Chapter 43
अध्यायः 43
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 43
Shlokas (53)
+ Add ShlokaCoronation of Nandiśvara - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.1
मया सह पिता हृष्टः प्रणम्य च महेश्वरम। उटजं स्वं जगामाशु निधिं लब्ध्वेव निर्धनः।।
mayā saha pitā hṛṣṭaḥ praṇamya ca maheśvaram| uṭajaṃ svaṃ jagāmāśu nidhiṃ labdhveva nirdhanaḥ||
Nandīśvara said: After bowing down to Maheśvara, my delighted father immediately went back to his hut along with me like an indigent man after obtaining a treasure-trove.
Coronation of Nandiśvara - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.2
यदागतो ऽहमुटजं शिलादस्य महामुने। तदा वै दैविकं रूपं त्यक्त्वा मानुष्यम आस्थितः।।
yadāgato 'hamuṭajaṃ śilādasya mahāmune| tadā vai daivikaṃ rūpaṃ tyaktvā mānuṣyam āsthitaḥ||
Nandīśvara said: O great sage, when I went to the hut of Śilāda I eschewed my divine form and assumed a human shape.
Coronation of Nandiśvara - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.3
नष्टा चैव स्मृतिर्दिव्या येन केनापि कारणात। मानुष्यमास्थितं दृष्ट्वा पिता मे लोकपूजितः।।
naṣṭā caiva smṛtirdivyā yena kenāpi kāraṇāt| mānuṣyamāsthitaṃ dṛṣṭvā pitā me lokapūjitaḥ||
Nandīśvara said: My divine memory was obliterated for some unknown reason. On seeing that I had assumed human form, my father, worshipped by all the worlds, became extremely miserable and he lamented. Surrounded by his kinsmen, he, the knower of everything, performed my postnatal and other holy rites.
Coronation of Nandiśvara - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.4
विललापातिदुःखार्तः स्वजनैश च समावृतः। जातकर्मादिकाश्चैव चकार मम सर्ववित।।
vilalāpātiduḥkhārtaḥ svajanaiś ca samāvṛtaḥ| jātakarmādikāścaiva cakāra mama sarvavit||
Nandīśvara said: My divine memory was obliterated for some unknown reason. On seeing that I had assumed human form, my father, worshipped by all the worlds, became extremely miserable and he lamented. Surrounded by his kinsmen, he, the knower of everything, performed my postnatal and other holy rites.
Coronation of Nandiśvara - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.5
शालङ्कायनपुत्रो वै शिलादः पुत्रवत्सलः। उपदिष्टा हि तेनैव ऋक्शाखा यजुषस तथा।।
śālaṅkāyanaputro vai śilādaḥ putravatsalaḥ| upadiṣṭā hi tenaiva ṛkśākhā yajuṣas tathā||
Nandīśvara said: Śilāda son of Śālaṅkāyana was highly fond of me his son. It was he who taught me all these:—viz, the recensions of Ṛgveda, Yajurveda and the thousand branches of Sāmaveda with their ancillaries and subdivisions. He taught me Āyurveda (science of medicine), Dhanurveda (science of archery), Gāndharva (musicology), Aśvalakṣaṇa (characteristics of horses), the details of elephants and also the characteristics of men. When I completed my seventh year two excellent divine sages Mitra and Varuṇa, who were equipped with penance, and yogic power came to his hermitage to see me. It was at the behest of the lord that they had come there.
Coronation of Nandiśvara - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.6
सामशाखासहस्रं च साङ्गोपाङ्गं महामुने। आयुर्वेदं धनुर्वेदं गान्धर्वं चाश्वलक्षणम।।
sāmaśākhāsahasraṃ ca sāṅgopāṅgaṃ mahāmune| āyurvedaṃ dhanurvedaṃ gāndharvaṃ cāśvalakṣaṇam||
Nandīśvara said: Śilāda son of Śālaṅkāyana was highly fond of me his son. It was he who taught me all these:—viz, the recensions of Ṛgveda, Yajurveda and the thousand branches of Sāmaveda with their ancillaries and subdivisions. He taught me Āyurveda (science of medicine), Dhanurveda (science of archery), Gāndharva (musicology), Aśvalakṣaṇa (characteristics of horses), the details of elephants and also the characteristics of men. When I completed my seventh year two excellent divine sages Mitra and Varuṇa, who were equipped with penance, and yogic power came to his hermitage to see me. It was at the behest of the lord that they had come there.
Coronation of Nandiśvara - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.7
हस्तिनां चरितं चैव नराणां चैव लक्षणम। सम्पूर्णे सप्तमे वर्षे ततो ऽथ मुनिसत्तमौ।।
hastināṃ caritaṃ caiva narāṇāṃ caiva lakṣaṇam| sampūrṇe saptame varṣe tato 'tha munisattamau||
Nandīśvara said: Śilāda son of Śālaṅkāyana was highly fond of me his son. It was he who taught me all these:—viz, the recensions of Ṛgveda, Yajurveda and the thousand branches of Sāmaveda with their ancillaries and subdivisions. He taught me Āyurveda (science of medicine), Dhanurveda (science of archery), Gāndharva (musicology), Aśvalakṣaṇa (characteristics of horses), the details of elephants and also the characteristics of men. When I completed my seventh year two excellent divine sages Mitra and Varuṇa, who were equipped with penance, and yogic power came to his hermitage to see me. It was at the behest of the lord that they had come there.
