsanaH paraM jyotiH pAramparyyaphalapradaH॥ 89॥
He is the thousand-armed Lord of all and the refuge of all the worlds. The lotus seat is the supreme light and bestows the fruits of tradition.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 90
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 90
पद्मगर्भो महागर्भो विश्वगर्भो विचक्षणः ॥ परावरज्ञो वरदो वरेण्यश्च महास्वनः ॥ ९० ॥
padmagarbho mahAgarbho vizvagarbho vicakSaNaH ॥ parAvarajJo varado vareNyazca mahAsvanaH ॥ 90 ॥
He is the lotus-womb, the great-womb, the world-womb and the wise. He knew the best and the worst and bestowed boons and was a loud voice.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 91
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 91
देवासुरगुरुर्देवो देवासुरनमस्कृतः ॥ देवासुरमहा मित्रो देवासुरमहेश्वरः ॥ ९१ ॥
devAsuragururdevo devAsuranamaskRtaH ॥ devAsuramahA mitro devAsuramahezvaraH ॥ 91 ॥
He is the spiritual master of the gods and demons and is worshiped by the gods and demons. He is the great friend of the gods and demons and the great lord of the gods and demons.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 92
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 92
देवासुरेश्वरो दिव्यो देवासुरमहाश्रयाः ॥ देवदेवोऽनयोऽचिंत्यो देवतात्मात्मसंभवः ॥ ९२ ॥
devAsurezvaro divyo devAsuramahAzrayAH ॥ devadevo'nayo'ciMtyo devatAtmAtmasaMbhavaH ॥ 92 ॥
He is the divine lord of the devas and asuras and is the great shelter of the devas and asuras He is the God of the gods and is inconceivable and is born of the Self of the gods.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 93
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 93
सद्यो महासुरव्याधो देवसिंहो दिवाकरः॥ विबुधामचरः श्रेष्ठः सर्वदेवोत्तमोत्तम॥ ९३॥
sadyo mahAsuravyAdho devasiMho divAkaraH॥ vibudhAmacaraH zreSThaH sarvadevottamottama॥ 93॥
The lion of the gods and the sun immediately defeated the great demons He is the best of the gods and the best of all the gods.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 94
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 94
शिवज्ञानरतः श्रीमाञ्शिखी श्रीपर्वतप्रियः॥ वज्रहस्तस्सिद्धखङ्गो नरसिंहनिपातनः ॥ ९४॥
zivajJAnarataH zrImAJzikhI zrIparvatapriyaH॥ vajrahastassiddhakhaGgo narasiMhanipAtanaH ॥ 94॥
He is engaged in the knowledge of Lord Shiva and is prosperous and loves the mountains of Sri. He wielded a thunderbolt and a perfect sword that defeated a lion among men.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 95
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 95
ब्रह्मचारी लोकचारी धर्मचारी धनाधिपः ॥ नन्दी नंदीश्वरोऽनंतो नग्नव्रतधरश्शुचिः ॥ ९५ ॥
brahmacArI lokacArI dharmacArI dhanAdhipaH ॥ nandI naMdIzvaro'naMto nagnavratadharazzuciH ॥ 95 ॥
He is a celibate, a worldly man, a righteous man and a lord of wealth. Nandi is the lord of Nandi and is infinite and pure and holds a naked vow.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 96
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 96
लिंगाध्यक्षः सुराध्यक्षो युगाध्यक्षो युगापहः ॥ स्वधामा स्वगतः स्वर्गी स्वरः स्वरमयः स्वनः ॥ ९६ ॥
liMgAdhyakSaH surAdhyakSo yugAdhyakSo yugApahaH ॥ svadhAmA svagataH svargI svaraH svaramayaH svanaH ॥ 96 ॥
He is the head of the Linga, the head of the gods, the head of the ages and the destroyer of the ages. Svadhama Svagata Svargi Svara Svaramaya Svana.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 97
