Sukta 42
सूक्तम् 42
Hymn 42 of Rigveda Mandala 1.
Shlokas (10)
+ Add ShlokaRigveda 1.042.01
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.1
सं पू॑ष॒न्नध्व॑नस्तिर॒ व्यंहो॑ विमुचो नपात् । सक्ष्वा॑ देव॒ प्र ण॑स्पु॒रः
saṃ pūṣannadhvanastira vyaṃho vimuco napāt sakṣvā deva pra ṇaspuraḥ
O Pūṣan, raise the shout and free from peril; bring forth the shining god, the nourisher, to us.
Rigveda 1.042.02
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.2
यो नः॑ पूषन्न॒घो वृको॑ दुः॒शेव॑ आ॒दिदे॑शति । अप॑ स्म॒ तं प॒थो ज॑हि
yo naḥ pūṣannagho vṛko duḥśeva ādideśati apa sma taṃ patho jahi
He who is our Pūṣan, a hostile wolf serving evil, drove us from the first place—strike that path to pieces.
Rigveda 1.042.03
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.3
अप॒ त्यं प॑रिप॒न्थिनं॑ मुषी॒वाणं॑ हुर॒श्चित॑म् । दू॒रमधि॑ स्रु॒तेर॑ज
apa tyaṃ paripanthinaṃ muṣīvāṇaṃ huraścitam dūramadhi sruteraja
Drive away that offspring, the far-flowing wanderer, the thief, the sly one; let him not approach near our wisdom.
Rigveda 1.042.04
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.4
त्वं तस्य॑ द्वया॒विनो॒ऽघशं॑सस्य॒ कस्य॑ चित् । प॒दाभि ति॑ष्ठ॒ तपु॑षिम्
tvaṃ tasya dvayāvino'ghaśaṃsasya kasya cit padābhi tiṣṭha tapuṣim
You, standing as the twofold protector of him who harmed, stand firm at the feet of the ascetic.
Rigveda 1.042.05
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.5
आ तत्ते॑ दस्र मन्तुमः॒ पूष॒न्नवो॑ वृणीमहे । येन॑ पि॒तॄनचो॑दयः
ā tatte dasra mantumaḥ pūṣannavo vṛṇīmahe yena pitṝnacodayaḥ
Come, O Pūṣan, let us invoke for you the tenfold eulogy by which the fathers rise up.
Rigveda 1.042.06
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.6
अधा॑ नो विश्वसौभग॒ हिर॑ण्यवाशीमत्तम । धना॑नि सु॒षणा॑ कृधि
adhā no viśvasaubhaga hiraṇyavāśīmattama dhanāni suṣaṇā kṛdhi
Bestow upon us below both prosperity and the foremost golden wealth; grant abundant goods.
Rigveda 1.042.07
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.7
अति॑ नः स॒श्चतो॑ नय सु॒गा नः॑ सु॒पथा॑ कृणु । पूष॑न्नि॒ह क्रतुं॑ विदः
ati naḥ saścato naya sugā naḥ supathā kṛṇu pūṣanniha kratuṃ vidaḥ
Lead us beyond harm with quickening aid; make for us a good, auspicious path. Pūṣan, know this rite here.
Rigveda 1.042.08
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.8
अ॒भि सू॒यव॑सं नय॒ न न॑वज्वा॒रो अध्व॑ने । पूष॑न्नि॒ह क्रतुं॑ विदः
abhi sūyavasaṃ naya na navajvāro adhvane pūṣanniha kratuṃ vidaḥ
Bring us toward the shining realm, not to the fever of new death on the way. Pūṣan, know this rite here.
Rigveda 1.042.09
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.9
श॒ग्धि पू॒र्धि प्र यं॑सि च शिशी॒हि प्रास्यु॒दर॑म् । पूष॑न्नि॒ह क्रतुं॑ विदः
śagdhi pūrdhi pra yaṃsi ca śiśīhi prāsyudaram pūṣanniha kratuṃ vidaḥ
Drive away sorrow, avert the heavy yoke and the dawn of pain. Pūṣan, know this rite here.
Rigveda 1.042.10
Rigveda · Chapter Mandala 1, Sukta 42 · Verse 1.42.10
न पू॒षणं॑ मेथामसि सू॒क्तैर॒भि गृ॑णीमसि । वसू॑नि द॒स्ममी॑महे
na pūṣaṇaṃ methāmasi sūktairabhi gṛṇīmasi vasūni dasmamīmahe
You did not accept Pūṣan among my gathered hymns; we call upon the dwellers (gods) regarding you.