Coronation of Nandiśvara - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.8
मित्रावरुणनामानौ तपोयोगबलान्वितौ। तस्याश्रमं गतौ दिव्यौ द्रष्टुं मां चाज्ञया विभोः।।
mitrāvaruṇanāmānau tapoyogabalānvitau| tasyāśramaṃ gatau divyau draṣṭuṃ māṃ cājñayā vibhoḥ||
Nandīśvara said: Śilāda son of Śālaṅkāyana was highly fond of me his son. It was he who taught me all these:—viz, the recensions of Ṛgveda, Yajurveda and the thousand branches of Sāmaveda with their ancillaries and subdivisions. He taught me Āyurveda (science of medicine), Dhanurveda (science of archery), Gāndharva (musicology), Aśvalakṣaṇa (characteristics of horses), the details of elephants and also the characteristics of men. When I completed my seventh year two excellent divine sages Mitra and Varuṇa, who were equipped with penance, and yogic power came to his hermitage to see me. It was at the behest of the lord that they had come there.
Coronation of Nandiśvara - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.9
ऊचतुश च महात्मानौ मां निरीक्ष्य मुहुर्मुहुः। तात नन्द्ययमल्पायुः सर्वशास्त्रार्थपारगः।।
ūcatuś ca mahātmānau māṃ nirīkṣya muhurmuhuḥ| tāta nandyayamalpāyuḥ sarvaśāstrārthapāragaḥ||
Nandīśvara said: On seeing me repeatedly the two noble sages said: “O dear one, though this Nandin has mastered all the scriptural topics, he is shortlived. This type of wonder has not been seen before. His life does not extend beyond a year.
Coronation of Nandiśvara - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.10
न दृष्टमेवमाश्चर्यम आयुर्वर्षादतः परम। इत्युक्तवति विप्रेन्द्रः शिलादः पुत्रवत्सलः।।
na dṛṣṭamevamāścaryam āyurvarṣādataḥ param| ityuktavati viprendraḥ śilādaḥ putravatsalaḥ||
Nandīśvara said: On seeing me repeatedly the two noble sages said: “O dear one, though this Nandin has mastered all the scriptural topics, he is shortlived. This type of wonder has not been seen before. His life does not extend beyond a year.
Coronation of Nandiśvara - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.11
समालिङ्ग्य च दुःखार्तो रुरोदातीव विस्वरम। हा पुत्र पुत्र पुत्रेति पपात च समन्ततः।।
samāliṅgya ca duḥkhārto rurodātīva visvaram| hā putra putra putreti papāta ca samantataḥ||
Nandīśvara said: On seeing me repeatedly the two noble sages said: “O dear one, though this Nandin has mastered all the scriptural topics, he is shortlived. This type of wonder has not been seen before. His life does not extend beyond a year.
Coronation of Nandiśvara - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.12
अहो बलं दैवविधेर विधातुश्चेति दुःखितः। तस्य चार्तस्वरं श्रुत्वा तदाश्रमनिवासिनः।।
aho balaṃ daivavidher vidhātuśceti duḥkhitaḥ| tasya cārtasvaraṃ śrutvā tadāśramanivāsinaḥ||
Nandīśvara said: He was sad and he said“Alas! the power of the adverse fate and of the creator!” On hearing his lamentation the residents of the hermitage gathered there in great bewilderment. They evolved amulets and observed auspicious rites to ward off the evil. They eulogised Mahādeva. the three-eyed lord of Umā.
Coronation of Nandiśvara - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.13
निपेतुर्विह्वलात्यर्थं रक्षाश्चक्रुश च मङ्गलम। तुष्टुवुश च महादेवं त्रियंबकमुमापतिम।।
nipeturvihvalātyarthaṃ rakṣāścakruś ca maṅgalam| tuṣṭuvuś ca mahādevaṃ triyaṃbakamumāpatim||
Nandīśvara said: He was sad and he said“Alas! the power of the adverse fate and of the creator!” On hearing his lamentation the residents of the hermitage gathered there in great bewilderment. They evolved amulets and observed auspicious rites to ward off the evil. They eulogised Mahādeva. the three-eyed lord of Umā.
Coronation of Nandiśvara - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.14
हुत्वा त्रियंबकेनैव मधुनैव च संप्लुताम। दूर्वामयुतसंख्यातां सर्वद्रव्यसमन्विताम।।
hutvā triyaṃbakenaiva madhunaiva ca saṃplutām| dūrvāmayutasaṃkhyātāṃ sarvadravyasamanvitām||
Nandīśvara said: They performed homa repeating the mantra of Triyambaka, offering ten thousand times Dūrvā (Darbha grass) soaked in honey, and accompanied by other materials of worship.
