🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 18

अध्यायः 18

Koṭirudra Saṃhitā, Chapter 18

Shlokas (27)

+ Add Shloka

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 1

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 1

ऋषय ऊचुः ॥ त्वया सूत महाभाग श्राविता ह्यद्भुता कथा ॥ महाकालाख्यलिंगस्य निजभक्तसुरक्षिकः॥ १॥

RSaya UcuH ॥ tvayA sUta mahAbhAga zrAvitA hyadbhutA kathA ॥ mahAkAlAkhyaliMgasya nijabhaktasurakSikaH॥ 1॥

The sage said:— O Sūta, O fortunate Sūta, a wonderful story has been narrated of Mahākāla, the phallic image of Śiva that protects his devotees.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 2

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 2

ज्योतिर्लिंगं चतुर्थं च कृपया वद वित्तम॥ ॐकारं परमेशस्य सर्वपातकहारिणः॥ २॥

jyotirliMgaM caturthaM ca kRpayA vada vittama॥ OMkAraM paramezasya sarvapAtakahAriNaH॥ 2॥

O foremost of the wise, please describe the fourth Jyotirliṅga of the great lord, the destroyer of all sins, in Oṃkāra.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 3

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 3

सूत उवाच॥ ॐकारे परमेशाख्यं लिंगमासीद्यथा द्विजाः॥ तथा वक्ष्यामि वः प्रीत्या श्रूयतां परमर्षयः॥ ३॥

sUta uvAca॥ OMkAre paramezAkhyaM liMgamAsIdyathA dvijAH॥ tathA vakSyAmi vaH prItyA zrUyatAM paramarSayaH॥ 3॥

Sūta said:— O brahmins, O great sages, I shall describe to you with pleasure how the phallic image of lord Śiva named Parameśa manifested from Oṃkāra. Let it be heard.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 4

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 4

कस्मिंश्चित्समये चाञ नारदो भगवान्मुनिः॥ गोकर्णाख्यं शिवं गत्वा सिषेवे परभक्तिमान्॥ ४॥

kasmiMzcitsamaye cAJa nArado bhagavAnmuniH॥ gokarNAkhyaM zivaM gatvA siSeve parabhaktimAn॥ 4॥

Once, the holy sage Nārada served with great devotion the phallic form of Śiva named Gokarṇa after going there.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 5

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 5

ततस्स आगतो विन्ध्यं नगेशं मुनिसत्तमः॥ तत्रैव पूजितस्तेन बहुमानपुरस्सरम्॥ ५॥

tatassa Agato vindhyaM nagezaM munisattamaH॥ tatraiva pUjitastena bahumAnapurassaram॥ 5॥

From there the excellent sage came to Vindhya, the lord of mountains. He was duly worshipped by the mountain with great honour.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 6

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 6

मयि सर्वं विद्यते च न न्यूनं हि कदाचन॥ इति भावं समास्थाय संस्थितो नारदाग्रतः॥ ६॥

mayi sarvaM vidyate ca na nyUnaM hi kadAcana॥ iti bhAvaM samAsthAya saMsthito nAradAgrataH॥ 6॥

“Every thing is present in me. I am not deficient in anything.” It was with this obsession that he sat in front of Nārada.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 7

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 7

तन्मानं तत्तदा श्रुत्वा नारदो मानहा ततः॥ निश्श्वस्य संस्थितस्तत्र श्रुत्वाविन्ध्योऽब्रवीदिदम् ॥ ७ ॥

tanmAnaM tattadA zrutvA nArado mAnahA tataH॥ nizzvasya saMsthitastatra zrutvAvindhyo'bravIdidam ॥ 7 ॥

On knowing his arrogance, Nārada the dispeller of pride heaved a sigh and stayed there. On hearing that Vindhya spoke again.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 8

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 8

विन्ध्य उवाच ॥ किं न्यूनं च त्वया दृष्टं मयि निश्श्वासकारणम् ॥ तच्छ्रुत्वा नारदो वाक्यमब्रवीत्स महामुनिः ॥ ८ ॥

vindhya uvAca ॥ kiM nyUnaM ca tvayA dRSTaM mayi nizzvAsakAraNam ॥ tacchrutvA nArado vAkyamabravItsa mahAmuniH ॥ 8 ॥

Vindhya said:— “What deficiency do you observe in me that you heave this deep breath?” On hearing these words, the great sage Nārada spoke again.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 9

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 9

॥ नारद उवाच ॥ विद्यते त्वयि सर्वं हि मेरुरुच्चतरः पुनः ॥ देवेष्वपि विभागोऽस्य न तवास्ति कदाचन ॥ ९ ॥

॥ nArada uvAca ॥ vidyate tvayi sarvaM hi meruruccataraH punaH ॥ deveSvapi vibhAgo'sya na tavAsti kadAcana ॥ 9 ॥

