Chapter 15
अध्यायः 15
Koṭirudra Saṃhitā, Chapter 15
Shlokas (23)
+ Add ShlokaKotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 1
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 1
॥ सूत उवाच ॥ अतः परं प्रवक्ष्यामि मल्लिकार्जुनसंभवम् ॥ यः श्रुत्वा भक्तिमान्धीमान्सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥ १ ॥
॥ sUta uvAca ॥ ataH paraM pravakSyAmi mallikArjunasaMbhavam ॥ yaH zrutvA bhaktimAndhImAnsarvapApaiH pramucyate ॥ 1 ॥
Sūta said:— Hereafter I shall explain the origin of Mallikārjuna on hearing which the devotee becomes intelligent and rid of all sins.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 2
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 2
पूर्वं चा कथितं यच्च तत्पुनः कथयाम्यहम् ॥ कुमारचरितं दिव्यं सर्वपापविनाशनम् ॥ २॥
pUrvaM cA kathitaM yacca tatpunaH kathayAmyaham ॥ kumAracaritaM divyaM sarvapApavinAzanam ॥ 2॥
The story of Kumāra has already been mentioned by me. I shall explain it again. It is divine and destructive of all sins.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 3
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 3
यदा पृथ्वीं समाक्रम्य कैलासं पुनरागतः ॥ कुमारस्स शिवापुत्रस्तारकारिर्महाबलः ॥ ३ ॥
yadA pRthvIM samAkramya kailAsaM punarAgataH ॥ kumArassa zivAputrastArakArirmahAbalaH ॥ 3 ॥
When he conquered the earth and returned to Kailas The young man was the son of Shiva and was a mighty savior.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 4
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 4
तदा सुरर्षिरागत्य सर्वं वृत्तं जगाद ह ॥ गणेश्वरविवाहादि भ्रामयंस्तं स्वबुद्धितः ॥ ४ ॥
tadA surarSirAgatya sarvaM vRttaM jagAda ha ॥ gaNezvaravivAhAdi bhrAmayaMstaM svabuddhitaH ॥ 4 ॥
Then the sage of the gods came and told him everything that had happened He was confused by his own intelligence about the marriage of the lord of the Ganes.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 5
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 5
तच्छुत्वा स कुमारो हि प्रणम्य पितरौ च तौ ॥ जगाम पर्वतं क्रौचं पितृभ्यां वारितोऽपि हि ॥ ५ ॥
tacchutvA sa kumAro hi praNamya pitarau ca tau ॥ jagAma parvataM kraucaM pitRbhyAM vArito'pi hi ॥ 5 ॥
On hearing it, Kumāra bowed to his parents and went to the mountain Krauñca though forbidden by his parents.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 6
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 6
कुमारस्य वियोगेन तन्माता गिरिजा यदा ॥ दुःखितासीत्तदा शंभुस्तामुवाच सुबोधकृत् ॥ ६ ॥
kumArasya viyogena tanmAtA girijA yadA ॥ duHkhitAsIttadA zaMbhustAmuvAca subodhakRt ॥ 6 ॥
Due to separation from her son, Pārvatī was distressed. Then Śiva enlightened her.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 7
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 7
कथं प्रिये दुःखितासि न दुःखं कुरु पार्वति ॥ आयास्यति सुतः सुभ्रूस्त्यज्यतां दुःखमुत्कटम् ॥ ७ ॥
kathaM priye duHkhitAsi na duHkhaM kuru pArvati ॥ AyAsyati sutaH subhrUstyajyatAM duHkhamutkaTam ॥ 7 ॥
O beloved, why are you distressed ? O Pārvatī, do not be grieved. O beautiful lady, our son will certainly return. Let not your excessive grief overpower you.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 8
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 8
