Chapter 18
अध्यायः 18
Uttarabhāga (Part II), Chapter 18
Shlokas (67)
+ Add ShlokaThe holy Pāśupata rite - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.1
य एष भगवान रुद्रो ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः। स्कन्दश्चापि तथा चेद्रो भुवनानि चतुर्दश। अश्विनौ ग्रहतारास्च नक्षत्राणि च खं दिशः।।
ya eṣa bhagavān rudro brahmaviṣṇumaheśvarāḥ| skandaścāpi tathā cedro bhuvanāni caturdaśa| aśvinau grahatārāsca nakṣatrāṇi ca khaṃ diśaḥ||
Devas said:: Lord Rudra alone is identical with Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara. He is Skanda; he is Indra; he is the fourteen worlds, Aśvins, planets, constellations, stars, firmament, quarters, elements, sun, moon and the eight planets. He is Prāṇa, Kāla, Yama, Mṛtyu and Amṛta.[1] He constitutes things of the past, present and future; he is the universeas well as truth. Obeisance to him.
The holy Pāśupata rite - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.2
भूतानि च तथा सूर्यः सोमश्चाष्टौ ग्रहास्तथा। प्राणः कालो यमो मृत्युरमृतः परमेश्वरः।।
bhūtāni ca tathā sūryaḥ somaścāṣṭau grahāstathā| prāṇaḥ kālo yamo mṛtyuramṛtaḥ parameśvaraḥ||
Devas said:: Lord Rudra alone is identical with Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara. He is Skanda; he is Indra; he is the fourteen worlds, Aśvins, planets, constellations, stars, firmament, quarters, elements, sun, moon and the eight planets. He is Prāṇa, Kāla, Yama, Mṛtyu and Amṛta.[1] He constitutes things of the past, present and future; he is the universeas well as truth. Obeisance to him.
The holy Pāśupata rite - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.3
भूतं भव्यं भविष्यच्च वर्तमानं महेश्वरः। विश्वं कृत्स्नं जगत्सर्वं सत्यं तस्मै नमोनमः।।
bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyacca vartamānaṃ maheśvaraḥ| viśvaṃ kṛtsnaṃ jagatsarvaṃ satyaṃ tasmai namonamaḥ||
Devas said:: Lord Rudra alone is identical with Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara. He is Skanda; he is Indra; he is the fourteen worlds, Aśvins, planets, constellations, stars, firmament, quarters, elements, sun, moon and the eight planets. He is Prāṇa, Kāla, Yama, Mṛtyu and Amṛta.[1] He constitutes things of the past, present and future; he is the universeas well as truth. Obeisance to him.
The holy Pāśupata rite - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.4
त्वमादौ च तथा भूतो भूर्भुवः स्वस्तथैव च। अन्ते त्वं विश्वरूपो ऽसि शीर्षं तु जगतः संदा।।
tvamādau ca tathā bhūto bhūrbhuvaḥ svastathaiva ca| ante tvaṃ viśvarūpo 'si śīrṣaṃ tu jagataḥ saṃdā||
Devas said:: At the outset you had been the universe, you are Bhūḥ, Bhuvaḥ and Svaḥ. At the end also you are of the form of the universe. You are always at the head of the universe.
The holy Pāśupata rite - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.5
ब्रह्मैकस्त्वं द्वित्रिधार्थमधश्च त्वं सुरेश्वरः। शान्तिश्च त्वं तथा पुष्टिस्तुष्टिश्चाप्यहुतं हुतम।।
brahmaikastvaṃ dvitridhārthamadhaśca tvaṃ sureśvaraḥ| śāntiśca tvaṃ tathā puṣṭistuṣṭiścāpyahutaṃ hutam||
Devas said:: You are the sole[2] Brahman. You are dual[3] in form, triple[14] in form. You are beneath.[4] You are the lord of Devas. You are peace, nourishment, and contentment. You are what is offered and what is not offered in Homa. You are the universe and non-universe. You are what is given and what is not given. You are Īśvara. You are what is done and what is not done. You are certainly the great Deva and the lesser Deva. You are the greatest goal of the good as well as of the bad. You are Śaṅkara.
The holy Pāśupata rite - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.6
विश्वं चैव तथाविश्वं दत्तं वादत्तमीश्वरम। कृतं चाप्यकृतं देवं परमप्यपरं ध्रुवम। परायणं सतां चैव ह्यसतामपि शङ्करम।।
viśvaṃ caiva tathāviśvaṃ dattaṃ vādattamīśvaram| kṛtaṃ cāpyakṛtaṃ devaṃ paramapyaparaṃ dhruvam| parāyaṇaṃ satāṃ caiva hyasatāmapi śaṅkaram||
Devas said:: You are the sole[2] Brahman. You are dual[3] in form, triple[14] in form. You are beneath.[4] You are the lord of Devas. You are peace, nourishment, and contentment. You are what is offered and what is not offered in Homa. You are the universe and non-universe. You are what is given and what is not given. You are Īśvara. You are what is done and what is not done. You are certainly the great Deva and the lesser Deva. You are the greatest goal of the good as well as of the bad. You are Śaṅkara.