Nārada said:— Everything is present in you. But Meru is loftier. He is classified among gods. But you, never,

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 10

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 10

॥ सूत उवाच ॥ इत्युक्त्वा नारदस्तस्माज्जगाम च यथागतम् ॥ विन्ध्यश्च परितप्तो वै धिग्वै मे जीवितादिकम् ॥ १०॥

॥ sUta uvAca ॥ ityuktvA nAradastasmAjjagAma ca yathAgatam ॥ vindhyazca paritapto vai dhigvai me jIvitAdikam ॥ 10॥

Sūta said:— After saying this Nārada left the place and went in the manner he had come. Vindhya was distressed. “O fie upon my life”, he exclaimed.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 11

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 11

विश्वेश्वरं तथा शंभुमाराध्य च तपाम्यहम् ॥ इति निश्चित्य मनसा शंकर शरणं गतः ॥ ११ ॥

vizvezvaraM tathA zaMbhumArAdhya ca tapAmyaham ॥ iti nizcitya manasA zaMkara zaraNaM gataH ॥ 11 ॥

“I shall propitiate Śiva, the lord of the universe and perform penance.” Deciding thus in Ms mind he sought refuge in Śiva.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 12

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 12

जगाम तत्र सुप्रीत्या ह्योंकारो यत्र वै स्वयम् ॥ चकार च पुनस्तत्र शिवमूर्तिश्च पार्थिवीम् ॥ १२ ॥

jagAma tatra suprItyA hyoMkAro yatra vai svayam ॥ cakAra ca punastatra zivamUrtizca pArthivIm ॥ 12 ॥

With great pleasure he went to the place where Oṃkāra himself was present. There he made an earthen idol of Śiva.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 13

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 13

आराध्य च तदा शंभुं षण्मासं स निरन्तरम्॥ न चचाल तपस्थानाच्छिवध्यानपरायणः ॥ १३॥

ArAdhya ca tadA zaMbhuM SaNmAsaM sa nirantaram॥ na cacAla tapasthAnAcchivadhyAnaparAyaNaH ॥ 13॥

Continuously for six months he propitiated Śiva. Engaged in meditation on Śiva he never moved from the place of penance.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 14

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 14

एवं विंध्यतपो दृष्ट्वा प्रसन्नः पार्वतीपतिः ॥ स्वरूपं दर्शयामास दुर्ल्लभं योगिनामपि ॥ १४ ॥

evaM viMdhyatapo dRSTvA prasannaH pArvatIpatiH ॥ svarUpaM darzayAmAsa durllabhaM yoginAmapi ॥ 14 ॥

On seeing the penance of Vindhya, Śiva, the delighted consort of Pārvatī, revealed to him his real form inaccessible even to the Yogins.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 15

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 15

प्रसन्नस्स तदोवाच ब्रूहि त्वं मनसेप्सितम् ॥ तपसा ते प्रसन्नोस्मि भक्तानामीप्सितप्रदः॥ १५॥

prasannassa tadovAca brUhi tvaM manasepsitam ॥ tapasA te prasannosmi bhaktAnAmIpsitapradaH॥ 15॥

Delightedly he said—“Tell me what you wish in your mind. I am delighted with your penance. I fulfil the desires of my devotees.”

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 16

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 16

विन्ध्य उवाच ॥ यदि प्रसन्नो देवेश बुद्धिं देहि यथेप्सिताम् ॥ स्वकार्यसाधिनीं शंभो त्वं सदा भक्तवत्सलः ॥ १६॥

vindhya uvAca ॥ yadi prasanno deveza buddhiM dehi yathepsitAm ॥ svakAryasAdhinIM zaMbho tvaM sadA bhaktavatsalaH ॥ 16॥

Vindhya said:— O lord of gods, if you are delighted, give me such intellect as I may achieve my object. O Śiva, you are always favourably disposed towards your devotees.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 17

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 17

सूत उवाच ॥ तच्छ्रुत्वा भगवाञ्छंभुश्चिचेत हृदये चिरम्॥ परोपतापदं विन्ध्यो वरमिच्छति मूढधीः ॥ १७॥

sUta uvAca ॥ tacchrutvA bhagavAJchaMbhuzciceta hRdaye ciram॥ paropatApadaM vindhyo varamicchati mUDhadhIH ॥ 17॥

Sūta said:— On hearing that, lord Śiva thought within himself—“This Vindhya of deluded intellect desires for a boon capable of harassing others.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 18

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 18

किं करोमि यदेतस्मै वरदानं भवेच्छुभम् ॥ मद्दत्तं परदुःखाय वरदानं यथा नहि ॥ १८ ॥

kiM karomi yadetasmai varadAnaM bhavecchubham ॥ maddattaM paraduHkhAya varadAnaM yathA nahi ॥ 18 ॥

What shall I do? I shall grant him that boor which being auspicious for him may not harass others?”

