Chapter 55
अध्यायः 55
Uttarabhāga (Part II), Chapter 55
Shlokas (48)
+ Add ShlokaThe mode of propitiating Śiva - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.1
कथं त्रियंबको देवो देवदेवो वृषध्वजः। ध्येयः सर्वार्थासिद्ध्यर्थं योगमार्गेण सुव्रत।।
kathaṃ triyaṃbako devo devadevo vṛṣadhvajaḥ| dhyeyaḥ sarvārthāsiddhyarthaṃ yogamārgeṇa suvrata||
The sages said: How shall the three-eyed lord, the bull-bannered lord of Devas be meditated upon for realizing all Siddhis, through the Yogic path? O sage of good holy rites, everything has been heard by you formerly and in detail. It is equal to the knowledge of the Vedas. But it behoves you to recount everything succinctly once again.
The mode of propitiating Śiva - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.2
पूर्वमेवापि निखिलं श्रुतं श्रुतिसमं पुनः। विस्तरेण च तत्सर्वं संक्षेपाद्वक्तुमर्हसि।।
pūrvamevāpi nikhilaṃ śrutaṃ śrutisamaṃ punaḥ| vistareṇa ca tatsarvaṃ saṃkṣepādvaktumarhasi||
The sages said: How shall the three-eyed lord, the bull-bannered lord of Devas be meditated upon for realizing all Siddhis, through the Yogic path? O sage of good holy rites, everything has been heard by you formerly and in detail. It is equal to the knowledge of the Vedas. But it behoves you to recount everything succinctly once again.
The mode of propitiating Śiva - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.3
एवं पैतामहेनैव नन्दी दिनकरप्रभः। मेरुपृष्ठे पुरा पृष्टो मुनिसंघैः समावृतः।।
evaṃ paitāmahenaiva nandī dinakaraprabhaḥ| merupṛṣṭhe purā pṛṣṭo munisaṃghaiḥ samāvṛtaḥ||
Sūta said: O sages of good holy rites, Nandin having the lustre of the sun was asked in a similar manner by the son of Brahmā on the mountain Meru formerly. He was surrounded by the group of sages. As Sanatkumāra, the son of Brahmā, bowed down to him he told him in confidence and with great concentration.
The mode of propitiating Śiva - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.4
सो ऽपि तस्मै कुमाराय ब्रह्मपुत्राय सुव्रताः। मिथः प्रोवाच भगवान्प्रणताय समाहितः।।
so 'pi tasmai kumārāya brahmaputrāya suvratāḥ| mithaḥ provāca bhagavānpraṇatāya samāhitaḥ||
Sūta said: O sages of good holy rites, Nandin having the lustre of the sun was asked in a similar manner by the son of Brahmā on the mountain Meru formerly. He was surrounded by the group of sages. As Sanatkumāra, the son of Brahmā, bowed down to him he told him in confidence and with great concentration.
The mode of propitiating Śiva - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.5
एवं पुरा महादेवो भगवान्नीललोहितः। गिरिपुत्र्यांबया देव्या भगवत्यैकशय्यया।।
evaṃ purā mahādevo bhagavānnīlalohitaḥ| giriputryāṃbayā devyā bhagavatyaikaśayyayā||
Nandikeśvara said: Thus, lord Mahādeva, Nīlalohita was formerly asked by the goddess Ambā, the daughter of the mountain lord. On the peak of Kailāsa the lord was asked by the goddess while he sat in the same bed with her and while he was in the height of ecstasy.
The mode of propitiating Śiva - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.6
पृष्टः कैलासशिखरे हृष्टपुष्टतनूरुहः। योगः कतिविधः प्रोक्तस्तत्कथं चैव कीदृशम।।
pṛṣṭaḥ kailāsaśikhare hṛṣṭapuṣṭatanūruhaḥ| yogaḥ katividhaḥ proktastatkathaṃ caiva kīdṛśam||
Nandikeśvara said: Thus, lord Mahādeva, Nīlalohita was formerly asked by the goddess Ambā, the daughter of the mountain lord. On the peak of Kailāsa the lord was asked by the goddess while he sat in the same bed with her and while he was in the height of ecstasy.