सा यदा च न तन्मेने पार्वती दुःखिता भृशम् ॥ तदा च प्रेषितास्तत्र शंकरेण सुरर्षयः ॥ ८ ॥
sA yadA ca na tanmene pArvatI duHkhitA bhRzam ॥ tadA ca preSitAstatra zaMkareNa surarSayaH ॥ 8 ॥
When the distressed Pārvatī did not pay heed to his advice, the celestial sages were sent to Kārttika by Śiva.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 9
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 9
देवाश्च ऋषयस्सर्वे सगणा हि मुदान्विताः ॥ कुमारानयनार्थं वै तत्र जग्मुः सुबुद्धयः ॥ ९ ॥
devAzca RSayassarve sagaNA hi mudAnvitAH ॥ kumArAnayanArthaM vai tatra jagmuH subuddhayaH ॥ 9 ॥
The gods and the sages, accompanied by their attendants went there joyously to bring back Kumāra.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 10
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 10
तत्र गत्वा च ते सर्वे कुमारं सुप्रणम्य च ॥ विज्ञाप्य बहुधाप्येनं प्रार्थनां चक्रुरादरात् ॥ १० ॥
tatra gatvA ca te sarve kumAraM supraNamya ca ॥ vijJApya bahudhApyenaM prArthanAM cakrurAdarAt ॥ 10 ॥
They went there and bowed to Kumāra, implored him in many ways and requested him humbly and respectfully.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 11
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 11
देवादिप्रार्थनां तां च शिवाज्ञासंकुलां गुरुः ॥ न मेने स कुमारो हि महाहंकारविह्वलः ॥ ११ ॥
devAdiprArthanAM tAM ca zivAjJAsaMkulAM guruH ॥ na mene sa kumAro hi mahAhaMkAravihvalaH ॥ 11 ॥
Agitated by great pride Kumāra did not care for the importunities of the gods and sages, intermingled with Śiva’s behest,
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 12
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 12
ततश्च पुनरावृत्य सर्वे ते हि शिवांतिकम् ॥ स्वंस्वं स्थानं गता नत्वा प्राप्य शंकरशासनम् ॥ १२॥
tatazca punarAvRtya sarve te hi zivAMtikam ॥ svaMsvaM sthAnaM gatA natvA prApya zaMkarazAsanam ॥ 12॥
Then they returned again to Śiva. After bowing to him and taking leave of him they returned to their abodes.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 13
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 13
तदा च गिरिजादेवी विरहं पुत्रसंभवम् ॥ शंभुश्च परमं दुःखं प्राप तस्मिन्ननागते ॥ १३ ॥
tadA ca girijAdevI virahaM putrasaMbhavam ॥ zaMbhuzca paramaM duHkhaM prApa tasminnanAgate ॥ 13 ॥
When he did not return, goddess Pārvatī felt severely the pangs of separation from her son. Śiva too was extremely miserable.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 14
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 14
अथो सुदुःखितौ दीनौ लोकाचारकरौ तदा ॥ जग्मतुस्तत्र सुस्नेहात्स्वपुत्रो यत्र संस्थितः ॥ १४ ॥
atho suduHkhitau dInau lokAcArakarau tadA ॥ jagmatustatra susnehAtsvaputro yatra saMsthitaH ॥ 14 ॥
Grief-stricken and distressed following the conventions of the world, out of affection they went to the place where their son was.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 15
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 15
स पुत्रश्च कुमाराख्यः पित्रोरागमनं गिरेः ॥ ज्ञात्वा दूरं गतोऽस्नेहाद्योजनत्रयमेव च ॥ १५ ॥
sa putrazca kumArAkhyaH pitrorAgamanaM gireH ॥ jJAtvA dUraM gato'snehAdyojanatrayameva ca ॥ 15 ॥
Coming to know of the arrival of his parents, from the top of the mountain Kumāra went thirty-six kilometres further out of disregard for their love.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 16