The holy Pāśupata rite - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.7
अपाम सोमम अमृता अभूमागन्म ज्योतिरविदाम देवान। किं नूनमस्मान्कृणवदरातिः किमु धूर्तिरमृतं मर्त्यस्य।।
apāma somam amṛtā abhūmāganma jyotiravidāma devān| kiṃ nūnamasmānkṛṇavadarātiḥ kimu dhūrtiramṛtaṃ martyasya||
Devas said:: May we drink soma juice and become immortal. May we approach light and not go to Devas. Indeed, what will the enemy do to us? Is death synonymous with immortality?[4] This form of Siva is beneficent to the universe. It is divine, imperishable, subtle and unchanging.
The holy Pāśupata rite - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.8
एतज्जगद्धितं दिव्यमक्षरं सूक्ष्ममव्ययम।।
etajjagaddhitaṃ divyamakṣaraṃ sūkṣmamavyayam||
Devas said:: May we drink soma juice and become immortal. May we approach light and not go to Devas. Indeed, what will the enemy do to us? Is death synonymous with immortality?[4] This form of Siva is beneficent to the universe. It is divine, imperishable, subtle and unchanging.
The holy Pāśupata rite - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.9
प्राजा पत्यं पवित्रं च सौम्यमग्राह्यमव्ययम। अग्राह्येणापि वा ग्राह्यं वायव्येन समीरणः।।
prājā patyaṃ pavitraṃ ca saumyamagrāhyamavyayam| agrāhyeṇāpi vā grāhyaṃ vāyavyena samīraṇaḥ||
Devas said:: It is holy. It pertains to Prajāpati. It is gentle. It cannot be comprehended. It is unchanging. It can be grasped by the mind[5] just as the wind is grasped by a gaseous thing. It swallows the gentle by means of the gentle refulgence of its own sportively. Obeisance to the trident-bearing lord who puts a stop to everything and grabs everything.
The holy Pāśupata rite - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.10
सौम्येन सौम्यं ग्रसति तेजसा स्वेन लीलया। तस्मै नमो ऽपसंहर्त्रे महाग्रासाय शूलिने।।
saumyena saumyaṃ grasati tejasā svena līlayā| tasmai namo 'pasaṃhartre mahāgrāsāya śūline||
Devas said:: It is holy. It pertains to Prajāpati. It is gentle. It cannot be comprehended. It is unchanging. It can be grasped by the mind[5] just as the wind is grasped by a gaseous thing. It swallows the gentle by means of the gentle refulgence of its own sportively. Obeisance to the trident-bearing lord who puts a stop to everything and grabs everything.
The holy Pāśupata rite - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.11
हृदिस्था देवताः सर्वा हृदि प्राणे प्रतिष्ठिताः। हृदि त्वमसि यो नित्यं तिस्रो मात्राः परस्तु सः।।
hṛdisthā devatāḥ sarvā hṛdi prāṇe pratiṣṭhitāḥ| hṛdi tvamasi yo nityaṃ tisro mātrāḥ parastu saḥ||
Devas said:: The deities are stationed in the heart, in the vital breath. You are one always present in the heart in the form of the three Mātrās. You are beyond them. Your head is to the north; your feet are to the south. You are directly attached to the north; you are the eternal Oṃkāra.
The holy Pāśupata rite - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.12
शिरश्चोत्तरतश्चैव पादौ दक्षिणतस्तथा। यो वै चोत्तरतः साक्षात्स ओङ्कारः सनातनः।।
śiraścottarataścaiva pādau dakṣiṇatastathā| yo vai cottarataḥ sākṣātsa oṅkāraḥ sanātanaḥ||
Devas said:: The deities are stationed in the heart, in the vital breath. You are one always present in the heart in the form of the three Mātrās. You are beyond them. Your head is to the north; your feet are to the south. You are directly attached to the north; you are the eternal Oṃkāra.
The holy Pāśupata rite - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.13
ओङ्कारो यः स एवेह प्रणवो व्याप्य तिष्ठति। अनन्तस्तारसूक्ष्मं च शुक्लं वैद्युतमेव च।।
oṅkāro yaḥ sa eveha praṇavo vyāpya tiṣṭhati| anantastārasūkṣmaṃ ca śuklaṃ vaidyutameva ca||
Devas said:: What is Oṃkāra is Praṇava itself pervading everything. The Infinite being (Tāra), the subtle being (Sūkṣma) and the refulgence called Vaidyuta (pertaining to the lightning), the great Brahman—all these are Īśāna, Rudra, Maheśvara, the great Deva.
The holy Pāśupata rite - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.14
परं ब्रह्मा स ईशान एकोरुद्रः स एव च। भवान्महेश्वरः साक्षान्महादेवो न संशयः।।
paraṃ brahmā sa īśāna ekorudraḥ sa eva ca| bhavānmaheśvaraḥ sākṣānmahādevo na saṃśayaḥ||
Devas said:: What is Oṃkāra is Praṇava itself pervading everything. The Infinite being (Tāra), the subtle being (Sūkṣma) and the refulgence called Vaidyuta (pertaining to the lightning), the great Brahman—all these are Īśāna, Rudra, Maheśvara, the great Deva.
The holy Pāśupata rite - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.15
ऊर्ध्वमुन्नामयत्येव स ओङ्कारः प्रकीर्तितः। प्राणानवति यस्तस्मात प्रणवः परिकीर्तितः।।
ūrdhvamunnāmayatyeva sa oṅkāraḥ prakīrtitaḥ| prāṇānavati yastasmāt praṇavaḥ parikīrtitaḥ||
Devas said:: That which uplifts is Oṃkāra. Praṇava is Oṃkāra because it protects the vital breaths.