The mode of propitiating Śiva - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.7
ज्ञानं च मोक्षदं दिव्यं मुच्यन्ते येन जन्तवः। प्रथमो मन्त्रयोगश्च स्पर्शयोगो द्वितीयकः।।
jñānaṃ ca mokṣadaṃ divyaṃ mucyante yena jantavaḥ| prathamo mantrayogaśca sparśayogo dvitīyakaḥ||
Nandikeśvara said: Thus, lord Mahādeva, Nīlalohita was formerly asked by the goddess Ambā, the daughter of the mountain lord. On the peak of Kailāsa the lord was asked by the goddess while he sat in the same bed with her and while he was in the height of ecstasy.
The mode of propitiating Śiva - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.8
भावयोगस्तृतीयः स्याद अभावश्च चतुर्थकः। सर्वोत्तमो महायोगः पञ्चमः परिकीर्तितः।।
bhāvayogastṛtīyaḥ syād abhāvaśca caturthakaḥ| sarvottamo mahāyogaḥ pañcamaḥ parikīrtitaḥ||
Nandikeśvara said: Thus, lord Mahādeva, Nīlalohita was formerly asked by the goddess Ambā, the daughter of the mountain lord. On the peak of Kailāsa the lord was asked by the goddess while he sat in the same bed with her and while he was in the height of ecstasy.
The mode of propitiating Śiva - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.9
ध्यानयुक्तो जपाभ्यासो मन्त्रयोगः प्रकीर्तितः। नाडीशुद्ध्यधिको यस्तु रेचकादिक्रमान्वितः।।
dhyānayukto japābhyāso mantrayogaḥ prakīrtitaḥ| nāḍīśuddhyadhiko yastu recakādikramānvitaḥ||
Mantrayoga: The practice and repetition of the japas along with meditation is Mantrayoga. The blood vessels are to be kept spotlessly pure by means of Recaka (exhaling). The Air (Prāṇa) is to be conquered cumulatively and severally.
The mode of propitiating Śiva - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.10
समस्तव्यस्तयोगेन जयो वायोः प्रकीर्तितः। बलस्थिरक्रियायुक्तो धारणाद्यैश्च शोभनैः।।
samastavyastayogena jayo vāyoḥ prakīrtitaḥ| balasthirakriyāyukto dhāraṇādyaiśca śobhanaiḥ||
Mantrayoga: The practice and repetition of the japas along with meditation is Mantrayoga. The blood vessels are to be kept spotlessly pure by means of Recaka (exhaling). The Air (Prāṇa) is to be conquered cumulatively and severally.
The mode of propitiating Śiva - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.11
धारणात्रयसंदीप्तो भेदत्रयविशोधकः। कुंभकावस्थितो ऽभ्यासः स्पर्शयोगः प्रकीर्तितः।।
dhāraṇātrayasaṃdīpto bhedatrayaviśodhakaḥ| kuṃbhakāvasthito 'bhyāsaḥ sparśayogaḥ prakīrtitaḥ||
Mantrayoga: The practice and repetition of the japas along with meditation is Mantrayoga. The blood vessels are to be kept spotlessly pure by means of Recaka (exhaling). The Air (Prāṇa) is to be conquered cumulatively and severally.
