🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 56

अध्यायः 56

Pūrvabhāga (Part I), Chapter 56

Shlokas (18)

+ Add Shloka

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.1

वीथ्याश्रयाणि चरति नक्षत्राणि निशाकरः। त्रिचक्रोभयतो ऽश्वश च विज्ञेयस्तस्य वै रथः।।

vīthyāśrayāṇi carati nakṣatrāṇi niśākaraḥ| tricakrobhayato 'śvaś ca vijñeyastasya vai rathaḥ||

Sūta said:: The Moon traverses the stars stationed in its orbit. His chariot has three wheels and the horses are on either side.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.2

शतारैश च त्रिभिश्चक्रैर युक्तः शुक्लैर्हयोत्तमैः। दशभिस्त्वकृशैर दिव्यैर असंगैस तैर मनोजवैः।।

śatāraiś ca tribhiścakrair yuktaḥ śuklairhayottamaiḥ| daśabhistvakṛśair divyair asaṃgais tair manojavaiḥ||

Sūta said:: The chariot is fitted with three wheels, each with hundred spokes. The horses are white in colour and ten in number. They are divine and stout. They are not connected with the yoke. They have the speed of the mind.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.3

रथेनानेन देवैश च पितृभिश्चैव गच्छति। सोमो ह्यम्बुमयैर गोभिः शुक्लैः शुक्लगभस्तिमान।।

rathenānena devaiś ca pitṛbhiścaiva gacchati| somo hyambumayair gobhiḥ śuklaiḥ śuklagabhastimān||

Sūta said:: The moon traverses in this chariot along with Devas and Pitṛs. It has white rays in the form of sparkling water particles.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.4

क्रमते शुक्लपक्षादौ भास्करात्परमास्थितः। आपूर्यते परस्यान्तः सततं दिवसक्रमात।।

kramate śuklapakṣādau bhāskarātparamāsthitaḥ| āpūryate parasyāntaḥ satataṃ divasakramāt||

Sūta said:: The moon increases in force in the beginning of the bright half and is stationed in the way of the sun. Day by day it gets refilled till the end of that half. The sun develops and nourishes it. It is drunk up by Devas during the dark half.[1] It is being drunk in continuity for fifteen days by Devas. The sun refills it part by part by his single ray Suṣumnā: Thus the physical body of the moon is developed and nourished by the vigour of the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.5

देवैः पीतं क्षये सोमम आप्याययति नित्यशः। पीतं पञ्चदशाहं तु रश्मिनैकेन भास्करः।।

devaiḥ pītaṃ kṣaye somam āpyāyayati nityaśaḥ| pītaṃ pañcadaśāhaṃ tu raśminaikena bhāskaraḥ||

Sūta said:: The moon increases in force in the beginning of the bright half and is stationed in the way of the sun. Day by day it gets refilled till the end of that half. The sun develops and nourishes it. It is drunk up by Devas during the dark half.[1] It is being drunk in continuity for fifteen days by Devas. The sun refills it part by part by his single ray Suṣumnā: Thus the physical body of the moon is developed and nourished by the vigour of the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.6

आपूरयन सुषुम्नेन भागं भागमनुक्रमात। इत्येषा सूर्यवीर्येण चन्द्रस्याप्यायिता तनुः।।

āpūrayan suṣumnena bhāgaṃ bhāgamanukramāt| ityeṣā sūryavīryeṇa candrasyāpyāyitā tanuḥ||

Sūta said:: The moon increases in force in the beginning of the bright half and is stationed in the way of the sun. Day by day it gets refilled till the end of that half. The sun develops and nourishes it. It is drunk up by Devas during the dark half.[1] It is being drunk in continuity for fifteen days by Devas. The sun refills it part by part by his single ray Suṣumnā: Thus the physical body of the moon is developed and nourished by the vigour of the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.7

स पौर्णमास्यां दृश्येत शुक्लः सम्पूर्णमण्डलः। एवमाप्यायितं सोमं शुक्लपक्षे दिनक्रमात।।

sa paurṇamāsyāṃ dṛśyeta śuklaḥ sampūrṇamaṇḍalaḥ| evamāpyāyitaṃ somaṃ śuklapakṣe dinakramāt||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.8

ततो द्वितीयाप्रभृति बहुलस्य चतुर्दशीम। पिबन्त्यम्बुमयं देवा मधु सौम्यं सुधामृतम।।

tato dvitīyāprabhṛti bahulasya caturdaśīm| pibantyambumayaṃ devā madhu saumyaṃ sudhāmṛtam||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.9

संभृतं त्वर्धमासेन ह्य अमृतं सूर्यतेजसा। पानार्थममृतं सोमं पौर्णमास्यामुपासते।।

saṃbhṛtaṃ tvardhamāsena hy amṛtaṃ sūryatejasā| pānārthamamṛtaṃ somaṃ paurṇamāsyāmupāsate||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.10

एकरात्रिं सुराः सर्वे पितृभिस्त्वृषिभिः सह। सोमस्य कृष्णपक्षादौ भास्कराभिमुखस्य च।।

ekarātriṃ surāḥ sarve pitṛbhistvṛṣibhiḥ saha| somasya kṛṣṇapakṣādau bhāskarābhimukhasya ca||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.11

प्रक्षीयन्ते परस्यान्तः पीयमानाः कलाः क्रमात। त्रयस्त्रिंशच्छताश्चैव त्रयस्त्रिंशत्तथैव च।।

prakṣīyante parasyāntaḥ pīyamānāḥ kalāḥ kramāt| trayastriṃśacchatāścaiva trayastriṃśattathaiva ca||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.12

त्रयस्त्रिंशत्सहस्राणि देवाः सोमं पिबन्ति वै। एवं दिनक्रमात्पीते विबुधैस्तु निशाकरे।।

trayastriṃśatsahasrāṇi devāḥ somaṃ pibanti vai| evaṃ dinakramātpīte vibudhaistu niśākare||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.13

पीत्वार्धमासं गच्छन्ति अमावास्यां सुरोत्तमाः। पितरश्चोपतिष्ठन्ति अमावास्यां निशाकरम।।

pītvārdhamāsaṃ gacchanti amāvāsyāṃ surottamāḥ| pitaraścopatiṣṭhanti amāvāsyāṃ niśākaram||

Translation not available.