The holy Pāśupata rite - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.16
सर्वं व्याप्नोति यस्तस्मात्सर्वव्यापी सनातनः। ब्रह्मा हरिश्च भगवानाद्यन्तं नोपलब्धवान।।
sarvaṃ vyāpnoti yastasmātsarvavyāpī sanātanaḥ| brahmā hariśca bhagavānādyantaṃ nopalabdhavān||
Devas said:: The eternal lord pervades everything. Hence, he is all-pervasive. Rudra the greatest cause is infinite because neither Brahmā nor Viṣṇu nor others could trace out his beginning or end. He who redeems from the ocean of worldly existence is called Tāra.
The holy Pāśupata rite - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.17
तथान्ये च ततो ऽनन्तो रुद्रः परमकारणम। यस्तारयति संसारात्तार इत्यभिधीयते।।
tathānye ca tato 'nanto rudraḥ paramakāraṇam| yastārayati saṃsārāttāra ityabhidhīyate||
Devas said:: The eternal lord pervades everything. Hence, he is all-pervasive. Rudra the greatest cause is infinite because neither Brahmā nor Viṣṇu nor others could trace out his beginning or end. He who redeems from the ocean of worldly existence is called Tāra.
The holy Pāśupata rite - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.18
सूक्ष्मो भूत्वा शरीराणि सर्वदा ह्यधितिष्ठिति। तस्मात्सूक्ष्मः समाख्यातो भगवन्नीललोहितः।।
sūkṣmo bhūtvā śarīrāṇi sarvadā hyadhitiṣṭhiti| tasmātsūkṣmaḥ samākhyāto bhagavannīlalohitaḥ||
Devas said:: Lord Nīlalohita is subtle and stays always in the heart in the bodies, Hence, he is called Sūkṣma (subtle).
The holy Pāśupata rite - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.19
नीलश्च लोहितश्चैव प्रधानपुरुषान्वयात। स्कन्दते ऽस्य यतः शुक्रं तथा शुक्रमपैतिच।।
nīlaśca lohitaścaiva pradhānapuruṣānvayāt| skandate 'sya yataḥ śukraṃ tathā śukramapaitica||
Devas said:: He is both blue and red since both Pradhāna and Puruṣa merge in him. Since the semen flows out from him he is termed Śukla.
The holy Pāśupata rite - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.20
विद्योतयति यस्तस्माद्वैद्युतः परिगीयते। बृहत्त्वाद्बृंहणत्वाच्च बृहते च परापरे।।
vidyotayati yastasmādvaidyutaḥ parigīyate| bṛhattvādbṛṃhaṇatvācca bṛhate ca parāpare||
Devas said:: Since he is refulgent, he is mentioned as Vaidyuta. He is Parabrahma because he is huge [Bṛhattvāt] or because he swells up [Bṛṃhaṇatvāt]. The lord without a second is the fourth Being; he is Parameśvara.
The holy Pāśupata rite - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.21
तस्माद्बृंहति यस्माद्धि परं ब्रह्मेति कीर्तितम। अद्वितीयो ऽथ भगवांस्तुरीयः परमेश्वरः।।
tasmādbṛṃhati yasmāddhi paraṃ brahmeti kīrtitam| advitīyo 'tha bhagavāṃsturīyaḥ parameśvaraḥ||
Devas said:: Since he is refulgent, he is mentioned as Vaidyuta. He is Parabrahma because he is huge [Bṛhattvāt] or because he swells up [Bṛṃhaṇatvāt]. The lord without a second is the fourth Being; he is Parameśvara.
The holy Pāśupata rite - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.22
ईशानमस्य जगतः स्वर्दृशां चक्षुर ईश्वरम। ईशानमिन्द्रसूरयः सर्वेषामपि सर्वदा।।
īśānamasya jagataḥ svardṛśāṃ cakṣur īśvaram| īśānamindrasūrayaḥ sarveṣāmapi sarvadā||
Devas said:: They call him Īśāna the heavenly and lordly eye of the universe. The wise such as Indra and others worship Īśāna on all occasions. He who is the lord of all lores[6] is Īśāna. What the lord sees and causes others to see[7] with the behest what should be seen is the knowledge of the Ātman. The great lord himself makes people attain yoga.[8] Lord Maheśvara the lord of Devas is, therefore, called “Bhagavān.”
The holy Pāśupata rite - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.23
ईशानः सर्वविद्यानां यत्तदीशान उच्यते। यदीक्षते च भगवान्निरीक्ष्यमिति चाज्ञया।।
īśānaḥ sarvavidyānāṃ yattadīśāna ucyate| yadīkṣate ca bhagavānnirīkṣyamiti cājñayā||
Devas said:: They call him Īśāna the heavenly and lordly eye of the universe. The wise such as Indra and others worship Īśāna on all occasions. He who is the lord of all lores[6] is Īśāna. What the lord sees and causes others to see[7] with the behest what should be seen is the knowledge of the Ātman. The great lord himself makes people attain yoga.[8] Lord Maheśvara the lord of Devas is, therefore, called “Bhagavān.”