The mode of propitiating Śiva - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.12
मन्त्रस्पर्शविनिर्मुक्तो महादेवं समाश्रितः। बहिरन्तर्विभागस्थस्फुरत्संहरणात्मकः।।
mantrasparśavinirmukto mahādevaṃ samāśritaḥ| bahirantarvibhāgasthasphuratsaṃharaṇātmakaḥ||
Bhāvayoga: That state which is devoid of mantra and sparśa but resorts to Mahādeva is called Bhāvayoga. The lord is stationed dividedly within and without. The annihilatory aspect of the lord is manifest. It accords purity of the mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.13
भावयोगः समाख्याताश्चित्तशुद्धिप्रदायकः। विलिनावयवं सर्वं जगत्स्थावरजङ्गमम।।
bhāvayogaḥ samākhyātāścittaśuddhipradāyakaḥ| vilināvayavaṃ sarvaṃ jagatsthāvarajaṅgamam||
Bhāvayoga: That state which is devoid of mantra and sparśa but resorts to Mahādeva is called Bhāvayoga. The lord is stationed dividedly within and without. The annihilatory aspect of the lord is manifest. It accords purity of the mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.14
शून्यं सर्वं निराभासं स्वरूपं यत्र चिन्त्यते। अभावयोगः संप्रोक्तश्चित्तनिर्वाणकारकः।।
śūnyaṃ sarvaṃ nirābhāsaṃ svarūpaṃ yatra cintyate| abhāvayogaḥ saṃproktaścittanirvāṇakārakaḥ||
Bhāvayoga: That state which is devoid of mantra and sparśa but resorts to Mahādeva is called Bhāvayoga. The lord is stationed dividedly within and without. The annihilatory aspect of the lord is manifest. It accords purity of the mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.15
नीरूपः केवलः शुद्धः स्वच्छन्दं च सुशोभनः। अनिर्देश्यः सदालोकः स्वयंवेद्यः समं ततः।।
nīrūpaḥ kevalaḥ śuddhaḥ svacchandaṃ ca suśobhanaḥ| anirdeśyaḥ sadālokaḥ svayaṃvedyaḥ samaṃ tataḥ||
Mahāyoga: That meditation in which the pure form appears without colour, which is auspicious, independent, and unspecifiable, which has light and splendour always and is self-evident all round is called Mahāyoga. The Atman alone pure and self-luminous[1] rises perpetually (in it). Self-luminosity, that is pure is known as Mahāyoga. It comes up from the entire mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.16
स्वभावो भासते यत्र महायोगः प्रकीर्तितः। नित्योदितः स्वयञ्ज्योतिः सर्वचित्तसमुत्थितः।।
svabhāvo bhāsate yatra mahāyogaḥ prakīrtitaḥ| nityoditaḥ svayañjyotiḥ sarvacittasamutthitaḥ||
Mahāyoga: That meditation in which the pure form appears without colour, which is auspicious, independent, and unspecifiable, which has light and splendour always and is self-evident all round is called Mahāyoga. The Atman alone pure and self-luminous[1] rises perpetually (in it). Self-luminosity, that is pure is known as Mahāyoga. It comes up from the entire mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.17
निर्मलः केवलो ह्यात्मा महायोग इति स्मृतः। अणिमादिप्रदाः सर्वे सर्वे ज्ञानस्य दायकाः।।
nirmalaḥ kevalo hyātmā mahāyoga iti smṛtaḥ| aṇimādipradāḥ sarve sarve jñānasya dāyakāḥ||
Mahāyoga: That meditation in which the pure form appears without colour, which is auspicious, independent, and unspecifiable, which has light and splendour always and is self-evident all round is called Mahāyoga. The Atman alone pure and self-luminous[1] rises perpetually (in it). Self-luminosity, that is pure is known as Mahāyoga. It comes up from the entire mind.
The mode of propitiating Śiva - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.18
उत्तरोत्तरवैशिष्ट्यमेषु योगेष्वनुक्रमात। अहं संगविनिर्मुक्तो महाकाशोपमः परः।।
uttarottaravaiśiṣṭyameṣu yogeṣvanukramāt| ahaṃ saṃgavinirmukto mahākāśopamaḥ paraḥ||
Mahāyoga: In these Yogas the latter are better than the former.
The mode of propitiating Śiva - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.19
सर्वावरणनिर्मुक्तो ह्यचिन्त्यः स्वरसेन तु। ज्ञेयमेतत्समाख्यातमग्राह्यमपि दैवतैः।।
sarvāvaraṇanirmukto hyacintyaḥ svarasena tu| jñeyametatsamākhyātamagrāhyamapi daivataiḥ||
Mahāyoga: In these Yogas the latter are better than the former.
