Chapter 50
अध्यायः 50
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 50
Shlokas (21)
+ Add ShlokaThe abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.1
शितान्तशिखरे शक्रः पारिजातवने शुभे। तस्य प्राच्यां कुमुदाद्रि- कूटो ऽसौ बहुविस्तरः।।
śitāntaśikhare śakraḥ pārijātavane śubhe| tasya prācyāṃ kumudādri- kūṭo 'sau bahuvistaraḥ||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.2
अष्टौ पुराण्युदीर्णानि दानवानां द्विजोत्तमाः। सुवर्णकोटरे पुण्ये राक्षसानां महात्मनाम।।
aṣṭau purāṇyudīrṇāni dānavānāṃ dvijottamāḥ| suvarṇakoṭare puṇye rākṣasānāṃ mahātmanām||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.3
नीलकानां पुराण्याहुर अष्टषष्टिर्द्विजोत्तमाः। महानीले ऽपि शैलेन्द्रे पुराणि दश पञ्च च।।
nīlakānāṃ purāṇyāhur aṣṭaṣaṣṭirdvijottamāḥ| mahānīle 'pi śailendre purāṇi daśa pañca ca||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.4
हयाननानां मुख्यानां किन्नराणां च सुव्रताः। वेणुसौधे महाशैले विद्याधरपुरत्रयम।।
hayānanānāṃ mukhyānāṃ kinnarāṇāṃ ca suvratāḥ| veṇusaudhe mahāśaile vidyādharapuratrayam||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.5
वैकुण्ठे गरुडः श्रीमान करञ्जे नीललोहितः। वसुधारे वसूनां तु निवासः परिकीर्तितः।।
vaikuṇṭhe garuḍaḥ śrīmān karañje nīlalohitaḥ| vasudhāre vasūnāṃ tu nivāsaḥ parikīrtitaḥ||
Sūta said: The glorious Garuḍa stays in Vaikuṇṭha. The prosperous Nīlalohita stays in Karañja.[4] The Vasus live in Vasudhāra.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.6
रत्नधारे गिरिवरे सप्तर्षीणां महात्मनाम। सप्तस्थानानि पुण्यानि सिद्धावासयुतानि च।।
ratnadhāre girivare saptarṣīṇāṃ mahātmanām| saptasthānāni puṇyāni siddhāvāsayutāni ca||
Sūta said: There are seven holy spots on the mountain Ratnadhāra, belonging to the noble seven sages. They contain the abodes of the Siddhas as well.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.7
महत्प्रजापतेः स्थानम एकशृङ्गे नगोत्तमे। गजशैले तु दुर्गाद्याः सुमेधे वसवस तथा।।
mahatprajāpateḥ sthānam ekaśṛṅge nagottame| gajaśaile tu durgādyāḥ sumedhe vasavas tathā||
Sūta said: The great abode of Prajāpati is on the mountain Ekaśṛṅga. Durgā and others stay on the Gajaśaila and the Vasus on the Sumedha.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.8
आदित्याश च तथा रुद्राः कृतावासास्तथाश्विनौ। अशीतिर्देवपुर्यस्तु हेमकक्षे नगोत्तमे।।
ādityāś ca tathā rudrāḥ kṛtāvāsāstathāśvinau| aśītirdevapuryastu hemakakṣe nagottame||
Sūta said: The Ādityas, Rudras and Aśvins have their abodes in eighty divine cities on the mountain Hemakakṣa.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.9
सुनीले रक्षसां वासाः पञ्चकोटिशतानि च। पञ्चकूटे पुराण्यासन पञ्चकोटिप्रमाणतः।।
sunīle rakṣasāṃ vāsāḥ pañcakoṭiśatāni ca| pañcakūṭe purāṇyāsan pañcakoṭipramāṇataḥ||
Sūta said: There are five hundred crores of abodes of the Rākṣasas on the Sunīla mountain which has five peaks with five crores of cities in each.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.10
शतशृङ्गे पुरशतं यक्षाणाममितौजसाम। ताम्राभे काद्रवेयाणां विशाखे तु गुहस्य वै।।
śataśṛṅge puraśataṃ yakṣāṇāmamitaujasām| tāmrābhe kādraveyāṇāṃ viśākhe tu guhasya vai||
Sūta said: The hundred cities of the Yakṣas of unmeasured prowess are on the Śataśṛṅga; the cities of Kādraveyas are on the mountain Tāmrābha; the city of Guha is on the Viśākha hill.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.11
श्वेतोदरे मुनिश्रेष्ठाः सुपर्णस्य महात्मनः। पिशाचके कुबेरस्य हरिकूटे हरेर्गृहम।।
śvetodare muniśreṣṭhāḥ suparṇasya mahātmanaḥ| piśācake kuberasya harikūṭe harergṛham||
Sūta said: O excellent sages, the abode of Suparṇa is on the Śvetodara; the abode of Kubera is on the Piśācaka and that of Viṣṇu is on the Harikūṭa.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.12
कुमुदे किंनरावासस त्व अञ्जने चारणालयः। कृष्णे गन्धर्वनिलयः पाण्डुरे पुरसप्तकम।।
kumude kiṃnarāvāsas tv añjane cāraṇālayaḥ| kṛṣṇe gandharvanilayaḥ pāṇḍure purasaptakam||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.13
विद्याधराणां विप्रेन्द्रा विश्वभोगसमन्वितम। सहस्रशिखरे शैले दैत्यानामुग्रकर्मणाम।।
vidyādharāṇāṃ viprendrā viśvabhogasamanvitam| sahasraśikhare śaile daityānāmugrakarmaṇām||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.14
पुराणां तु सहस्राणि सप्त शक्रारिणां द्विजाः। मुकुटे पन्नगावासः पुष्पकेतौ मुनीश्वराः।।
purāṇāṃ tu sahasrāṇi sapta śakrāriṇāṃ dvijāḥ| mukuṭe pannagāvāsaḥ puṣpaketau munīśvarāḥ||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.15
वैवस्वतस्य सोमस्य वायोर्नागाधिपस्य च। तक्षके चैव शैलेन्द्रे चत्वार्यायतनानि च।।
vaivasvatasya somasya vāyornāgādhipasya ca| takṣake caiva śailendre catvāryāyatanāni ca||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.16
ब्रह्मेन्द्रविष्णुरुद्राणां गुहस्य च महात्मनः। कुबेरस्य च सोमस्य तथान्येषां महात्मनाम।।
brahmendraviṣṇurudrāṇāṃ guhasya ca mahātmanaḥ| kuberasya ca somasya tathānyeṣāṃ mahātmanām||
Translation not available.
