Sukta 11
सूक्तम् 11
Hymn 11 of Rigveda Mandala 6.
Shlokas (6)
+ Add ShlokaRigveda 6.011.01
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.1
यज॑स्व होतरिषि॒तो यजी॑या॒नग्ने॒ बाधो॑ म॒रुतां॒ न प्रयु॑क्ति । आ नो॑ मि॒त्रावरु॑णा॒ नास॑त्या॒ द्यावा॑ हो॒त्राय॑ पृथि॒वी व॑वृत्याः
yajasva hotariṣito yajīyānagne bādho marutāṃ na prayukti ā no mitrāvaruṇā nāsatyā dyāvā hotrāya pṛthivī vavṛtyāḥ
Worship ye, make offerings to the hotar who sacrifices; the charioteer does not touch the Maruts. May Mitra-Varuṇa and the trustworthy heavens come to the hotar and Earth having opened.
Rigveda 6.011.02
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.2
त्वं होता॑ म॒न्द्रत॑मो नो अ॒ध्रुग॒न्तर्दे॒वो वि॒दथा॒ मर्त्ये॑षु । पा॒व॒कया॑ जु॒ह्वा॒३॒॑ वह्नि॑रा॒साग्ने॒ यज॑स्व त॒न्वं१॒॑ तव॒ स्वाम्
tvaṃ hotā mandratamo no adhrugantardevo vidathā martyeṣu pāvakayā juhvā3 vahnirāsāgne yajasva tanvaṃ1 tava svām
You, hotar, most praised, come to us as a god, bringing rites among mortals. With the purifying fire make the oblation; perform sacrifice, extend thyself, O lord.
Rigveda 6.011.03
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.3
धन्या॑ चि॒द्धि त्वे धि॒षणा॒ वष्टि॒ प्र दे॒वाञ्जन्म॑ गृण॒ते यज॑ध्यै । वेपि॑ष्ठो॒ अङ्गि॑रसां॒ यद्ध॒ विप्रो॒ मधु॑ च्छ॒न्दो भन॑ति रे॒भ इ॒ष्टौ
dhanyā ciddhi tve dhiṣaṇā vaṣṭi pra devāñjanma gṛṇate yajadhyai vepiṣṭho aṅgirasāṃ yaddha vipro madhu cchando bhanati rebha iṣṭau
Blessed are the wise ones — power attends them; for the gods he declares the birth of prosperity when one performs sacrifice. The quickened Angiras whose priest sings the hymn — the seer praises the sweet meter as desired.
Rigveda 6.011.04
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.4
अदि॑द्युत॒त्स्वपा॑को वि॒भावाग्ने॒ यज॑स्व॒ रोद॑सी उरू॒ची । आ॒युं न यं नम॑सा रा॒तह॑व्या अ॒ञ्जन्ति॑ सुप्र॒यसं॒ पञ्च॒ जनाः॑
adidyutatsvapāko vibhāvāgne yajasva rodasī urūcī āyuṃ na yaṃ namasā rātahavyā añjanti suprayasaṃ pañca janāḥ
Shine forth, O bright Agni, manifest brilliance; offer rites with morning oblation, O generous one. May life not be diminished by salutations; five people obtain great benefit and acclaim.
Rigveda 6.011.05
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.5
वृ॒ञ्जे ह॒ यन्नम॑सा ब॒र्हिर॒ग्नावया॑मि॒ स्रुग्घृ॒तव॑ती सुवृ॒क्तिः । अम्य॑क्षि॒ सद्म॒ सद॑ने पृथि॒व्या अश्रा॑यि य॒ज्ञः सूर्ये॒ न चक्षुः॑
vṛñje ha yannamasā barhiragnāvayāmi srugghṛtavatī suvṛktiḥ amyakṣi sadma sadane pṛthivyā aśrāyi yajñaḥ sūrye na cakṣuḥ
I invoke the offering whose homage spreads forth; the bright, flowing ghee-bearing rite speaks in the hall. The sacrifice rests on the earth, supported; the sun is not its eye.
Rigveda 6.011.06
Rigveda · Chapter Mandala 6, Sukta 11 · Verse 6.11.6
द॒श॒स्या नः॑ पुर्वणीक होतर्दे॒वेभि॑रग्ने अ॒ग्निभि॑रिधा॒नः । रा॒यः सू॑नो सहसो वावसा॒ना अति॑ स्रसेम वृ॒जनं॒ नांहः॑
daśasyā naḥ purvaṇīka hotardevebhiragne agnibhiridhānaḥ rāyaḥ sūno sahaso vāvasānā ati srasema vṛjanaṃ nāṃhaḥ
Tenfold are our eastern hotars among the gods, Agni, with fires the oblation-bearers. The peoples, quick of sound, a host of riches rush upon the assembly for our prosperity.