The mode of propitiating Śiva - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.20
प्रविलीनो महान्सम्यक स्वयंवेद्यः स्वसाक्षिकः। चकास्त्यानन्दवपुषा तेन ज्ञेयम इदं मतम।।
pravilīno mahānsamyak svayaṃvedyaḥ svasākṣikaḥ| cakāstyānandavapuṣā tena jñeyam idaṃ matam||
Mahāyoga: In these Yogas the latter are better than the former.
The mode of propitiating Śiva - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.21
परीक्षिताय शिष्याय ब्राह्मणायाहिताग्नये। धार्मिकायाकृतघ्नाय दातव्यं क्रमपूर्वकम।।
parīkṣitāya śiṣyāya brāhmaṇāyāhitāgnaye| dhārmikāyākṛtaghnāya dātavyaṃ kramapūrvakam||
Mahāyoga: It should be given to a tested disciple, a brahmin who maintains the sacred fires, who is virtuous and not ungrateful. It should be given in due order, gradually.
The mode of propitiating Śiva - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.22
गुरुदैवतभक्ताय अन्यथा नैव दापयेत। निन्दितो व्याधितोल्पायुस्तथा चैव प्रजायते।।
gurudaivatabhaktāya anyathā naiva dāpayet| nindito vyādhitolpāyustathā caiva prajāyate||
Mahāyoga: It should be given to one who is devoted to the preceptor and the deity. Otherwise it should not be given. If so, he will be born sick, short-lived and censurable. He who gives also becomes like this, O sinless lady. Hence, one should avoid giving without testing the disciple.
The mode of propitiating Śiva - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.23
दातुरप्येवमनघे तस्माज्ञात्वैव दापयेत। सर्वसंगविनिर्मुक्तो मद्भक्तो मत्परायणः।।
dāturapyevamanaghe tasmājñātvaiva dāpayet| sarvasaṃgavinirmukto madbhakto matparāyaṇaḥ||
Mahāyoga: It should be given to one who is devoted to the preceptor and the deity. Otherwise it should not be given. If so, he will be born sick, short-lived and censurable. He who gives also becomes like this, O sinless lady. Hence, one should avoid giving without testing the disciple.
The mode of propitiating Śiva - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.24
साधको ज्ञानसंयुक्तः श्रौतस्मार्तविशारदः। गुरुभक्तश्च पुण्यात्मा योग्यो योगरतः सदा।।
sādhako jñānasaṃyuktaḥ śrautasmārtaviśāradaḥ| gurubhaktaśca puṇyātmā yogyo yogarataḥ sadā||
Mahāyoga: It should be given to one who is devoted to the preceptor and the deity. Otherwise it should not be given. If so, he will be born sick, short-lived and censurable. He who gives also becomes like this, O sinless lady. Hence, one should avoid giving without testing the disciple.
The mode of propitiating Śiva - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.25
एव देवि समाख्यातो योगमार्गः सनातनः। सर्ववेदागमांभोजमकरन्दः सुमध्यमे।।
eva devi samākhyāto yogamārgaḥ sanātanaḥ| sarvavedāgamāṃbhojamakarandaḥ sumadhyame||
Mahāyoga: It should be given to one who is devoted to the preceptor and the deity. Otherwise it should not be given. If so, he will be born sick, short-lived and censurable. He who gives also becomes like this, O sinless lady. Hence, one should avoid giving without testing the disciple.