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 97
बाणाध्यक्षो बीजकर्ता कर्मकृद्धर्मसंभवः ॥ दंभो लोभोऽथ वै शंभुस्सर्व भूतमहेश्वरः ॥ ९७॥
bANAdhyakSo bIjakartA karmakRddharmasaMbhavaH ॥ daMbho lobho'tha vai zaMbhussarva bhUtamahezvaraH ॥ 97॥
He is the leader of the arrows and the seed-maker, the performer of action and the source of religion. Then there is pride and greed and Lord Śambhu is the great lord of all beings
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 98
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 98
श्मशाननिलयस्त्र्यक्षस्स तुरप्रतिमाकृतिः॥ लोकोत्तरस्फुटोलोकः त्र्यंबको नागभूषणः ॥ ९८॥
zmazAnanilayastryakSassa turapratimAkRtiH॥ lokottarasphuTolokaH tryaMbako nAgabhUSaNaH ॥ 98॥
The three-eyed demon who lives in the graveyard is in the shape of a horse The crystalline world beyond the world is the triangular ornament of the serpent.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 99
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 99
अंधकारि मखद्वेषी विष्णुकंधरपातनः ॥ हीनदोषोऽक्षयगुणो दक्षारिः पूषदंतभित्॥ ९९॥
aMdhakAri makhadveSI viSNukaMdharapAtanaH ॥ hInadoSo'kSayaguNo dakSAriH pUSadaMtabhit॥ 99॥
He who causes darkness and hates sacrifices falls on the shoulders of Vishnu He is devoid of faults and has inexhaustible virtues.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 100
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 100
पूर्णः पूरयिता पुण्यः सुकुमारः सुलोचनः ॥ सन्मार्गमप्रियो धूर्त्तः पुण्यकीर्तिरनामयः ॥ १०० ॥
pUrNaH pUrayitA puNyaH sukumAraH sulocanaH ॥ sanmArgamapriyo dhUrttaH puNyakIrtiranAmayaH ॥ 100 ॥
He is full and filling and holy and delicate and beautiful-eyed. He is unpleasant to the right path and cunning and has a pious reputation and is healthy.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 101
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 101
मनोजवस्तीर्थकरो जटिलो नियमेश्वरः ॥ जीवितांतकरो नित्यो वसुरेता वसुप्रदः ॥ १०१ ॥
manojavastIrthakaro jaTilo niyamezvaraH ॥ jIvitAMtakaro nityo vasuretA vasupradaH ॥ 101 ॥
He is quick in mind and makes holy places and is complex and is the lord of laws. This Vasu is always the destroyer of life and the giver of wealth.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 102
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 102
सद्गतिः सिद्धिदः सिद्धिः सज्जातिः खलकंटकः॥ कलाधरो महाकालभूतः सत्यपरायणः ॥ १०२ ॥
sadgatiH siddhidaH siddhiH sajjAtiH khalakaMTakaH॥ kalAdharo mahAkAlabhUtaH satyaparAyaNaH ॥ 102 ॥
The path of goodness is the giver of perfection, and perfection is the thorn of the wicked. He is the holder of art and is a great time and is devoted to truth.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 103
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 103
लोकलावण्यकर्ता च लोकोत्तरसुखालयः ॥ चंद्रसंजीवनश्शास्ता लोकग्राहो महाधिपः ॥ १०३ ॥
lokalAvaNyakartA ca lokottarasukhAlayaH ॥ caMdrasaMjIvanazzAstA lokagrAho mahAdhipaH ॥ 103 ॥
He is the beauty of the world and the abode of happiness beyond this world He is the life-giver of the moon and the ruler and the great lord who grasps the worlds.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 104
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 104
लोकबंधुर्लोकनाथः कृतज्ञः कृतिभूषितः ॥ अनपायोऽक्षरः कांतः सर्वशस्त्रभृतां वरः ॥ १०४ ॥