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.17
सन्त्यायतनमुख्यानि मर्यादापर्वतेष्वपि। श्रीकण्ठाद्रिगुहावासी सर्वावासः सहोमया।।
santyāyatanamukhyāni maryādāparvateṣvapi| śrīkaṇṭhādriguhāvāsī sarvāvāsaḥ sahomayā||
Sūta said: The residence of lord Śiva[5] along with Umā is in the cave of mountain Śrīkaṇṭha. Śrīkaṇṭha is the overlord of all the chiefs of Devas. Undoubtedly the Cosmic Egg functions by the grace of Śrīkaṇṭha. Ananta, Īśā and others are severally the protectors of the Cosmic Egg. They are called Vidyeśvaras as well as Cakravartins (Emperors).
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.18
श्रीकण्ठस्याधिपत्यं वै सर्वदेवेश्वरस्य च। अण्डस्यास्य प्रवृत्तिस्तु श्रीकण्ठेन न संशयः।।
śrīkaṇṭhasyādhipatyaṃ vai sarvadeveśvarasya ca| aṇḍasyāsya pravṛttistu śrīkaṇṭhena na saṃśayaḥ||
Sūta said: The residence of lord Śiva[5] along with Umā is in the cave of mountain Śrīkaṇṭha. Śrīkaṇṭha is the overlord of all the chiefs of Devas. Undoubtedly the Cosmic Egg functions by the grace of Śrīkaṇṭha. Ananta, Īśā and others are severally the protectors of the Cosmic Egg. They are called Vidyeśvaras as well as Cakravartins (Emperors).
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.19
अनन्तेशादयस्त्वेवं प्रत्येकं चाण्डपालकाः। चक्रवर्तिन इत्युक्तास ततो विद्येश्वरास्त्विह।।
ananteśādayastvevaṃ pratyekaṃ cāṇḍapālakāḥ| cakravartina ityuktās tato vidyeśvarāstviha||
Sūta said: The residence of lord Śiva[5] along with Umā is in the cave of mountain Śrīkaṇṭha. Śrīkaṇṭha is the overlord of all the chiefs of Devas. Undoubtedly the Cosmic Egg functions by the grace of Śrīkaṇṭha. Ananta, Īśā and others are severally the protectors of the Cosmic Egg. They are called Vidyeśvaras as well as Cakravartins (Emperors).
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.20
श्रीकण्ठाधिष्ठितान्यत्र स्थानानि च समासतः। मर्यादापर्वतेष्वद्य शृण्वन्तु प्रवदाम्य अहम।।
śrīkaṇṭhādhiṣṭhitānyatra sthānāni ca samāsataḥ| maryādāparvateṣvadya śṛṇvantu pravadāmy aham||
Sūta said: Now, I shall briefly describe all the abodes presided over by Śrīkaṇṭha on the border mountains. The universe consisting of the mobile and immobile beings is presided over by Śrīkaṇṭha. How can I recount all in detail upto Kālāgni—Śiva?
The abodes of Devas (bhuvanavinyāsa) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 50.21
श्रीकण्ठाधिष्ठितं विश्वं चराचरमिदं जगत। कालाग्निशिवपर्यन्तं कथं वक्ष्ये सविस्तरम।।
śrīkaṇṭhādhiṣṭhitaṃ viśvaṃ carācaramidaṃ jagat| kālāgniśivaparyantaṃ kathaṃ vakṣye savistaram||
Sūta said: Now, I shall briefly describe all the abodes presided over by Śrīkaṇṭha on the border mountains. The universe consisting of the mobile and immobile beings is presided over by Śrīkaṇṭha. How can I recount all in detail upto Kālāgni—Śiva?