The mode of propitiating Śiva - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.26
पीत्वा योगामृतं योगी मुच्यते ब्रह्मवित्तमः। एवं पाशुपतं योगं योगैश्वर्यमनुत्तमम।।
pītvā yogāmṛtaṃ yogī mucyate brahmavittamaḥ| evaṃ pāśupataṃ yogaṃ yogaiśvaryamanuttamam||
Mahāyoga: After drinking the Yogic nectar the Yogin, the most excellent among the knowers of the Brahman, becomes liberated. Thus is the most excellent Pāśupata Yoga. It bestows all the prosperities and prowess of the Yogas and needs no other support. It is declared as such for the sake of salvation. By whom is it obtained? O beloved one, it is obtained only by those who are engaged in worshipping Śiva and whose conduct is lovable.
The mode of propitiating Śiva - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.27
अत्याश्रममिदं ज्ञेयं मुक्तये केन लभ्यते। तस्मादिष्टैः समाचारैः शिवार्चनरतैः प्रिये।।
atyāśramamidaṃ jñeyaṃ muktaye kena labhyate| tasmādiṣṭaiḥ samācāraiḥ śivārcanarataiḥ priye||
Mahāyoga: After drinking the Yogic nectar the Yogin, the most excellent among the knowers of the Brahman, becomes liberated. Thus is the most excellent Pāśupata Yoga. It bestows all the prosperities and prowess of the Yogas and needs no other support. It is declared as such for the sake of salvation. By whom is it obtained? O beloved one, it is obtained only by those who are engaged in worshipping Śiva and whose conduct is lovable.
The mode of propitiating Śiva - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.28
इत्युक्त्वा भगवान्देवीमनुज्ञाप्य वृषध्वजः। शङ्कुकर्णं समासाद्य युयोजात्मानमात्मनि।।
ityuktvā bhagavāndevīmanujñāpya vṛṣadhvajaḥ| śaṅkukarṇaṃ samāsādya yuyojātmānamātmani||
Mahāyoga: After drinking the Yogic nectar the Yogin, the most excellent among the knowers of the Brahman, becomes liberated. Thus is the most excellent Pāśupata Yoga. It bestows all the prosperities and prowess of the Yogas and needs no other support. It is declared as such for the sake of salvation. By whom is it obtained? O beloved one, it is obtained only by those who are engaged in worshipping Śiva and whose conduct is lovable.
The mode of propitiating Śiva - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.29
तस्मात्त्वमपि योगीन्द्र योगाभ्यासरतो भव। स्वंयभुव परा मूर्तिर्नूनं ब्रह्ममयी वरा।।
tasmāttvamapi yogīndra yogābhyāsarato bhava| svaṃyabhuva parā mūrtirnūnaṃ brahmamayī varā||
Śailādi said: Hence, O leading Yogin, O son of the self-born lord, be engaged in the practice of Yoga. The supreme lord is certainly identical with Brahman. Hence, by all means, the wise person seeking salvation shall always perform ablution with Bhasman. He must be engaged in the Pāśupata Yoga. In due order, the Śakti pertaining to Viṣṇu shall be meditated upon. Thereafter,[3] the Parā Śakti of Maheśvara shall be meditated upon.
The mode of propitiating Śiva - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.30
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन मोक्षार्थो पुरुषोत्तमः। भस्मस्नायी भवेन्नित्यं योगे पाशुपते रतः।।
tasmātsarvaprayatnena mokṣārtho puruṣottamaḥ| bhasmasnāyī bhavennityaṃ yoge pāśupate rataḥ||
Śailādi said: Hence, O leading Yogin, O son of the self-born lord, be engaged in the practice of Yoga. The supreme lord is certainly identical with Brahman. Hence, by all means, the wise person seeking salvation shall always perform ablution with Bhasman. He must be engaged in the Pāśupata Yoga. In due order, the Śakti pertaining to Viṣṇu shall be meditated upon. Thereafter,[3] the Parā Śakti of Maheśvara shall be meditated upon.