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.14

ततः पञ्चदशे भागे किंचिच्छिष्टे कलात्मके। अपराह्णे पितृगणा जघन्यं पर्युपासते।।

tataḥ pañcadaśe bhāge kiṃcicchiṣṭe kalātmake| aparāhṇe pitṛgaṇā jaghanyaṃ paryupāsate||

Sūta said:: When the fifteenth part remains as the last digit, the groups of Pitṛs occupy this in the afternoon. For the duration of two kalās (units of time) they drink up the remaining digit—the nectar of svadhā that has oozed out of the rays on the Amāvāsyā day. After drinking the nectar they attain full satiety for the whole of month and then go away. By the time the remaining digit of the moon drunk by the Pitṛs gets dissolved, a fifteenth part is replenished. The increase and the decrease of the moon in the beginning of each fortnight is on the sixteenth day.[2] The increase in the moon is thus due to the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.15

पिबन्ति द्विकलं कालं शिष्टा तस्य कला तु या। निसृतं तदमावास्यां गभस्तिभ्यः स्वधामृतम।।

pibanti dvikalaṃ kālaṃ śiṣṭā tasya kalā tu yā| nisṛtaṃ tadamāvāsyāṃ gabhastibhyaḥ svadhāmṛtam||

Sūta said:: When the fifteenth part remains as the last digit, the groups of Pitṛs occupy this in the afternoon. For the duration of two kalās (units of time) they drink up the remaining digit—the nectar of svadhā that has oozed out of the rays on the Amāvāsyā day. After drinking the nectar they attain full satiety for the whole of month and then go away. By the time the remaining digit of the moon drunk by the Pitṛs gets dissolved, a fifteenth part is replenished. The increase and the decrease of the moon in the beginning of each fortnight is on the sixteenth day.[2] The increase in the moon is thus due to the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.16

मासतृप्तिमवाप्याग्र्यां पीत्वा गच्छन्ति ते ऽमृतम। पितृभिः पीयमानस्य पञ्चदश्यां कला तु या।।

māsatṛptimavāpyāgryāṃ pītvā gacchanti te 'mṛtam| pitṛbhiḥ pīyamānasya pañcadaśyāṃ kalā tu yā||

Sūta said:: When the fifteenth part remains as the last digit, the groups of Pitṛs occupy this in the afternoon. For the duration of two kalās (units of time) they drink up the remaining digit—the nectar of svadhā that has oozed out of the rays on the Amāvāsyā day. After drinking the nectar they attain full satiety for the whole of month and then go away. By the time the remaining digit of the moon drunk by the Pitṛs gets dissolved, a fifteenth part is replenished. The increase and the decrease of the moon in the beginning of each fortnight is on the sixteenth day.[2] The increase in the moon is thus due to the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.17

यावत्तु क्षीयते तस्य भागः पञ्चदशस्तु सः। अमावास्यां ततस्तस्या अन्तरा पूर्यते पुनः।।

yāvattu kṣīyate tasya bhāgaḥ pañcadaśastu saḥ| amāvāsyāṃ tatastasyā antarā pūryate punaḥ||

Sūta said:: When the fifteenth part remains as the last digit, the groups of Pitṛs occupy this in the afternoon. For the duration of two kalās (units of time) they drink up the remaining digit—the nectar of svadhā that has oozed out of the rays on the Amāvāsyā day. After drinking the nectar they attain full satiety for the whole of month and then go away. By the time the remaining digit of the moon drunk by the Pitṛs gets dissolved, a fifteenth part is replenished. The increase and the decrease of the moon in the beginning of each fortnight is on the sixteenth day.[2] The increase in the moon is thus due to the sun.

🤖 AI Generated

Description of the Moon (soma-varṇana) - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 56.18

वृद्धिक्षयौ वै पक्षादौ षोडश्यां शशिनः स्मृतौ। एवं सूर्यनिमित्तैषा पक्षवृद्धिर्निशाकरे।।

vṛddhikṣayau vai pakṣādau ṣoḍaśyāṃ śaśinaḥ smṛtau| evaṃ sūryanimittaiṣā pakṣavṛddhirniśākare||

Sūta said:: When the fifteenth part remains as the last digit, the groups of Pitṛs occupy this in the afternoon. For the duration of two kalās (units of time) they drink up the remaining digit—the nectar of svadhā that has oozed out of the rays on the Amāvāsyā day. After drinking the nectar they attain full satiety for the whole of month and then go away. By the time the remaining digit of the moon drunk by the Pitṛs gets dissolved, a fifteenth part is replenished. The increase and the decrease of the moon in the beginning of each fortnight is on the sixteenth day.[2] The increase in the moon is thus due to the sun.

🤖 AI Generated