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 19

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 19

॥ सूत उवाच ॥ तथापि दत्तवाञ् शंभुस्तस्मै तद्वरमुत्तमम् ॥ विध्यपर्वतराज त्वं यथेच्छसि तथा कुरु ॥ १९ ॥

॥ sUta uvAca ॥ tathApi dattavAJ zaMbhustasmai tadvaramuttamam ॥ vidhyaparvatarAja tvaM yathecchasi tathA kuru ॥ 19 ॥

Sūta said:— Still Śiva granted him that excellent boon “O Vindhya, king of mountains, do as you please.”

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 20

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 20

एवं च समये देवा ऋपयश्चामलाशयाः ॥ संपूज्य शंकरं तत्र स्थातव्यमिति चाबुवन्॥ २०॥

evaM ca samaye devA RpayazcAmalAzayAH ॥ saMpUjya zaMkaraM tatra sthAtavyamiti cAbuvan॥ 20॥

At this time the gods and the sages worshipped Śiva and said—“You must stay here.”

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 21

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 21

तच्छुत्वा देववचनं प्रसन्नः परमेश्वरः॥ तथैव कृतवान्प्रीत्या लोकानां सुखहेतवे ॥ २१ ॥

tacchutvA devavacanaM prasannaH paramezvaraH॥ tathaiva kRtavAnprItyA lokAnAM sukhahetave ॥ 21 ॥

On hearing the words of the gods, the delighted lord Śiva did so with pleasure for the happiness of the worlds.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 22

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 22

ॐ कारं चैव यल्लिंगमेकं तच्च द्विधा गतम् ॥ प्रणवे चैव ॐकारनामासीत्स सदाशिवः ॥ २२ ॥

OM kAraM caiva yalliMgamekaM tacca dvidhA gatam ॥ praNave caiva OMkAranAmAsItsa sadAzivaH ॥ 22 ॥

The phallus image of Śiva known as Oṃkāra is twofold. In the Praṇava, Sadāśiva came to be known as Oṃkāra.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 23

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 23

पार्थिवे चैव यज्जातं तदासीत्परमेश्वरः ॥ भक्ताभीष्टप्रदौ चोभौ भुक्तिमुक्तिप्रदौ द्विजाः ॥ २३ ॥

pArthive caiva yajjAtaM tadAsItparamezvaraH ॥ bhaktAbhISTapradau cobhau bhuktimuktipradau dvijAH ॥ 23 ॥

What is born of the earthen idol became Parameśvara. Both of them yield the desires of the devotees. O brahmins, they yield worldly pleasures and salvation.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 24

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 24

तत्पूजां च तदा चक्रुर्देवाश्च ऋषयस्तथा ॥ प्रापुर्वराननेकांश्च संतोष्य वृषभध्वजम् ॥ २४॥

tatpUjAM ca tadA cakrurdevAzca RSayastathA ॥ prApurvarAnanekAMzca saMtoSya vRSabhadhvajam ॥ 24॥

The gods and the sages performed his worship then. After propitiating the bull-bannered deity they attained many boons.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 25

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 25

स्वस्वस्थानं ययुर्देवा विन्ध्योपि मुदितोऽधिकम् ॥ कार्य्यं साधितवान्स्वीयं परितापं जहौ द्विजाः ॥ २५॥

svasvasthAnaM yayurdevA vindhyopi mudito'dhikam ॥ kAryyaM sAdhitavAnsvIyaM paritApaM jahau dvijAH ॥ 25॥

O brahmins, the gods returned to their abodes. Vindhya was much delighted. He realised his object and eschewed his despair.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 26

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 26

य एवं पूजयेच्छंभुं मातृगर्भं वसेन्न हि ॥ यदभीष्टफलं तच्च प्राप्नुयान्नात्र संशय ॥ २६ ॥

ya evaM pUjayecchaMbhuM mAtRgarbhaM vasenna hi ॥ yadabhISTaphalaM tacca prApnuyAnnAtra saMzaya ॥ 26 ॥

He who worships Śiva in this manner will not stay in the mother’s womb. He will obtain all the fruits desired. There is no doubt in this.

🤖 AI Generated

Kotirudra-samhita - Chapter 18 - Verse 27

Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 18 · Verse 27

एतत्ते सर्वमाख्यातमोंकारप्रभवे फलम् ॥ अतः परं प्रवक्ष्यामि केदारं लिंगमुत्तमम् ॥ २७ ॥

etatte sarvamAkhyAtamoMkAraprabhave phalam ॥ ataH paraM pravakSyAmi kedAraM liMgamuttamam ॥ 27 ॥

Thus I have narrated to you the fruit of worshipping Oṃkāra. Hereafter I shall mention the glory of Kedāra, the excellent phallic form of Śiva.

🤖 AI Generated