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 16
क्रौंचे च पर्वते दूरं गते तस्मिन्स्वपुत्रके ॥ तौ च तत्र समासीनौ ज्यो तीरूपं समाश्रितौ ॥ १६ ॥
krauMce ca parvate dUraM gate tasminsvaputrake ॥ tau ca tatra samAsInau jyo tIrUpaM samAzritau ॥ 16 ॥
When he went further on the Krauñca hill, Śiva and Pārvatī stayed behind assuming the fiery form.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 17
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 17
पुत्रस्नेहातुरौ तौ वै शिवौ पर्वणिपर्वणि ॥ दर्शनार्थं कुमारस्य स्वपुत्रस्य हि गच्छतः ॥ १७ ॥
putrasnehAturau tau vai zivau parvaNiparvaNi ॥ darzanArthaM kumArasya svaputrasya hi gacchataH ॥ 17 ॥
Out of filial affection they used to visit Kumāra on the concluding day of every fortnight.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 18
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 18
अमावास्यादिने शंभुस्स्वयं गच्छति तत्र ह ॥ पौर्णमासीदिने तत्र पार्वती गच्छति ध्रुवम् ॥ १८ ॥
amAvAsyAdine zaMbhussvayaM gacchati tatra ha ॥ paurNamAsIdine tatra pArvatI gacchati dhruvam ॥ 18 ॥
Śiva goes there on Amāvasyā day and Pārvatī on the Full Moon day.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 19
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 19
तद्दिनं हि समारभ्य मल्लिकार्जुनसंभवम् ॥ लिंगं चैव शिवस्यैकं प्रसिद्धं भुवनत्रये ॥ १९ ॥
taddinaM hi samArabhya mallikArjunasaMbhavam ॥ liMgaM caiva zivasyaikaM prasiddhaM bhuvanatraye ॥ 19 ॥
From that day onwards: that phallic image of Śiva born of Mallikārjuna became famous in the three worlds.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 20
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 20
तल्लिंगं यः समीक्षेत स सर्वैः किल्बिषैरपि ॥ मुच्यते नात्र सन्देहः सर्वान्कामानवाप्नुयात् ॥ २० ॥
talliMgaM yaH samIkSeta sa sarvaiH kilbiSairapi ॥ mucyate nAtra sandehaH sarvAnkAmAnavApnuyAt ॥ 20 ॥
He who sees that phallic image becomes rid of all sins and attains all desires. There is no doubt about it.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 21
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 21
दुःखं च दूरतो याति सुखमात्यंतिकं लभेत् ॥ जननीगर्भसंभूतं कष्टं नाप्नोति वै पुनः ॥ २१ ॥
duHkhaM ca dUrato yAti sukhamAtyaMtikaM labhet ॥ jananIgarbhasaMbhUtaM kaSTaM nApnoti vai punaH ॥ 21 ॥
His misery disappears. He obtains supreme happiness. He never suffers from the distress of rebirth in the mother’s womb.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 22
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 22
धनधान्यसमृद्धिश्च प्रतिष्ठारोग्यमेव च ॥ अभीष्टफलसिद्धिश्च जायते नात्र संशयः ॥ २२ ॥
dhanadhAnyasamRddhizca pratiSThArogyameva ca ॥ abhISTaphalasiddhizca jAyate nAtra saMzayaH ॥ 22 ॥
There is no doubt that he obtains flourishing wealth, food-grains, fame, health and the fruits of cherished desires.
Kotirudra-samhita - Chapter 15 - Verse 23
Shiva Purana (siva.sh) · Chapter 15 · Verse 23
ज्योतिर्लिंगं द्वितीयं च प्रोक्तं मल्लिकसंज्ञितम् ॥ दर्शनात्सर्वसुखदं कथितं लोकहेतवे ॥ २३ ॥
jyotirliMgaM dvitIyaM ca proktaM mallikasaMjJitam ॥ darzanAtsarvasukhadaM kathitaM lokahetave ॥ 23 ॥
Thus the second Jyotirliṅga Mallika has been narrated. It is the bestower of happiness and the welfare to the world.