The holy Pāśupata rite - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.24
आत्मज्ञानं महादेवो योगं गमयति स्वयम। भगवांश्चोच्यते देवो देवदेवो महेश्वरः।।
ātmajñānaṃ mahādevo yogaṃ gamayati svayam| bhagavāṃścocyate devo devadevo maheśvaraḥ||
Devas said:: They call him Īśāna the heavenly and lordly eye of the universe. The wise such as Indra and others worship Īśāna on all occasions. He who is the lord of all lores[6] is Īśāna. What the lord sees and causes others to see[7] with the behest what should be seen is the knowledge of the Ātman. The great lord himself makes people attain yoga.[8] Lord Maheśvara the lord of Devas is, therefore, called “Bhagavān.”
The holy Pāśupata rite - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.25
सर्वांल्लोकान्क्रमेणैव यो गृह्णति महेश्वरः। विसृजत्येप देवेशो वासयत्यपि लीलया।।
sarvāṃllokānkrameṇaiva yo gṛhṇati maheśvaraḥ| visṛjatyepa deveśo vāsayatyapi līlayā||
Devas said:: It is the great lord (Maheśvara) who grasps the worlds duly. He, the lord of Devas, creates everything and resides in them sportively.
The holy Pāśupata rite - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.26
एषो हि देवः प्रदिशो ऽनुसर्वाः पूर्वो हि जातः स उ गर्भे अन्तः। स एव जातः स जनिष्यमाणः प्रत्यङ्मुखास्तिष्ठति सर्वतोमुखः।।
eṣo hi devaḥ pradiśo 'nusarvāḥ pūrvo hi jātaḥ sa u garbhe antaḥ| sa eva jātaḥ sa janiṣyamāṇaḥ pratyaṅmukhāstiṣṭhati sarvatomukhaḥ||
Devas said:: It is this lord who is present in all quarters. He is the one born at the outset and also one who enters into the foetus. He is one who is born or one who will be born. O men of inferior sight, he stands with his faces all round.
The holy Pāśupata rite - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.27
उपासितव्यं यत्नेन तदेतत्सद्भिरव्ययम। यतो वाचो निवर्तन्ते ह्यप्राप्य मनसा सह।।
upāsitavyaṃ yatnena tadetatsadbhiravyayam| yato vāco nivartante hyaprāpya manasā saha||
Devas said:: He should be assiduously worshipped, this unchanging lord from whom the words recede after not reaching him along with the mind.[9]
The holy Pāśupata rite - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.28
तदग्रहणमेवेह यद्वाग्वदति यत्नतः। अपरं च परं वेति परायणमिति स्वयम।।
tadagrahaṇameveha yadvāgvadati yatnataḥ| aparaṃ ca paraṃ veti parāyaṇamiti svayam||
Devas said:: What the organ of speech utters strenuously is without grasping him. He is the greatest refuge whether Apara or Para.
The holy Pāśupata rite - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.29
वदन्ति वाचः सर्वज्ञः शङ्करं नीललोहितम। एष सर्वो नमस्तस्मै पुरुषः पिङ्गलः शिवः।।
vadanti vācaḥ sarvajñaḥ śaṅkaraṃ nīlalohitam| eṣa sarvo namastasmai puruṣaḥ piṅgalaḥ śivaḥ||
Devas said:: The organs of speech call him omniscient, Nīlalohita. This tawny coloured Śiva is the Puruṣa. Obeisance to him.
The holy Pāśupata rite - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.30
स एष स महारुद्रो विश्वं भूतं भविष्यति। भुवनं बहुधा जातं जायमानमितस्ततः।।
sa eṣa sa mahārudro viśvaṃ bhūtaṃ bhaviṣyati| bhuvanaṃ bahudhā jātaṃ jāyamānamitastataḥ||
Devas said:: He is the great Rudra, he is the whole universe[10] in the past, present and future, in many ways, here and there.
The holy Pāśupata rite - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.31
हिरण्यबाहुर्भगवान हिरण्यपतिरीश्वरः। अंबिकापतिरीशानो हेमरेता वृषध्वजः।।
hiraṇyabāhurbhagavān hiraṇyapatirīśvaraḥ| aṃbikāpatirīśāno hemaretā vṛṣadhvajaḥ||
Devas said:: The lord is gold-armed.[11] He is the lord of gold. He is the consort of Umā; the bull-bannered lord is gold-semened.
The holy Pāśupata rite - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.32
उमापतिर्विरूपाक्षो विश्वसृग्विश्ववाहनः। ब्रह्माणं विदधे यो ऽसौ पुत्रमग्रे सनातनम।।
umāpatirvirūpākṣo viśvasṛgviśvavāhanaḥ| brahmāṇaṃ vidadhe yo 'sau putramagre sanātanam||
Devas said:: The lord is odd-eyed. He is the creator of the universe, his vehicle is the universe. It is he who, at the outset, created Brahmā[12] as his eternal son and gave him perfect knowledge revealing the Ātman. Those who perceive Rudra the sole Puruṣa, oft-invoked and oft-eulogised, having the form of fire, the excellent Deva in the middle of the heart, the lord stationed in the Ātman and having the size of the tip of hair are self-possessed and courageous. Theirs is the perennial tranquillity, not of the others.
