Sukta 46
सूक्तम् 46
Hymn 46 of Rigveda Mandala 4.
Shlokas (7)
+ Add ShlokaRigveda 4.046.01
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.1
अग्रं॑ पिबा॒ मधू॑नां सु॒तं वा॑यो॒ दिवि॑ष्टिषु । त्वं हि पू॑र्व॒पा असि॑
agraṃ pibā madhūnāṃ sutaṃ vāyo diviṣṭiṣu tvaṃ hi pūrvapā asi
Drink first of the meads, O son of Vayu, dispersed in the heavens; for you indeed are the foremost drinker.
Rigveda 4.046.02
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.2
श॒तेना॑ नो अ॒भिष्टि॑भिर्नि॒युत्वा॒ँ इन्द्र॑सारथिः । वायो॑ सु॒तस्य॑ तृम्पतम्
śatenā no abhiṣṭibhirniyutvām̐ indrasārathiḥ vāyo sutasya tṛmpatam
By hundreds our wished-for ones the charioteer Indra directs; may Vayu fill the cup of the son with abundant draughts.
Rigveda 4.046.03
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.3
आ वां॑ स॒हस्रं॒ हर॑य॒ इन्द्र॑वायू अ॒भि प्रयः॑ । वह॑न्तु॒ सोम॑पीतये
ā vāṃ sahasraṃ haraya indravāyū abhi prayaḥ vahantu somapītaye
O Indra-Vayu, carry for us a thousandfold bounty, bearing us onward; let them bring the soma for drinking.
Rigveda 4.046.04
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.4
रथं॒ हिर॑ण्यवन्धुर॒मिन्द्र॑वायू स्वध्व॒रम् । आ हि स्थाथो॑ दिवि॒स्पृश॑म्
rathaṃ hiraṇyavandhuramindravāyū svadhvaram ā hi sthātho divispṛśam
Indra-Vayu, the chariot with golden traces, your Svadhvara—stand firm and touch the heavens.
Rigveda 4.046.05
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.5
रथे॑न पृथु॒पाज॑सा दा॒श्वांस॒मुप॑ गच्छतम् । इन्द्र॑वायू इ॒हा ग॑तम्
rathena pṛthupājasā dāśvāṃsamupa gacchatam indravāyū ihā gatam
With powerful chariot and broad strength go to the tenfold host; Indra-Vayu has come hither.
Rigveda 4.046.06
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.6
इन्द्र॑वायू अ॒यं सु॒तस्तं दे॒वेभिः॑ स॒जोष॑सा । पिब॑तं दा॒शुषो॑ गृ॒हे
indravāyū ayaṃ sutastaṃ devebhiḥ sajoṣasā pibataṃ dāśuṣo gṛhe
This son Indra-Vayu, by the gods' cooperation, drink in the hall of the tenfold; let him be poured the draught.
Rigveda 4.046.07
Rigveda · Chapter Mandala 4, Sukta 46 · Verse 4.46.7
इ॒ह प्र॒याण॑मस्तु वा॒मिन्द्र॑वायू वि॒मोच॑नम् । इ॒ह वां॒ सोम॑पीतये
iha prayāṇamastu vāmindravāyū vimocanam iha vāṃ somapītaye
May this departure be release for you, Indra-Vayu; here for you the soma to drink.