Coronation of Nandiśvara - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.15
पिता विगतसंज्ञश च तथा चैव पितामहः। विचेष्टश च ललापासौ मृतवन्निपपात च।।
pitā vigatasaṃjñaś ca tathā caiva pitāmahaḥ| viceṣṭaś ca lalāpāsau mṛtavannipapāta ca||
Nandīśvara said: My father and grandfather lost consciousness. With all their activities ceased, they lamented, fell down as though dead.
Coronation of Nandiśvara - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.16
मृत्योर भीतो ऽहम अचिराच छिरसा चाभिवन्द्य तम। मृतवत्पतितं साक्षात पितरं च पितामहम।।
mṛtyor bhīto 'ham acirāc chirasā cābhivandya tam| mṛtavatpatitaṃ sākṣāt pitaraṃ ca pitāmaham||
Nandīśvara said: I was afraid of death. Ere long I bowed down to my father and grandfather who were lying down as though they were dead. I circumambulated them. I was then engaged in the repetition of Rudra mantra. I meditated on the three-eyed lord in the lotus cavity of my heart, the quiescent lord Sadāśiva with ten arms and five faces. Even as I was standing in the middle of the holy river the delighted lord Mahādeva accompanied by Umā, and adorned by the crescent moon appeared and said—O dear Nandin of great arms, whence is fear from death for you?
Coronation of Nandiśvara - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.17
प्रदक्षिणीकृत्य च तं रुद्रजाप्यरतो ऽभवम। हृत्पुण्डरीके सुषिरे ध्यात्वा देवं त्रियंबकम।।
pradakṣiṇīkṛtya ca taṃ rudrajāpyarato 'bhavam| hṛtpuṇḍarīke suṣire dhyātvā devaṃ triyaṃbakam||
Nandīśvara said: I was afraid of death. Ere long I bowed down to my father and grandfather who were lying down as though they were dead. I circumambulated them. I was then engaged in the repetition of Rudra mantra. I meditated on the three-eyed lord in the lotus cavity of my heart, the quiescent lord Sadāśiva with ten arms and five faces. Even as I was standing in the middle of the holy river the delighted lord Mahādeva accompanied by Umā, and adorned by the crescent moon appeared and said—O dear Nandin of great arms, whence is fear from death for you?
Coronation of Nandiśvara - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.18
त्र्यक्षं दशभुजं शान्तं पञ्चवक्त्रं सदाशिवम। सरितश्चान्तरे पुण्ये स्थितं मां परमेश्वरः।।
tryakṣaṃ daśabhujaṃ śāntaṃ pañcavaktraṃ sadāśivam| saritaścāntare puṇye sthitaṃ māṃ parameśvaraḥ||
Nandīśvara said: I was afraid of death. Ere long I bowed down to my father and grandfather who were lying down as though they were dead. I circumambulated them. I was then engaged in the repetition of Rudra mantra. I meditated on the three-eyed lord in the lotus cavity of my heart, the quiescent lord Sadāśiva with ten arms and five faces. Even as I was standing in the middle of the holy river the delighted lord Mahādeva accompanied by Umā, and adorned by the crescent moon appeared and said—O dear Nandin of great arms, whence is fear from death for you?
Coronation of Nandiśvara - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.19
तुष्टो ऽब्रवीन्महादेवः सोमः सोमार्धभूषणः। वत्स नन्दिन्महाबाहो मृत्योर्भीतिः कुतस्तव।।
tuṣṭo 'bravīnmahādevaḥ somaḥ somārdhabhūṣaṇaḥ| vatsa nandinmahābāho mṛtyorbhītiḥ kutastava||
Nandīśvara said: I was afraid of death. Ere long I bowed down to my father and grandfather who were lying down as though they were dead. I circumambulated them. I was then engaged in the repetition of Rudra mantra. I meditated on the three-eyed lord in the lotus cavity of my heart, the quiescent lord Sadāśiva with ten arms and five faces. Even as I was standing in the middle of the holy river the delighted lord Mahādeva accompanied by Umā, and adorned by the crescent moon appeared and said—O dear Nandin of great arms, whence is fear from death for you?
Coronation of Nandiśvara - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.20
मयैव प्रेषितौ विप्रौ मत्समस्त्वं न संशयः। वत्सैनत्तव देहं च लौकिकं परमार्थतः।।
mayaiva preṣitau viprau matsamastvaṃ na saṃśayaḥ| vatsainattava dehaṃ ca laukikaṃ paramārthataḥ||
Nandīśvara said: Those two brahmins had been sent by me alone. There is no doubt that you are like myself. O dear, this body of yours is factually worldly. It is not divine. O dear, what was formerly seen and worshipped by Śilāda, Devas, sages, Siddhas, Gandharvas and Dānavas was divine. O Nandīśvara. this is the nature of the world that happiness and misery befall repeatedly one after the other. It is the duty of the discriminating man to avoid birth through the womb.[1] After saying thus to me, Parameśvara, lord Rudra, Hara, the great lord of all Devas, the destroyer of distress touched me with his splendid hands.