The mode of propitiating Śiva - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.31
ध्येया यथाक्रमेणैव वैष्णवी च ततः परा। माहेश्वरी परा पश्चात्सैव ध्येया यथाक्रमम।।
dhyeyā yathākrameṇaiva vaiṣṇavī ca tataḥ parā| māheśvarī parā paścātsaiva dhyeyā yathākramam||
Śailādi said: Hence, O leading Yogin, O son of the self-born lord, be engaged in the practice of Yoga. The supreme lord is certainly identical with Brahman. Hence, by all means, the wise person seeking salvation shall always perform ablution with Bhasman. He must be engaged in the Pāśupata Yoga. In due order, the Śakti pertaining to Viṣṇu shall be meditated upon. Thereafter,[3] the Parā Śakti of Maheśvara shall be meditated upon.
The mode of propitiating Śiva - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.32
योगेश्वरस्य या निष्ठा सैषा संहृत्य वर्णिता।।
yogeśvarasya yā niṣṭhā saiṣā saṃhṛtya varṇitā||
Śailādi said: Thus, the stable practice of a leading yogin has been succinctly described to you.
The mode of propitiating Śiva - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.33
एवं शिलादपुत्रेण नन्दिना कुलनन्दिना। योगः पाशुपतः प्रोक्तो भस्मनिष्ठेन धीमता।।
evaṃ śilādaputreṇa nandinā kulanandinā| yogaḥ pāśupataḥ prokto bhasmaniṣṭhena dhīmatā||
Śailādi said: Thus, the stable practice of a leading yogin has been succinctly described to you.
The mode of propitiating Śiva - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.34
सनत्कुमारो भगवान्व्यासायामिततेजसे। तस्मादहमपि श्रुत्वा नियोगात्सत्रिणामपि।।
sanatkumāro bhagavānvyāsāyāmitatejase| tasmādahamapi śrutvā niyogātsatriṇāmapi||
Śailādi said: Thus, the stable practice of a leading yogin has been succinctly described to you.
The mode of propitiating Śiva - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.35
कृतकृत्यो ऽस्मि विप्रेभ्यो नमो यज्ञेभ्य एव च। नमः शिवाय शान्ताय व्यासाय मुनये नमः।।
kṛtakṛtyo 'smi viprebhyo namo yajñebhya eva ca| namaḥ śivāya śāntāya vyāsāya munaye namaḥ||
Śailādi said: Thus, the stable practice of a leading yogin has been succinctly described to you.
The mode of propitiating Śiva - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.36
ग्रन्थैकादशसाहस्रं पुराणं लैङ्गमुत्तमम। अष्टोत्तरसताध्याय मादिमांशमतः परम।।
granthaikādaśasāhasraṃ purāṇaṃ laiṅgamuttamam| aṣṭottarasatādhyāya mādimāṃśamataḥ param||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.37
षट्चत्वारींशदध्यायं धर्मकामार्थमोक्षदम। अथ ते मुनयः सर्वे नैमिषेयाः समाहिताः।।
ṣaṭcatvārīṃśadadhyāyaṃ dharmakāmārthamokṣadam| atha te munayaḥ sarve naimiṣeyāḥ samāhitāḥ||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.38
प्रणेमुर्देवमीशानं प्रीतिकण्टकितत्वचः। शाखां पौराणिकीमेवं कृत्वैकादशिकां प्रभुः।।
praṇemurdevamīśānaṃ prītikaṇṭakitatvacaḥ| śākhāṃ paurāṇikīmevaṃ kṛtvaikādaśikāṃ prabhuḥ||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.39
ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवानिदं वचनमब्रवीत। लैङ्गमाद्यन्तमखिलं यः पठेच्छृणुयादपि।।
brahmā svayaṃbhūrbhagavānidaṃ vacanamabravīt| laiṅgamādyantamakhilaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.40
द्विजेभ्यः श्रावयेद्वापि स याति परमां गतिम। तपसा चैव यज्ञेन दानेनाध्ययनेन च।।
dvijebhyaḥ śrāvayedvāpi sa yāti paramāṃ gatim| tapasā caiva yajñena dānenādhyayanena ca||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.41
या गतिस्तस्य विपुला शास्त्रविद्या च वैदिकी। कर्मणा चापि मिश्रेण केवलं विद्ययापि वा।।
yā gatistasya vipulā śāstravidyā ca vaidikī| karmaṇā cāpi miśreṇa kevalaṃ vidyayāpi vā||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.42
निवृत्तिश्चास्य विप्रस्य भवेद्भक्तिश्च शाश्वती। मयि नारायणे देवे श्रद्धा चास्तु महात्मनः।।
nivṛttiścāsya viprasya bhavedbhaktiśca śāśvatī| mayi nārāyaṇe deve śraddhā cāstu mahātmanaḥ||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.43
वंशस्य चाक्षया विद्या चाप्रमादश्च सर्वतः। इत्याज्ञा ब्रह्मणस्तस्मात्तस्य सर्वं महात्मनः।।
vaṃśasya cākṣayā vidyā cāpramādaśca sarvataḥ| ityājñā brahmaṇastasmāttasya sarvaṃ mahātmanaḥ||
Sūta said: This excellent Liṅgapurāṇa contains eleven thousand ślokas. The first section contains hundred and eight chapters. The second section contains fifty-five[4] chapters. It yields virtue, love, wealth and salvation.