lokabaMdhurlokanAthaH kRtajJaH kRtibhUSitaH ॥ anapAyo'kSaraH kAMtaH sarvazastrabhRtAM varaH ॥ 104 ॥
He is the friend of the world and the lord of the world and is grateful and adorned with merits. He is inexhaustible and infallible and lover and the best of all weapons bearers.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 105
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 105
तेजोमयो श्रुतिधरो लोकमानी घृणार्णवः ॥ शुचिस्मितः प्रसन्नात्मा ह्यजेयो दुरतिक्रमः ॥ १०५ ॥
tejomayo zrutidharo lokamAnI ghRNArNavaH ॥ zucismitaH prasannAtmA hyajeyo duratikramaH ॥ 105 ॥
He is effulgent and holds the Vedas and is proud of the world and is an ocean of hatred He is invincible and difficult to transgress with a pure smile and a cheerful soul.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 106
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 106
ज्योतिर्मयो जगन्नाथो निराकारो जलेश्वरः ॥ तुम्बवीणो महाकायो विशोकश्शोकनाशनः ॥ १०६॥
jyotirmayo jagannAtho nirAkAro jalezvaraH ॥ tumbavINo mahAkAyo vizokazzokanAzanaH ॥ 106॥
He is the lord of the universe who is luminous and formless and the lord of the waters Tumbaveena is a huge body and is free from sorrow and destroys sorrow.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 107
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 107
त्रिलोकपस्त्रिलोकेशः सर्वशुद्धिरधोक्षजः ॥ अव्यक्तलक्षणो देवो व्यक्तोऽव्यक्तो विशांपतिः॥ १०७॥
trilokapastrilokezaH sarvazuddhiradhokSajaH ॥ avyaktalakSaNo devo vyakto'vyakto vizAMpatiH॥ 107॥
He is the Lord of the three worlds and the all-purifying Adhokshaja. He is the God of unmanifest characteristics, the manifest and the unmanifest, the Lord of the universe.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 108
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 108
परः शिवो वसुर्नासासारो मानधरो यमः ॥ ब्रह्मा विष्णुः प्रजापालो हंसो हंसगतिर्वयः ॥ १०८॥
paraH zivo vasurnAsAsAro mAnadharo yamaH ॥ brahmA viSNuH prajApAlo haMso haMsagatirvayaH ॥ 108॥
The supreme auspicious Vasu is the nostril and Yama is the bearer of honour. Brahma, Vishnu, the protector of the creatures, the swan, the movement of the swan, the age.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 109
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 109
वेधा विधाता धाता च स्रष्टा हर्त्ता चतुर्मुखः ॥ कैलासशिखरावासी सर्वावासी सदागति ॥ १०९ ॥
vedhA vidhAtA dhAtA ca sraSTA harttA caturmukhaH ॥ kailAsazikharAvAsI sarvAvAsI sadAgati ॥ 109 ॥
He is the four-faced Vedha, Vidhata, Dhata, Creator and Destroyer. He resides on the peak of Kailas and is always there for all.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 110
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 110
हिरण्यगर्भो द्रुहिणो भूतपालोऽथ भूपतिः ॥ सद्योगी योगविद्योगीवरदो ब्राह्मणप्रिय ॥ ११० ॥
hiraNyagarbho druhiNo bhUtapAlo'tha bhUpatiH ॥ sadyogI yogavidyogIvarado brAhmaNapriya ॥ 110 ॥
Then there was the king Hiranyagarbha who was the protector of the ghosts of Druhina He is a good yogi, a yogi, a yogi, a bestower of boons, and a dear to the brahmins.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 111
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 111
देवप्रियो देवनाथो देवको देवचिंतकः ॥ विषमाक्षो विरूपाक्षो वृषदो वृषवर्धनः ॥ १११ ॥
devapriyo devanAtho devako devaciMtakaH ॥ viSamAkSo virUpAkSo vRSado vRSavardhanaH ॥ 111 ॥