Coronation of Nandiśvara - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.21
नास्त्येव दैविकं दृष्टं शिलादेन पुरा तव। देवैश च मुनिभिः सिद्धैर गन्धर्वैर्दानवोत्तमैः।।
nāstyeva daivikaṃ dṛṣṭaṃ śilādena purā tava| devaiś ca munibhiḥ siddhair gandharvairdānavottamaiḥ||
Nandīśvara said: Those two brahmins had been sent by me alone. There is no doubt that you are like myself. O dear, this body of yours is factually worldly. It is not divine. O dear, what was formerly seen and worshipped by Śilāda, Devas, sages, Siddhas, Gandharvas and Dānavas was divine. O Nandīśvara. this is the nature of the world that happiness and misery befall repeatedly one after the other. It is the duty of the discriminating man to avoid birth through the womb.[1] After saying thus to me, Parameśvara, lord Rudra, Hara, the great lord of all Devas, the destroyer of distress touched me with his splendid hands.
Coronation of Nandiśvara - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.22
पूजितं यत्पुरा वत्स दैविकं नन्दिकेश्वर। संसारस्य स्वभावो ऽयं सुखं दुःखं पुनः पुनः।।
pūjitaṃ yatpurā vatsa daivikaṃ nandikeśvara| saṃsārasya svabhāvo 'yaṃ sukhaṃ duḥkhaṃ punaḥ punaḥ||
Nandīśvara said: Those two brahmins had been sent by me alone. There is no doubt that you are like myself. O dear, this body of yours is factually worldly. It is not divine. O dear, what was formerly seen and worshipped by Śilāda, Devas, sages, Siddhas, Gandharvas and Dānavas was divine. O Nandīśvara. this is the nature of the world that happiness and misery befall repeatedly one after the other. It is the duty of the discriminating man to avoid birth through the womb.[1] After saying thus to me, Parameśvara, lord Rudra, Hara, the great lord of all Devas, the destroyer of distress touched me with his splendid hands.
Coronation of Nandiśvara - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.23
नृणां योनिपरित्यागः सर्वथैव विवेकिनः। एवमुक्त्वा तु मां साक्षात सर्वदेवमहेश्वरः।।
nṛṇāṃ yoniparityāgaḥ sarvathaiva vivekinaḥ| evamuktvā tu māṃ sākṣāt sarvadevamaheśvaraḥ||
Nandīśvara said: Those two brahmins had been sent by me alone. There is no doubt that you are like myself. O dear, this body of yours is factually worldly. It is not divine. O dear, what was formerly seen and worshipped by Śilāda, Devas, sages, Siddhas, Gandharvas and Dānavas was divine. O Nandīśvara. this is the nature of the world that happiness and misery befall repeatedly one after the other. It is the duty of the discriminating man to avoid birth through the womb.[1] After saying thus to me, Parameśvara, lord Rudra, Hara, the great lord of all Devas, the destroyer of distress touched me with his splendid hands.
Coronation of Nandiśvara - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.24
कराभ्यां सुशुभाभ्यां च उभाभ्यां परमेश्वरः। पस्पर्श भगवान रुद्रः परमार्तिहरो हरः।।
karābhyāṃ suśubhābhyāṃ ca ubhābhyāṃ parameśvaraḥ| pasparśa bhagavān rudraḥ paramārtiharo haraḥ||
Nandīśvara said: Those two brahmins had been sent by me alone. There is no doubt that you are like myself. O dear, this body of yours is factually worldly. It is not divine. O dear, what was formerly seen and worshipped by Śilāda, Devas, sages, Siddhas, Gandharvas and Dānavas was divine. O Nandīśvara. this is the nature of the world that happiness and misery befall repeatedly one after the other. It is the duty of the discriminating man to avoid birth through the womb.[1] After saying thus to me, Parameśvara, lord Rudra, Hara, the great lord of all Devas, the destroyer of distress touched me with his splendid hands.