The holy Pāśupata rite - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.33
प्रहिणोति स्म तस्यैव ज्ञानमात्मप्रकाशकम। तमेकं पुरुषं रुद्रं पुरुहुतं पुरुष्टुतम।।
prahiṇoti sma tasyaiva jñānamātmaprakāśakam| tamekaṃ puruṣaṃ rudraṃ puruhutaṃ puruṣṭutam||
Devas said:: The lord is odd-eyed. He is the creator of the universe, his vehicle is the universe. It is he who, at the outset, created Brahmā[12] as his eternal son and gave him perfect knowledge revealing the Ātman. Those who perceive Rudra the sole Puruṣa, oft-invoked and oft-eulogised, having the form of fire, the excellent Deva in the middle of the heart, the lord stationed in the Ātman and having the size of the tip of hair are self-possessed and courageous. Theirs is the perennial tranquillity, not of the others.
The holy Pāśupata rite - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.34
बालाग्रमात्रं हृदयस्य मध्ये विश्वन्देवं वह्निरूपं वरेण्यम। तमात्मस्थं ये ऽनुपश्यन्ति धीरास्तेषां शान्तिः शाश्वती नेतरेषाम।।
bālāgramātraṃ hṛdayasya madhye viśvandevaṃ vahnirūpaṃ vareṇyam| tamātmasthaṃ ye 'nupaśyanti dhīrāsteṣāṃ śāntiḥ śāśvatī netareṣām||
Devas said:: The lord is odd-eyed. He is the creator of the universe, his vehicle is the universe. It is he who, at the outset, created Brahmā[12] as his eternal son and gave him perfect knowledge revealing the Ātman. Those who perceive Rudra the sole Puruṣa, oft-invoked and oft-eulogised, having the form of fire, the excellent Deva in the middle of the heart, the lord stationed in the Ātman and having the size of the tip of hair are self-possessed and courageous. Theirs is the perennial tranquillity, not of the others.
The holy Pāśupata rite - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.35
महतो यो महीयांश्च ह्यणोरप्यणुरव्ययः। गुहायां निहितश्चात्मा जन्तोरस्य महेश्वरः।।
mahato yo mahīyāṃśca hyaṇorapyaṇuravyayaḥ| guhāyāṃ nihitaścātmā jantorasya maheśvaraḥ||
Devas said:: He is the lord greater than the greatest, one who never changes, minuter than the minutest[13] atom, and concealed in the cavity of the heart of living beings.
The holy Pāśupata rite - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.36
वेश्मभूतो ऽस्य विश्वस्य कमलस्थो हृति स्वयम। गह्वरं गहनं तत्स्थं तस्यान्तश्चोर्ध्वतः स्थितः।।
veśmabhūto 'sya viśvasya kamalastho hṛti svayam| gahvaraṃ gahanaṃ tatsthaṃ tasyāntaścordhvataḥ sthitaḥ||
Devas said:: He is the abode of this universe, he is stationed in the lotus of the heart; the cavity is deep within[15]; the lord is stationed deep within as well as above.[16]
The holy Pāśupata rite - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.37
तत्रापि दह्रं गगनमोङ्कारं परमेश्वरम। बालाग्रमात्रं तन्मध्ये ऋतं परमकारणम।।
tatrāpi dahraṃ gaganamoṅkāraṃ parameśvaram| bālāgramātraṃ tanmadhye ṛtaṃ paramakāraṇam||
Devas said:: Oṃkāra, Parameśvara, is of the size of the tip of the hair. It is in the middle of the subtle cavity of the heart. He is Ṛta the eternal law, the greatest cause.
The holy Pāśupata rite - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.38
सत्यं ब्रह्म महादेवं पुरुषं कृष्णपिङ्गलम। ऊर्ध्वरतेसमीशानं विरूपाक्षमजोद्भवम।।
satyaṃ brahma mahādevaṃ puruṣaṃ kṛṣṇapiṅgalam| ūrdhvaratesamīśānaṃ virūpākṣamajodbhavam||
Devas said:: He is the truthful Brahman. He is the Puruṣa dark and tawny-coloured. He is Virūpākṣa of sublimated sexuality. He is Īśāna the source of origin of Brahmā.
The holy Pāśupata rite - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.39
अधितिष्ठति योनिं यो योनिं वाचैक ईश्वरः। देहं पञ्चविधं येन तमीशानं पुरातनम।।
adhitiṣṭhati yoniṃ yo yoniṃ vācaika īśvaraḥ| dehaṃ pañcavidhaṃ yena tamīśānaṃ purātanam||
Devas said:: He is the ancient Īśāna who presides over the fivefold physical body. He is the sole Īśvara who occupies the Yonī (the phallus that is put in the symbol of the pudendum muliebre).
The holy Pāśupata rite - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.40
प्राणेष्वन्तर्मनसो लिङ्गमाहुर्यस्मिन्क्रोधो या च तृष्णा क्षमा च। तृष्णां छित्त्वा हेतुजालस्य मूलं बुद्ध्याचिन्त्यं स्थापयित्वा च रुद्रे।।
prāṇeṣvantarmanaso liṅgamāhuryasminkrodho yā ca tṛṣṇā kṣamā ca| tṛṣṇāṃ chittvā hetujālasya mūlaṃ buddhyācintyaṃ sthāpayitvā ca rudre||
Devas said:: He is within the vital breaths. They call him the Liṅga (symbol) of the mind wherein the qualities of anger, desire and forbearance persist. By dispelling desire that is at the root of the series of causes of worldly existence and by stabilising it in Rudra, he should be meditated upon by means of the intellect.