He is dear to the gods and lord of the gods. Vishamaaksha Virupaksha Vrishada Vrishavardhana.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 112
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 112
निर्ममो निरहंकारो निर्मोहो निरुपद्रवः॥ दर्पहा दर्पदो दृप्तः सर्वार्थपरिवर्त्तकः ॥ ११२॥
nirmamo nirahaMkAro nirmoho nirupadravaH॥ darpahA darpado dRptaH sarvArthaparivarttakaH ॥ 112॥
He is free from attachment, egoism, delusion and trouble. He kills pride and gives pride and is proud and changes all meanings.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 113
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 113
सहस्रार्चिर्भूतिभूषः स्निग्धाकृतिरदक्षिणः ॥ भूतभव्यभवन्नाथो विभवो भूतिनाशनः ॥ ११३ ॥
sahasrArcirbhUtibhUSaH snigdhAkRtiradakSiNaH ॥ bhUtabhavyabhavannAtho vibhavo bhUtinAzanaH ॥ 113 ॥
He had a thousand flames and was adorned with beauty and had a smooth figure and was uncharitable. He is the lord of past and future and the destroyer of all beings.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 114
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 114
अर्थोऽनर्थो महाकोश परकायैकपंडित ॥ निष्कंटकः कृतानंदो निर्व्याजो व्याजमर्दनः ॥ ११४॥
artho'nartho mahAkoza parakAyaikapaMDita ॥ niSkaMTakaH kRtAnaMdo nirvyAjo vyAjamardanaH ॥ 114॥
Meaning is meaningless, great treasure, O scholar of the other body alone. He is thornless, happy, free from interest and crushes interest.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 115
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 115
सत्त्ववान्सात्त्विकः सत्यः कृतस्नेहः कृतागमः ॥ अकंपितो गुणग्राही नैकात्मानैककर्मकृत्॥ ११५॥
sattvavAnsAttvikaH satyaH kRtasnehaH kRtAgamaH ॥ akaMpito guNagrAhI naikAtmAnaikakarmakRt॥ 115॥
He is in the mode of goodness, in the mode of goodness, in the mode of goodness, in the mode of goodness, in the mode of goodness. Unshaken, receiving the virtues, he does not act alone, but alone.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 116
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 116
सुप्रीतः सुखदः सूक्ष्मः सुकरो दक्षिणानिलः ॥ नंदिस्कंदो धरो धुर्यः प्रकटः प्रीतिवर्धनः ॥ ११६ ॥
suprItaH sukhadaH sUkSmaH sukaro dakSiNAnilaH ॥ naMdiskaMdo dharo dhuryaH prakaTaH prItivardhanaH ॥ 116 ॥
The southern wind is pleasant and pleasant and subtle and pleasant. Nandi Skanda is the axis of the earth and is manifest and enhances pleasure.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 117
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 117
अपराजितः सर्वसहो गोविंदः सत्त्ववाहनः ॥ अधृतः स्वधृतः सिद्धः पूतमूर्तिर्यशोधनः ॥ ११७॥
aparAjitaH sarvasaho goviMdaH sattvavAhanaH ॥ adhRtaH svadhRtaH siddhaH pUtamUrtiryazodhanaH ॥ 117॥
Invincible, all-enduring, Govinda is the carrier of Sattva. He is unsupported, self-supported, perfect, purified in form and purified in fame.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 118
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 118
वाराहशृंगधृक् शृंगी बलवानेकनायकः ॥ श्रुतिप्रकाशः श्रुतिमाने कबंधुरनेकधृक् ॥ ११८ ॥
vArAhazRMgadhRk zRMgI balavAnekanAyakaH ॥ zrutiprakAzaH zrutimAne kabaMdhuranekadhRk ॥ 118 ॥
He had the horns of a boar and was strong and had many leaders. He is the light of the ears and the trunk of the ears is the bearer of many.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 119
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 119