Coronation of Nandiśvara - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.25
उवाच च महादेवस तुष्टात्मा वृषभध्वजः। निरीक्ष्य गणपांश्चैव देवीं हिमवतः सुताम।।
uvāca ca mahādevas tuṣṭātmā vṛṣabhadhvajaḥ| nirīkṣya gaṇapāṃścaiva devīṃ himavataḥ sutām||
Nandīśvara said: After glancing at the goddess, Umā the daughter of the Himavat, and at the chieftains of the Gaṇas, the bull-emblemed Mahādeva, Lord of Devas, said with satisfaction in his heart, “Along with your father and friends you will be unageing and deathless. You will be devoid of pain and misery. You will be imperishable and unchanging. You will have my virility and exploit. You will be my favourite chief of Gaṇas. I will be always fond of you. You will be at my side for ever. You will have my strength. You will be endowed with great yogic power.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.26
समालोक्य च तुष्टात्मा महादेवः सुरेश्वरः। अजरो जरया त्यक्तो नित्यं दुःखविवर्जितः।।
samālokya ca tuṣṭātmā mahādevaḥ sureśvaraḥ| ajaro jarayā tyakto nityaṃ duḥkhavivarjitaḥ||
Nandīśvara said: After glancing at the goddess, Umā the daughter of the Himavat, and at the chieftains of the Gaṇas, the bull-emblemed Mahādeva, Lord of Devas, said with satisfaction in his heart, “Along with your father and friends you will be unageing and deathless. You will be devoid of pain and misery. You will be imperishable and unchanging. You will have my virility and exploit. You will be my favourite chief of Gaṇas. I will be always fond of you. You will be at my side for ever. You will have my strength. You will be endowed with great yogic power.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.27
अक्षयश्चाव्ययश्चैव सपिता ससुहृज्जनः। ममेष्टो गणपश्चैव मद्वीर्यो मत्पराक्रमः।।
akṣayaścāvyayaścaiva sapitā sasuhṛjjanaḥ| mameṣṭo gaṇapaścaiva madvīryo matparākramaḥ||
Nandīśvara said: After glancing at the goddess, Umā the daughter of the Himavat, and at the chieftains of the Gaṇas, the bull-emblemed Mahādeva, Lord of Devas, said with satisfaction in his heart, “Along with your father and friends you will be unageing and deathless. You will be devoid of pain and misery. You will be imperishable and unchanging. You will have my virility and exploit. You will be my favourite chief of Gaṇas. I will be always fond of you. You will be at my side for ever. You will have my strength. You will be endowed with great yogic power.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.28
इष्टो मम सदा चैव मम पार्श्वगतः सदा। मद्बलश्चैव भविता महायोगबलान्वितः।।
iṣṭo mama sadā caiva mama pārśvagataḥ sadā| madbalaścaiva bhavitā mahāyogabalānvitaḥ||
Nandīśvara said: After glancing at the goddess, Umā the daughter of the Himavat, and at the chieftains of the Gaṇas, the bull-emblemed Mahādeva, Lord of Devas, said with satisfaction in his heart, “Along with your father and friends you will be unageing and deathless. You will be devoid of pain and misery. You will be imperishable and unchanging. You will have my virility and exploit. You will be my favourite chief of Gaṇas. I will be always fond of you. You will be at my side for ever. You will have my strength. You will be endowed with great yogic power.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.29
एवमुक्त्वा च मां देवो भगवान सगणस्तदा। कुशेशयमयीं मालां समुन्मुच्यात्मनस्तदा।।
evamuktvā ca māṃ devo bhagavān sagaṇastadā| kuśeśayamayīṃ mālāṃ samunmucyātmanastadā||
Nandīśvara said: After saying this to me the lord accompanied by his attendants, took off his lotus garland. The bull-emblemed lord of great splendour tied it on me. With that splendid garland clinging to my neck I became as though a second Śaṅkara with three eyes and ten arms. Then Parameśvara took me by the hand and said—“Tell me. What excellent boon shall I give you now?”
Coronation of Nandiśvara - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.30
आबबन्ध महातेजा मम देवो वृषध्वजः। तयाहं मालया जातः शुभया कण्ठसक्तया।।
ābabandha mahātejā mama devo vṛṣadhvajaḥ| tayāhaṃ mālayā jātaḥ śubhayā kaṇṭhasaktayā||
Nandīśvara said: After saying this to me the lord accompanied by his attendants, took off his lotus garland. The bull-emblemed lord of great splendour tied it on me. With that splendid garland clinging to my neck I became as though a second Śaṅkara with three eyes and ten arms. Then Parameśvara took me by the hand and said—“Tell me. What excellent boon shall I give you now?”
Coronation of Nandiśvara - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.31
त्र्यक्षो दशभुजश्चैव द्वितीय इव शङ्करः। तत एव समादाय हस्तेन परमेश्वरः।।
tryakṣo daśabhujaścaiva dvitīya iva śaṅkaraḥ| tata eva samādāya hastena parameśvaraḥ||
Nandīśvara said: After saying this to me the lord accompanied by his attendants, took off his lotus garland. The bull-emblemed lord of great splendour tied it on me. With that splendid garland clinging to my neck I became as though a second Śaṅkara with three eyes and ten arms. Then Parameśvara took me by the hand and said—“Tell me. What excellent boon shall I give you now?”
