Virata Parva Chapter 17
विराटपर्व अध्यायः 17
Dialogue between Draupadi and Bhima Source sub-parva: KICHAKA-VADHA PARVA.
Shlokas (17)
+ Add ShlokaVirata Parva 17.1
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 1
वैशम्पायन उवाच सा हता सूतपुत्रेण राजपत्नी यशस्विनी। वधं कृष्णा परीप्सन्ती सेनावाहस्य भामिनी।।।।
Vaishampayana said Thus outraged by the Suta's son that illustrious princess Krishna of exceeding beauty, brooding over the destruction of the leader of Virata's forces, repaired to her own apartments.
Virata Parva 17.2
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 2
जगामावासमेवाथ सा तदा द्रुपदात्मजा। कृत्वा शौचं यथान्यायं कृष्णा सा तनुमध्यमा।॥ गात्राणि वाससी चैव प्रक्षाल्य सलिलेन सा। चिन्तयामास रुदती तस्य दुःखस्य निर्णयम्॥
Having duly washed her body and clothes with water the slender-waisted Krishna, the daughter of Drupada, began to ponder weepingly on the means of discarding her grief.
Virata Parva 17.3
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 3
किं करोमि क्व गच्छामि कथं कार्यं भवेन्मम। इत्येवं चिन्तयित्वा सा भीमं वै मनसागमत्॥
What shall I do? Whither shall I go? How can my desire be accomplished? while she was thinking thus she thought of Bhima.
Virata Parva 17.4
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 4
नान्यः कर्ता ऋते भीमान्ममाद्य मनसः प्रियम्। तत उत्थाय रात्रौ सा विहाय शयनं स्वकम्॥ प्राद्रवन्नाथमिच्छन्ती कृष्णा नाथवती सती। भवनं भीमसेनस्य क्षिप्रमायतलोचना॥ दुःखेन महता युक्ता मानसेन मनस्विनी।
Save and except Bhima there is none else that can do this very day what is agreeable to me. Then afflicted with great woe that largeeyed Krishna of spacious breast and approved chastity, with mighty lords as her protectors, rose up at night, left her own bed and repaired speedily to the abode of Bhimasena, desirous of accosting her lord.
Virata Parva 17.5
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 5
सैरन्ध्युवाच तस्मिञ्जीवति पापिष्ठे सेनावाहे मम द्विषि॥ तत् कर्म कृतवानद्य कथं निद्रां निषेवसे।
Sairandhri said How can you enjoy the sweets of sleep while that foe of mine, the wretched commander of Virata's forces, lives still, having perpetrated that foul deed today?
Virata Parva 17.6
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 6
वैशम्पायन उवाच एवमुक्त्वाथ तां शालां प्रविवेश मनस्विनी॥ यस्यां भीमस्तथा शेते मृगराज इव श्वसन्।
Vaishampayana said Having said this the high-minded Draupadi entered the chamber where Bhima lay asleep snoring like a lion.
Virata Parva 17.7
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 7
तस्या रूपेण सा शाला भीमस्य च महात्मनः॥ सम्मूर्छितेव कौरव्य प्रजज्वाल च तेजसा। सा वै महानसं प्राप्य भीमसेनं शुचिस्मिता॥ सर्वश्वेतेव माहेयी वने जाता त्रिहायणी।
O son of Kuru! Bhima's kitchen got grandeur and glamour as it was illumined with the divine touch of Draupadi's complexion and her presence. Draupadi with her innocent smile, accessed to great Bhima with her entrance in kitchen like (she) her on born in water (gradually access to heron, ox and elephant), parthiva cow of three years age and she elephant.
Virata Parva 17.8
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 8
उपातिष्ठत पाञ्चाली वासितेव नरर्षभम्॥ सा लतेव महाशालं फुल्लं गोमतितीरजम्।
The daughter of Panchala embraced the second son of Pandu even as a creeper embraces a vigorous and huge Sala tree on the banks of the Gomati.
Virata Parva 17.9
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 9
परिष्वजत पाञ्चाली मध्यमं पाण्डुनन्दनम्॥ बाहुभ्यां परिरभ्यैनं प्राबोधयदनिन्दिता। सिंहं सुप्तं वने दुर्गे मृगराजवधूरिव।॥
Having clasped him with her arms that faultless one roused him from his bed just as lioness awakes a sleeping lion in a solitary forest.
Virata Parva 17.10
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 10
भीमसेनमुपाश्लिष्यद्धस्तिनीव महागजम्। वीणेव मधुरालापा गान्धारं साधु मूर्छती। अभ्यभाषत पाञ्चाली भीमसेनमनिन्दिता॥
Having embraced Bhimasena as a sheelephant embraces her mighty mate, that faultless daughter of Panchala, possessed of a voice sweet as the sound of a Vina, sounding out clearly the Gandharva tune addressed Bhimasena thus.
Virata Parva 17.11
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 11
उत्तिष्ठोत्तिष्ठ किं शेषे भीमसेन यथा मृतः। नामृतस्य हि पापीयान् भार्यामालभ्य जीवति॥
O Bhimasena, rise up, why do you sleep like a dead one? For a sinful wretch cannot live after insulting the wife of one that is not dead.
Virata Parva 17.12
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 12
स सम्प्रहाय शयनं राजपुत्र्या प्रबोधितः। उपातिष्ठत मेधाभः पर्यङ्के सोपसंग्रहे॥
Being awakened by the princess he, having complexion like that of the clouds, left his bed and sat on the couch furnished with pillows.
Virata Parva 17.13
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 13
अथाब्रवीद् राजपुत्री कौरव्यो महिषीं प्रियाम्। केनास्यर्थेन सम्प्राप्ता त्वरितेव ममान्तिकम्॥
Then the son of Kunti addressed his beloved consort saying "For what purpose have you come hither so speedily to me?
Virata Parva 17.14
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 14
न ते प्रकृतिमान् वर्णः कृशा पाण्डुश्च लक्ष्यसे। आचक्ष्व परिशेषेण सर्वं विद्यामहं यथा॥
Your complexion seems to have lost its natural hue; you appear lean and pale, tell me all in detail that I may know every thing.
Virata Parva 17.15
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 15
सुखं वा यदि वा दुःखं द्वेष्यं वा यदि वा प्रियम्। यथावत् सर्वमाचक्ष्व श्रुत्वा ज्ञास्यामि यत् क्षमम्।।१९
Tell me everything clearly whether it be pleasurable; having heard all I shall do what lies in my power.
Virata Parva 17.16
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 16
अहमेव हि ते कृष्णा विश्वास्यः सर्वकर्मसु। अहमापत्सु चापि त्वां मोक्षयामि पुनः पुनः॥
In all works of yours, O Krishna, I am your confident, for I alone deliver you from danger again and again.
Virata Parva 17.17
Rahular Itihasa / M. N. Dutt · Chapter Virata Parva Chapter 17 · Verse 17
शीघ्रमुक्त्वा यथाकामं यत् ते कार्यं विवक्षितम्। गच्छ वै शयनायैव पुरा नान्येन बुध्यते॥
Telling me quickly what is your wish and what you purpose to do, repair to your bed before others are up.