श्रीवत्सलः शिवारंभः शांतभद्रः समो यशः ॥ भूयशो भूषणो भूतिर्भूतिकृद्भूतभावनः ॥ ११९॥
zrIvatsalaH zivAraMbhaH zAMtabhadraH samo yazaH ॥ bhUyazo bhUSaNo bhUtirbhUtikRdbhUtabhAvanaH ॥ 119॥
Srivatsala is the beginning of Shiva and Shantabhadra is the equal of fame. He is the ornament of great fame and happiness and the creator of happiness and the creator of beings.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 120
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 120
अकंपो भक्तिकायस्तु कालहानिः कलाविभुः ॥ सत्यव्रती महात्यागी नित्यशांतिपरायणः ॥ १२०॥
akaMpo bhaktikAyastu kAlahAniH kalAvibhuH ॥ satyavratI mahAtyAgI nityazAMtiparAyaNaH ॥ 120॥
The unshakable body of devotion is the loss of time and the master of art. He was truthful and greatly renunciant and ever devoted to peace.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 121
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 121
परार्थवृत्तिर्वरदो विरक्तस्तु विशारदः॥ शुभदः शुभकर्ता च शुभनामा शुभः स्वयम् ॥ १२१ ॥
parArthavRttirvarado viraktastu vizAradaH॥ zubhadaH zubhakartA ca zubhanAmA zubhaH svayam ॥ 121 ॥
He is devoted to the welfare of others and bestows boons but is detached and expert. He gives auspiciousness and does auspiciousness and has an auspicious name and is auspicious himself.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 122
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 122
अनर्थितो गुणग्राही ह्यकर्ता कनकप्रभः ॥ स्वभावभद्रो मध्यस्थ शत्रुघ्नो विघ्ननाशनः ॥ १२२॥
anarthito guNagrAhI hyakartA kanakaprabhaH ॥ svabhAvabhadro madhyastha zatrughno vighnanAzanaH ॥ 122॥
He is unsolicited and accepts virtues and does not do them and is golden-bright. He is auspicious in nature and is in the middle and destroyer of obstacles.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 123
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 123
शिखंडी कवची शूली जटी मुंडी च कुंडली ॥ अमृत्युः सर्वदृक् सिंहस्तेजोराशिर्महामणिः ॥ १२३ ॥
zikhaMDI kavacI zUlI jaTI muMDI ca kuMDalI ॥ amRtyuH sarvadRk siMhastejorAzirmahAmaNiH ॥ 123 ॥
Shikhandi Kavachi Shuli Jati Mundi Cha Kundali ॥ Immortality is the omniscient lion and the heap of splendor is the great jewel.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 124
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 124
असंख्येयोऽप्रमेयात्मा वीर्यवान् वीर्यकोविदः ॥ वेद्यश्च वै वियोगात्मा सप्तावरमुनीश्वरः ॥ १२४ ॥
asaMkhyeyo'prameyAtmA vIryavAn vIryakovidaH ॥ vedyazca vai viyogAtmA saptAvaramunIzvaraH ॥ 124 ॥
He is innumerable and immeasurable and mighty and expert in might. He is also known as the Self of Separation and is the lord of the seven great sages.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 125
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 125
अनुत्तमो दुराधर्षो मधुरः प्रियदर्शनः ॥ सुरेश स्मरणः सर्वः शब्दः प्रतपतां वरः ॥ १२५ ॥
anuttamo durAdharSo madhuraH priyadarzanaH ॥ sureza smaraNaH sarvaH zabdaH pratapatAM varaH ॥ 125 ॥
He is incomparable invincible sweet and pleasing to the eye O lord of the gods remembering all sound is the best of the heaters.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 126
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 126
कालपक्षः कालकालः सुकृती कृतवासुकिः ॥ महेष्वासो महीभर्ता निष्कलंको विशृंखल॥ १२६॥
kAlapakSaH kAlakAlaH sukRtI kRtavAsukiH ॥ maheSvAso mahIbhartA niSkalaMko vizRMkhala॥ 126॥