Coronation of Nandiśvara - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.32
उवाच ब्रूहि किं ते ऽद्य ददामि वरमुत्तमम। ततो जटाश्रितं वारि गृहीत्वा चातिनिर्मलम।।
uvāca brūhi kiṃ te 'dya dadāmi varamuttamam| tato jaṭāśritaṃ vāri gṛhītvā cātinirmalam||
Nandīśvara said: The bull-emblemed lord then took the pure water embedded in his matted hairs. Saying “Be a river” he Cast it down. Then it began to flow as a great river full of splendid, divine, white (shining) water with lots of lotuses and lilies in it. Mahādeva said to that extremely splendid river—“Since you began to flow as a great river from the waters of my matted hairs you will be an excellent holy river named Jaṭodakā,”
Coronation of Nandiśvara - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.33
उक्ता नदी भवस्वेति उत्ससर्ज वृषध्वजः। ततः सा दिव्यतोया च पूर्णासितजला शुभा।।
uktā nadī bhavasveti utsasarja vṛṣadhvajaḥ| tataḥ sā divyatoyā ca pūrṇāsitajalā śubhā||
Nandīśvara said: The bull-emblemed lord then took the pure water embedded in his matted hairs. Saying “Be a river” he Cast it down. Then it began to flow as a great river full of splendid, divine, white (shining) water with lots of lotuses and lilies in it. Mahādeva said to that extremely splendid river—“Since you began to flow as a great river from the waters of my matted hairs you will be an excellent holy river named Jaṭodakā,”
Coronation of Nandiśvara - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.34
पद्मोत्पलवनोपेता प्रावर्तत महानदी। तामाह च महादेवो नदीं परमशोभनाम।।
padmotpalavanopetā prāvartata mahānadī| tāmāha ca mahādevo nadīṃ paramaśobhanām||
Nandīśvara said: The bull-emblemed lord then took the pure water embedded in his matted hairs. Saying “Be a river” he Cast it down. Then it began to flow as a great river full of splendid, divine, white (shining) water with lots of lotuses and lilies in it. Mahādeva said to that extremely splendid river—“Since you began to flow as a great river from the waters of my matted hairs you will be an excellent holy river named Jaṭodakā,”
Coronation of Nandiśvara - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.35
यस्माज्जटोदकादेव प्रवृत्ता त्वं महानदी। तस्माज्जटोदका पुण्या भविष्यसि सरिद्वरा।।
yasmājjaṭodakādeva pravṛttā tvaṃ mahānadī| tasmājjaṭodakā puṇyā bhaviṣyasi saridvarā||
Nandīśvara said: The bull-emblemed lord then took the pure water embedded in his matted hairs. Saying “Be a river” he Cast it down. Then it began to flow as a great river full of splendid, divine, white (shining) water with lots of lotuses and lilies in it. Mahādeva said to that extremely splendid river—“Since you began to flow as a great river from the waters of my matted hairs you will be an excellent holy river named Jaṭodakā,”
Coronation of Nandiśvara - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.36
त्वयि स्नात्वा नरः कश्चित सर्वपापैः प्रमुच्यते। ततो देव्या महादेवः शिलादतनयं प्रभुः।।
tvayi snātvā naraḥ kaścit sarvapāpaiḥ pramucyate| tato devyā mahādevaḥ śilādatanayaṃ prabhuḥ||
Nandīśvara said: “Any man will be liberated from all sins by taking bath in you.” Then lord Mahādeva said to the goddess “This is your son” and made me the son of Śilāda, fall at her feet. She kissed me on the head and stroked me with her hands. With three pourings of water as white as the conch, with three sons she bathed me with the affection due to a son all the while glancing at the lord of Devas. These three pourings flowed down to become a river with three branches. The lord Bhava therefore called it Trisrotas (river with three tributaries).
Coronation of Nandiśvara - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.37
पुत्रस्ते ऽयमिति प्रोच्य पादयोः संन्यपातयत। सा मामाघ्राय शिरसि पाणिभ्यां परिमार्जती।।
putraste 'yamiti procya pādayoḥ saṃnyapātayat| sā māmāghrāya śirasi pāṇibhyāṃ parimārjatī||
Nandīśvara said: “Any man will be liberated from all sins by taking bath in you.” Then lord Mahādeva said to the goddess “This is your son” and made me the son of Śilāda, fall at her feet. She kissed me on the head and stroked me with her hands. With three pourings of water as white as the conch, with three sons she bathed me with the affection due to a son all the while glancing at the lord of Devas. These three pourings flowed down to become a river with three branches. The lord Bhava therefore called it Trisrotas (river with three tributaries).
Coronation of Nandiśvara - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.38
पुत्रप्रेम्णाभ्यषिञ्चच्च स्रोतोभिस्तनयैस्त्रिभिः। पयसा शङ्खगौरेण देवदेवं निरीक्ष्य सा।।
putrapremṇābhyaṣiñcacca srotobhistanayaistribhiḥ| payasā śaṅkhagaureṇa devadevaṃ nirīkṣya sā||
Nandīśvara said: “Any man will be liberated from all sins by taking bath in you.” Then lord Mahādeva said to the goddess “This is your son” and made me the son of Śilāda, fall at her feet. She kissed me on the head and stroked me with her hands. With three pourings of water as white as the conch, with three sons she bathed me with the affection due to a son all the while glancing at the lord of Devas. These three pourings flowed down to become a river with three branches. The lord Bhava therefore called it Trisrotas (river with three tributaries).
Coronation of Nandiśvara - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.39
तानि स्रोतांसि त्रीण्यस्याः स्रोतस्विन्यो ऽभवंस्तदा। नदीं त्रिस्रोतसं देवो भगवानवदद्भवः।।
tāni srotāṃsi trīṇyasyāḥ srotasvinyo 'bhavaṃstadā| nadīṃ trisrotasaṃ devo bhagavānavadadbhavaḥ||
Nandīśvara said: “Any man will be liberated from all sins by taking bath in you.” Then lord Mahādeva said to the goddess “This is your son” and made me the son of Śilāda, fall at her feet. She kissed me on the head and stroked me with her hands. With three pourings of water as white as the conch, with three sons she bathed me with the affection due to a son all the while glancing at the lord of Devas. These three pourings flowed down to become a river with three branches. The lord Bhava therefore called it Trisrotas (river with three tributaries).