The holy Pāśupata rite - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.41
एकं तमाहुर्वै रुद्रं शाश्वतं परमेश्वरम। परात्परतरं वापि परात्परतरं ध्रुवम।।
ekaṃ tamāhurvai rudraṃ śāśvataṃ parameśvaram| parātparataraṃ vāpi parātparataraṃ dhruvam||
Devas said:: They call him Rudra, the perpetual Parameśvara and the most fixed and greater than the greatest Being.
The holy Pāśupata rite - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.42
ब्रह्मणो जनकं विष्णोर्वह्नेर्वायोः सदाशिवम। ध्यात्वाग्निना च शोध्याङ्गं विशोध्य च पृथक्पृथक।।
brahmaṇo janakaṃ viṣṇorvahnervāyoḥ sadāśivam| dhyātvāgninā ca śodhyāṅgaṃ viśodhya ca pṛthakpṛthak||
Devas said:: One shall meditate upon him who is the procreator of Brahmā, Viṣṇu, Vahni (Fire god) and Vāyu (Wind god). A sādhaka should purify himself by means of fire. He shall separately sanctify his limbs. Then the five elements shall be compressed in the order of their origin and qualities. At the outset, the five Mātrās shall be contemplated upon, then four, three, two and one in due order. Then the deity shall be meditated upon without any Mātrā stabilising him at the cerebrum. Becoming immortal thus, one shall perform the Pāśupata rite.
The holy Pāśupata rite - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.43
पञ्चभूतानि संयम्य मात्राविधिगुणक्रमात। मात्राः पञ्च चतस्रश्च त्रिमात्रादिस्ततः परम।।
pañcabhūtāni saṃyamya mātrāvidhiguṇakramāt| mātrāḥ pañca catasraśca trimātrādistataḥ param||
Devas said:: One shall meditate upon him who is the procreator of Brahmā, Viṣṇu, Vahni (Fire god) and Vāyu (Wind god). A sādhaka should purify himself by means of fire. He shall separately sanctify his limbs. Then the five elements shall be compressed in the order of their origin and qualities. At the outset, the five Mātrās shall be contemplated upon, then four, three, two and one in due order. Then the deity shall be meditated upon without any Mātrā stabilising him at the cerebrum. Becoming immortal thus, one shall perform the Pāśupata rite.
The holy Pāśupata rite - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.44
एकमात्रममात्रं हि द्वादशान्ते व्यवस्थितम। स्थित्वा स्थाप्यामृतो भूत्वा व्रतं पाशुपतं चरेत।।
ekamātramamātraṃ hi dvādaśānte vyavasthitam| sthitvā sthāpyāmṛto bhūtvā vrataṃ pāśupataṃ caret||
Devas said:: One shall meditate upon him who is the procreator of Brahmā, Viṣṇu, Vahni (Fire god) and Vāyu (Wind god). A sādhaka should purify himself by means of fire. He shall separately sanctify his limbs. Then the five elements shall be compressed in the order of their origin and qualities. At the outset, the five Mātrās shall be contemplated upon, then four, three, two and one in due order. Then the deity shall be meditated upon without any Mātrā stabilising him at the cerebrum. Becoming immortal thus, one shall perform the Pāśupata rite.
The holy Pāśupata rite - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.45
एतद्व्रतं पाशुपतं चरिष्यामि समासतः। अग्निमाधाय विधिवदृग्यजुः सामसंभवैः।।
etadvrataṃ pāśupataṃ cariṣyāmi samāsataḥ| agnimādhāya vidhivadṛgyajuḥ sāmasaṃbhavaiḥ||
Devas said:: Now, I shall mention this Pāśupata rite in brief. One shall duly consecrate the sacred fire repeating the mantras from Ṛk, Yajus and Sāman.
The holy Pāśupata rite - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.46
उपोषितः शुचिः स्नातः शुक्लांबरधरः स्वयम। शुक्लयज्ञोपवीति च शुक्लमाल्यानुलेपनः।।
upoṣitaḥ śuciḥ snātaḥ śuklāṃbaradharaḥ svayam| śuklayajñopavīti ca śuklamālyānulepanaḥ||
Devas said:: He shall observe fast, remain pure after taking bath, and wear white clothes, white sacred thread and white garlands. He shall smear himself with white unguents.