The wing of time is the time of time and the good deed is done by Vasuki. The great archer, the lord of the earth, is spotless and chainless.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 127
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 127
द्युमणिस्तरणिर्धन्यः सिद्धिदः सिद्धिसाधनः ॥ विश्वतस्संवृतस्तु व्यूढोरस्को महाभुजः ॥ १२७॥
dyumaNistaraNirdhanyaH siddhidaH siddhisAdhanaH ॥ vizvatassaMvRtastu vyUDhorasko mahAbhujaH ॥ 127॥
The bright gemstone is the blessed bestower of perfection and the means of perfection. The mighty-armed man with his chest spread out was covered from all sides.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 128
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 128
सर्वयोनिर्निरातंको नरनारायणप्रियः ॥ निर्लेपो यतिसंगात्मा निर्व्यंगो व्यंगनाशनः ॥ १२८॥
sarvayonirnirAtaMko naranArAyaNapriyaH ॥ nirlepo yatisaMgAtmA nirvyaMgo vyaMganAzanaH ॥ 128॥
He is fearless in all wombs and dear to Nara and Narayana He is free from ointment and associates with the ascetics and is devoid of expression and destroys expression.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 129
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 129
स्तव्यः स्तवप्रियः स्तोता व्यासमूर्तिर्निरंकुलः ॥ निरवद्यमयोपायो विद्याराशिश्च सत्कृतः ॥ १२९ ॥
stavyaH stavapriyaH stotA vyAsamUrtirniraMkulaH ॥ niravadyamayopAyo vidyArAzizca satkRtaH ॥ 129 ॥
He is praiseworthy and dear to praises and is the praiser of Vyasa and is free from anxiety. He was flawless in his means and honored with a wealth of knowledge.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 130
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 130
प्रशांतबुद्धिरक्षुण्णः संग्रहो नित्यसुंदरः ॥ वैयाघ्रधुर्यो धात्रीशः संकल्पः शर्वरीपतिः ॥ १३० ॥
prazAMtabuddhirakSuNNaH saMgraho nityasuMdaraH ॥ vaiyAghradhuryo dhAtrIzaH saMkalpaH zarvarIpatiH ॥ 130 ॥
The collection is ever beautiful with a calm mind and an unbroken collection. He is the axle of the tiger and the lord of the mother and the lord of the night.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 131
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 131
परमार्थगुरुर्दत्तः सूरिराश्रितवत्सलः ॥ सोमो रसज्ञो रसदः सर्वसत्त्वावलंबनः ॥ १३१॥
paramArthagururdattaH sUrirAzritavatsalaH ॥ somo rasajJo rasadaH sarvasattvAvalaMbanaH ॥ 131॥
The sage Datta was the teacher of the supreme goal and he was affectionate to those who depended on him The moon is the knower of taste and the giver of taste and the support of all beings.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 132
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 132
एवं नाम्नां सहस्रेण तुष्टाव हि हरं हरिः ॥ प्रार्थयामास शम्भुं वै पूजयामास पंकजः ॥ १३२ ॥
evaM nAmnAM sahasreNa tuSTAva hi haraM hariH ॥ prArthayAmAsa zambhuM vai pUjayAmAsa paMkajaH ॥ 132 ॥
Thus Viṣṇu eulogised Śiva with the thousand names. Śiva was prayed to and worshipped with lotuses.
Kotirudra-samhita - Chapter 35 - Verse 133
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 35 · Verse 133
ततः स कौतुकी शम्भुश्चकार चरितं द्विजाः ॥ महाद्भुतं सुखकरं तदेव शृणुतादरात् ॥ १३३ ॥
tataH sa kautukI zambhuzcakAra caritaM dvijAH ॥ mahAdbhutaM sukhakaraM tadeva zRNutAdarAt ॥ 133 ॥
O brahmins, then the enthusiastic Śiva performed something wonderful and pleasing. Listen to that attentively.