Coronation of Nandiśvara - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.40
त्रिस्रोतसं नदीं दृष्ट्वा वृषः परमहर्षितः। ननाद नादात्तस्माच्च सरिदन्या ततो ऽभवत।।
trisrotasaṃ nadīṃ dṛṣṭvā vṛṣaḥ paramaharṣitaḥ| nanāda nādāttasmācca saridanyā tato 'bhavat||
Nandīśvara said: On seeing the river Trisrotas the bull (vehicle of Śiva) was extremely delighted. It bellowed. From that bellowing sound another river originated. That river was called “Vṛṣadhvani” by the lord of Devas. The bull-emblemed lord placed on my head his divine golden crown that was made by Viśvakarman, studded with all jewels, and that was variegated auspicious and wonderful. Mahādeva, Maheśvara himself fitted in my ears his splendid divine ear-rings bedecked with diamonds and Lapis Lazuli.
Coronation of Nandiśvara - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.41
वृषध्वनिरिति ख्याता देवदेवेन सा नदी। जांबूनदमयं चित्रं सर्वरत्नमयं शुभम।।
vṛṣadhvaniriti khyātā devadevena sā nadī| jāṃbūnadamayaṃ citraṃ sarvaratnamayaṃ śubham||
Nandīśvara said: On seeing the river Trisrotas the bull (vehicle of Śiva) was extremely delighted. It bellowed. From that bellowing sound another river originated. That river was called “Vṛṣadhvani” by the lord of Devas. The bull-emblemed lord placed on my head his divine golden crown that was made by Viśvakarman, studded with all jewels, and that was variegated auspicious and wonderful. Mahādeva, Maheśvara himself fitted in my ears his splendid divine ear-rings bedecked with diamonds and Lapis Lazuli.
Coronation of Nandiśvara - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.42
स्वं देवश्चाद्भुतं दिव्यं निर्मितं विश्वकर्मणा। मुकुटं चाबबन्धेशो मम मूर्ध्नि वृषध्वजः।।
svaṃ devaścādbhutaṃ divyaṃ nirmitaṃ viśvakarmaṇā| mukuṭaṃ cābabandheśo mama mūrdhni vṛṣadhvajaḥ||
Nandīśvara said: On seeing the river Trisrotas the bull (vehicle of Śiva) was extremely delighted. It bellowed. From that bellowing sound another river originated. That river was called “Vṛṣadhvani” by the lord of Devas. The bull-emblemed lord placed on my head his divine golden crown that was made by Viśvakarman, studded with all jewels, and that was variegated auspicious and wonderful. Mahādeva, Maheśvara himself fitted in my ears his splendid divine ear-rings bedecked with diamonds and Lapis Lazuli.
Coronation of Nandiśvara - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.43
कुण्डले च शुभे दिव्ये वज्रवैडूर्यभूषिते। आबबन्ध महादेवः स्वयमेव महेश्वरः।।
kuṇḍale ca śubhe divye vajravaiḍūryabhūṣite| ābabandha mahādevaḥ svayameva maheśvaraḥ||
Nandīśvara said: On seeing the river Trisrotas the bull (vehicle of Śiva) was extremely delighted. It bellowed. From that bellowing sound another river originated. That river was called “Vṛṣadhvani” by the lord of Devas. The bull-emblemed lord placed on my head his divine golden crown that was made by Viśvakarman, studded with all jewels, and that was variegated auspicious and wonderful. Mahādeva, Maheśvara himself fitted in my ears his splendid divine ear-rings bedecked with diamonds and Lapis Lazuli.
Coronation of Nandiśvara - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.44
मां तथाभ्यर्चितं व्योम्नि दृष्ट्वा मेघैः प्रभाकरः। मेघांभसा चाभ्यषिञ्चच छिलादनम अथो मुने।।
māṃ tathābhyarcitaṃ vyomni dṛṣṭvā meghaiḥ prabhākaraḥ| meghāṃbhasā cābhyaṣiñcac chilādanam atho mune||
Nandīśvara said: O sage, on seeing me honoured thus, the sun in the sky showered Śilādana with waters from the clouds. When he was thus showered, those waters flowed as a stream. Since this river originated from gold, the three-eyed lord of Devas called her Svarṇodakā. Since another splendid river originated from the crown made of gold they call that river Jāmbūnadī. Thus the set of five rivers flowed near the lord Japyeśvara.
Coronation of Nandiśvara - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.45
तस्याभिषिक्तस्य तदा प्रवृत्ता स्रोतसा भृशम। यस्मात सुवर्णान्निःसृत्य नद्येषा सम्प्रवर्तते।।
tasyābhiṣiktasya tadā pravṛttā srotasā bhṛśam| yasmāt suvarṇānniḥsṛtya nadyeṣā sampravartate||
Nandīśvara said: O sage, on seeing me honoured thus, the sun in the sky showered Śilādana with waters from the clouds. When he was thus showered, those waters flowed as a stream. Since this river originated from gold, the three-eyed lord of Devas called her Svarṇodakā. Since another splendid river originated from the crown made of gold they call that river Jāmbūnadī. Thus the set of five rivers flowed near the lord Japyeśvara.