The mode of propitiating Śiva - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.44
ऋषेः सूतस्य चास्माकमेतेषाभपि चास्य च। नारदस्य च या सिद्धिस्तीर्थयात्रारतस्य च।।
ṛṣeḥ sūtasya cāsmākameteṣābhapi cāsya ca| nāradasya ca yā siddhistīrthayātrāratasya ca||
The sages said: O Romaharṣaṇa, sage Sūta, we the sages have attained Siddhis. Nārada who is engaged in holy pilgrimages has also attained Siddhis. Our pleasure is vast. Let this pleasure be present everywhere, all round, by the benign grace of lord Śiva.
The mode of propitiating Śiva - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.45
प्रीतिश्च विपुला यस्मा दस्माकं रोमहर्षण।।
prītiśca vipulā yasmā dasmākaṃ romaharṣaṇa||
The sages said: O Romaharṣaṇa, sage Sūta, we the sages have attained Siddhis. Nārada who is engaged in holy pilgrimages has also attained Siddhis. Our pleasure is vast. Let this pleasure be present everywhere, all round, by the benign grace of lord Śiva.
The mode of propitiating Śiva - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.46
सा सदास्तु विरूपाक्षप्रसादात्तु समन्ततः। एवमुक्तेषु विप्रेषु नारदो भगवानपि।।
sā sadāstu virūpākṣaprasādāttu samantataḥ| evamukteṣu vipreṣu nārado bhagavānapi||
The sages said: O Romaharṣaṇa, sage Sūta, we the sages have attained Siddhis. Nārada who is engaged in holy pilgrimages has also attained Siddhis. Our pleasure is vast. Let this pleasure be present everywhere, all round, by the benign grace of lord Śiva.
The mode of propitiating Śiva - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.47
कराभ्यां सुशुभाग्राभ्यां सूतं पस्पर्शिवांस्त्वचि। स्वस्त्यस्तु सूत भद्रं ते महादेवे वृषध्वजे।।
karābhyāṃ suśubhāgrābhyāṃ sūtaṃ pasparśivāṃstvaci| svastyastu sūta bhadraṃ te mahādeve vṛṣadhvaje||
The sages said: O Romaharṣaṇa, sage Sūta, we the sages have attained Siddhis. Nārada who is engaged in holy pilgrimages has also attained Siddhis. Our pleasure is vast. Let this pleasure be present everywhere, all round, by the benign grace of lord Śiva.
The mode of propitiating Śiva - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 55.48
श्रद्धा तवास्तु चास्माकं नमस्तस्मै शिवाय च।।
śraddhā tavāstu cāsmākaṃ namastasmai śivāya ca||
The sages said: O Romaharṣaṇa, sage Sūta, we the sages have attained Siddhis. Nārada who is engaged in holy pilgrimages has also attained Siddhis. Our pleasure is vast. Let this pleasure be present everywhere, all round, by the benign grace of lord Śiva.