The holy Pāśupata rite - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.47
जुहुयाद्विरजोविद्वान विरजाश्च भविष्यति। वायवः पञ्च शुध्यतां वाङ्मनश्चरणादयः।।
juhuyādvirajovidvān virajāśca bhaviṣyati| vāyavaḥ pañca śudhyatāṃ vāṅmanaścaraṇādayaḥ||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.48
श्रोत्रं जिह्वा ततः प्राणस्ततो बुद्धिस्तथैव च। शिरः पाणिस्तथा पार्श्वं पृष्ठोदरमनन्तरम।।
śrotraṃ jihvā tataḥ prāṇastato buddhistathaiva ca| śiraḥ pāṇistathā pārśvaṃ pṛṣṭhodaramanantaram||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.49
जङ्घे शिश्रमुपस्थं च पायुर्मेढ्रं तथैव च। त्वचा मांसं च रुधिरं मेदो ऽस्थीनि तथैव च।।
jaṅghe śiśramupasthaṃ ca pāyurmeḍhraṃ tathaiva ca| tvacā māṃsaṃ ca rudhiraṃ medo 'sthīni tathaiva ca||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.50
शब्दः स्पर्शं च रूपं च रसो गन्धस्तथैव च। भूतानि चैव शुध्यन्तां देहे मेदादयस्तथा।।
śabdaḥ sparśaṃ ca rūpaṃ ca raso gandhastathaiva ca| bhūtāni caiva śudhyantāṃ dehe medādayastathā||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.51
अन्नं प्राणे मनो ज्ञानं शुध्यन्तां वै शिवेच्छया। हुत्वाज्येन समिद्भिश्च चरुणा च यथाक्रमम।।
annaṃ prāṇe mano jñānaṃ śudhyantāṃ vai śivecchayā| hutvājyena samidbhiśca caruṇā ca yathākramam||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.52
उपसंहृत्य रुद्राग्निं गृहीत्वा भस्म यत्नतः। अग्निरित्यादिना धीमान विमृज्याङ्गानि संस्पृशेत।।
upasaṃhṛtya rudrāgniṃ gṛhītvā bhasma yatnataḥ| agnirityādinā dhīmān vimṛjyāṅgāni saṃspṛśet||
Devas said:: Free from Rajoguṇa, he shall perform Homa. He shall become free from sins. The devotee then repeats the following mantras—“May the five vital airs[17] be sanctified. May the organ of speech, mind, feet etc. be sanctified. May all these be sanctified, viz—the ears, tongue, breath, intellect, head, hands, sides, back, belly, calves, penis, vagina, rectum, scrotum, skin, flesh, blood, fat, bones, sound, touch, colour, taste, smell etc. May these elements be sanctified. So also the fat. May, by the grace of Śiva’s will, the cooked rice, the vital airs, mind and perfect knowledge be purified.” He shall then perform the sacrifice with ghee, sacrificial twigs and Caru offerings in due order. Thereafter, he shall extinguish the Rudra fire and take the bhasman assiduously. Repeating the mantra “Agni”[18] etc. the intelligent devotee shall wipe off his limbs and touch them.
The holy Pāśupata rite - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.53
एतत्पाशुपतं दिव्यं व्रतं पाशविमोचनम। ब्राह्मणानां हितं प्रोक्तं क्षत्रियाणां तथैव च।।
etatpāśupataṃ divyaṃ vrataṃ pāśavimocanam| brāhmaṇānāṃ hitaṃ proktaṃ kṣatriyāṇāṃ tathaiva ca||
Devas said:: This Pāśupata rite is divine and conducive to liberation from bondage. It is beneficial to the brahmins as well as to Kṣatriyas.
The holy Pāśupata rite - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.54
वैश्यानामपि योग्यानां यतीनां तु विशेषतः। वानप्रस्थाश्रमस्थानां गृहस्थानां सतामपि।।
vaiśyānāmapi yogyānāṃ yatīnāṃ tu viśeṣataḥ| vānaprasthāśramasthānāṃ gṛhasthānāṃ satāmapi||
Devas said:: It is beneficial to deserving Vaiśyas and particularly to the ascetics. It is beneficial to those who are in. the stage of life of a forest dweller and also to the good householders.
The holy Pāśupata rite - Verse 55
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.55
विमुक्तिर्विधिनानेन दृष्ट्वा वै ब्रह्मचारिणाम। अग्निरित्यादिना भस्म गृहीत्वा ह्यग्निहोत्रजम।।
vimuktirvidhinānena dṛṣṭvā vai brahmacāriṇām| agnirityādinā bhasma gṛhītvā hyagnihotrajam||
Devas said:: Salvation of Brahmacārins (religious students), due to this holy rite, has been noticed. One can take ashes from the fire of the Agnihotra sacrifice, repeating the mantra “Agni” etc. and wipe off the limbs and touch them. That brahmin is also a devotee of Paśupati. A learned brahmin who smears himself with ashes is undoubtedly liberated from all sins, even those that are called “mahāpātakas” (great sins). The ashes is the virile essence of Fire and a person who uses Bhasman becomes a virile person.
The holy Pāśupata rite - Verse 56
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.56
सो ऽपि पाशुपतो विप्रो विमृज्याङ्गानि संस्पृशेत। भस्माच्छन्नो द्विजो विद्वान महापातकसंभवैः।।
so 'pi pāśupato vipro vimṛjyāṅgāni saṃspṛśet| bhasmācchanno dvijo vidvān mahāpātakasaṃbhavaiḥ||
Devas said:: Salvation of Brahmacārins (religious students), due to this holy rite, has been noticed. One can take ashes from the fire of the Agnihotra sacrifice, repeating the mantra “Agni” etc. and wipe off the limbs and touch them. That brahmin is also a devotee of Paśupati. A learned brahmin who smears himself with ashes is undoubtedly liberated from all sins, even those that are called “mahāpātakas” (great sins). The ashes is the virile essence of Fire and a person who uses Bhasman becomes a virile person.
The holy Pāśupata rite - Verse 57
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.57
पापौर्विमुच्यते सद्यो मुच्यते च न संशयः। वीर्यमग्रेर्यतो भस्म वीर्यवान्भस्मसंयुतः।।
pāpaurvimucyate sadyo mucyate ca na saṃśayaḥ| vīryamagreryato bhasma vīryavānbhasmasaṃyutaḥ||
Devas said:: Salvation of Brahmacārins (religious students), due to this holy rite, has been noticed. One can take ashes from the fire of the Agnihotra sacrifice, repeating the mantra “Agni” etc. and wipe off the limbs and touch them. That brahmin is also a devotee of Paśupati. A learned brahmin who smears himself with ashes is undoubtedly liberated from all sins, even those that are called “mahāpātakas” (great sins). The ashes is the virile essence of Fire and a person who uses Bhasman becomes a virile person.