Coronation of Nandiśvara - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.46
स्वर्णोदकेति तामाह देवदेवस्त्रियंबकः। जाम्बूनदमयाद्यस्माद द्वितीया मुकुटाच्छुभा।।
svarṇodaketi tāmāha devadevastriyaṃbakaḥ| jāmbūnadamayādyasmād dvitīyā mukuṭācchubhā||
Nandīśvara said: O sage, on seeing me honoured thus, the sun in the sky showered Śilādana with waters from the clouds. When he was thus showered, those waters flowed as a stream. Since this river originated from gold, the three-eyed lord of Devas called her Svarṇodakā. Since another splendid river originated from the crown made of gold they call that river Jāmbūnadī. Thus the set of five rivers flowed near the lord Japyeśvara.
Coronation of Nandiśvara - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.47
प्रावर्तत नदी पुण्या ऊचुर जम्बूनदीति ताम। एतत्पञ्चनदं नाम जप्येश्वरसमीपगम।।
prāvartata nadī puṇyā ūcur jambūnadīti tām| etatpañcanadaṃ nāma japyeśvarasamīpagam||
Nandīśvara said: O sage, on seeing me honoured thus, the sun in the sky showered Śilādana with waters from the clouds. When he was thus showered, those waters flowed as a stream. Since this river originated from gold, the three-eyed lord of Devas called her Svarṇodakā. Since another splendid river originated from the crown made of gold they call that river Jāmbūnadī. Thus the set of five rivers flowed near the lord Japyeśvara.
Coronation of Nandiśvara - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.48
यः पञ्चनदमासाद्य स्नात्वा जप्येश्वरेश्वरम। पूजयेच्छिवसायुज्यं प्रयात्येव न संशयः।।
yaḥ pañcanadamāsādya snātvā japyeśvareśvaram| pūjayecchivasāyujyaṃ prayātyeva na saṃśayaḥ||
Nandīśvara said: He who visits Pañcanada,[2] takes the holy dip there and worships Lord Japyeśvara shall undoubtedly attain identity with Śiva.
Coronation of Nandiśvara - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.49
अथ देवो महादेवः सर्वभूतपतिर्भवः। देवीमुवाच शर्वाणीम उमां गिरिसुतामजाम।।
atha devo mahādevaḥ sarvabhūtapatirbhavaḥ| devīmuvāca śarvāṇīm umāṃ girisutāmajām||
Nandīśvara said: Then lord Mahādeva, Bhava, the lord of all living beings said to goddess Śarvāṇī, Umā, the unborn, and daughter of the mountain.
Coronation of Nandiśvara - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.50
देवी नन्दीश्वरं देवम अभिषिञ्चामि भूतपम। गणेन्द्रं व्याहरिष्यामि किं वा त्वं मन्यसे ऽव्यये।।
devī nandīśvaraṃ devam abhiṣiñcāmi bhūtapam| gaṇendraṃ vyāhariṣyāmi kiṃ vā tvaṃ manyase 'vyaye||
Nandīśvara said: O goddess, I am going to crown lord Nandīśvara as the lord of goblins. I shall call him the leader of the Gaṇas. O unchanging goddess, what do you think?
Coronation of Nandiśvara - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.51
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भवानी हर्षितानना। स्मयन्ती वरदं प्राह भवं भूतपतिं पतिम।।
tasya tadvacanaṃ śrutvā bhavānī harṣitānanā| smayantī varadaṃ prāha bhavaṃ bhūtapatiṃ patim||
Nandīśvara said: On hearing his words the delight of Bhavānī was evident in her face. Smilingly she said to Bhava her lord, the lord of goblins, and the bestower of boons, “O lord of Devas, it behoves you to grant him the overlordship of the worlds as also the leadership of the Gaṇas, Śailādi is my own son.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.52
सर्वलोकाधिपत्यं च गणेशत्वं तथैव च। दातुमर्हसि देवेश शैलादिस्तनयो मम।।
sarvalokādhipatyaṃ ca gaṇeśatvaṃ tathaiva ca| dātumarhasi deveśa śailādistanayo mama||
Nandīśvara said: On hearing his words the delight of Bhavānī was evident in her face. Smilingly she said to Bhava her lord, the lord of goblins, and the bestower of boons, “O lord of Devas, it behoves you to grant him the overlordship of the worlds as also the leadership of the Gaṇas, Śailādi is my own son.”
Coronation of Nandiśvara - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 43.53
ततः स भगवाञ्शर्वः सर्वलोकेश्वरेश्वरः। सस्मार गणपान दिव्यान देवदेवो वृषध्वजः।।
tataḥ sa bhagavāñśarvaḥ sarvalokeśvareśvaraḥ| sasmāra gaṇapān divyān devadevo vṛṣadhvajaḥ||
Nandīśvara said: On hearing his words the delight of Bhavānī was evident in her face. Smilingly she said to Bhava her lord, the lord of goblins, and the bestower of boons, “O lord of Devas, it behoves you to grant him the overlordship of the worlds as also the leadership of the Gaṇas, Śailādi is my own son.”