The holy Pāśupata rite - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.58
भस्मास्नानरतो विप्रो भस्मशायी जितेन्द्रियः। सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवसायुज्यमाप्नुयात।।
bhasmāsnānarato vipro bhasmaśāyī jitendriyaḥ| sarvapāpavinirmuktaḥ śivasāyujyamāpnuyāt||
Devas said:: A brahmin engaged in the ablution of Bhasman or a person lying down on the ashes or a person who has conquered his sense-organs will be liberated from all sins and shall attain identity with Siva.
The holy Pāśupata rite - Verse 59
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.59
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन भूत्यङ्गं पूजयेद्वुधः। रेरेकारो न कर्तव्यस्तुन्तुङ्कारस्तथैव च।।
tasmātsarvaprayatnena bhūtyaṅgaṃ pūjayedvudhaḥ| rerekāro na kartavyastuntuṅkārastathaiva ca||
Devas said:: Hence, by all means, the learned man shall sanctify his body by means of Bhasman. The words “re re” shall not be uttered Nor shall one say “turn turn” [i.e. one shall not be rude or impolite in speech].
The holy Pāśupata rite - Verse 60
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.60
न तत्क्षमति देवेशो ब्रह्मा वा यदि केशवः। मम पुत्रो भस्मधारी गणेशश्च वरानने।।
na tatkṣamati deveśo brahmā vā yadi keśavaḥ| mama putro bhasmadhārī gaṇeśaśca varānane||
Devas said:: The lord of Devas does not brook it even if he be Brahmā or Viṣṇu.
The holy Pāśupata rite - Verse 61
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.61
तेषां विरुद्धं यत्त्याज्यं स याति नरकार्णवम। गृहस्थो ब्रह्महीनोपि त्रिपुण्ड्रं यो न कारयेत।।
teṣāṃ viruddhaṃ yattyājyaṃ sa yāti narakārṇavam| gṛhastho brahmahīnopi tripuṇḍraṃ yo na kārayet||
Devas said:: The lord of Devas does not brook it even if he be Brahmā or Viṣṇu.
The holy Pāśupata rite - Verse 62
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.62
पूजा कर्म क्रिया तस्य दानं स्नानं तथैव च। निष्फलं जायते सर्वं यथा भस्मनि वै हुतम।।
pūjā karma kriyā tasya dānaṃ snānaṃ tathaiva ca| niṣphalaṃ jāyate sarvaṃ yathā bhasmani vai hutam||
Devas said:: The lord of Devas does not brook it even if he be Brahmā or Viṣṇu.
The holy Pāśupata rite - Verse 63
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.63
तस्माच्च सर्वकार्येषु त्रिपुण्ड्रं धारयेद्बुधः। इत्युक्त्वा भगवान्ब्रह्मा स्तुत्वा देवैः समं प्रभुः।।
tasmācca sarvakāryeṣu tripuṇḍraṃ dhārayedbudhaḥ| ityuktvā bhagavānbrahmā stutvā devaiḥ samaṃ prabhuḥ||
Devas said:: Hence, in the course of all holy rites, the learned men shall wear the caste mark Tripuṇḍra.
The holy Pāśupata rite - Verse 64
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.64
भस्माच्छन्नैः स्वयं छन्नो विरराम विशांपते। अथ तेषां प्रसादार्थं पशूनां पतिरीश्वरः।।
bhasmācchannaiḥ svayaṃ channo virarāma viśāṃpate| atha teṣāṃ prasādārthaṃ paśūnāṃ patirīśvaraḥ||
Devas said:: Hence, in the course of all holy rites, the learned men shall wear the caste mark Tripuṇḍra.
The holy Pāśupata rite - Verse 65
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.65
सगमश्चांबया सार्धं सान्निध्यमकरोत्प्रभुः। अथ संनिहितं रुद्रं तुष्टुवुः सुरपुङ्गवम।।
sagamaścāṃbayā sārdhaṃ sānnidhyamakarotprabhuḥ| atha saṃnihitaṃ rudraṃ tuṣṭuvuḥ surapuṅgavam||
Devas said:: Hence, in the course of all holy rites, the learned men shall wear the caste mark Tripuṇḍra.
The holy Pāśupata rite - Verse 66
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.66
रुद्राध्यायेन सर्वेशं देवदेव मुमापतिम। देवोपि देवानालोक्य घृणया वृषभध्वजः।।
rudrādhyāyena sarveśaṃ devadeva mumāpatim| devopi devānālokya ghṛṇayā vṛṣabhadhvajaḥ||
Devas said:: Hence, in the course of all holy rites, the learned men shall wear the caste mark Tripuṇḍra.
The holy Pāśupata rite - Verse 67
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 2 · Verse 18.67
तुष्टोस्मीत्याह देवेभ्यो वरं दातुं सुरारिहा।।
tuṣṭosmītyāha devebhyo varaṃ dātuṃ surārihā||
Devas said:: Hence, in the course of all holy rites, the learned men shall wear the caste mark Tripuṇḍra.