Chapter 40
अध्यायः 40
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 40
Shlokas (100)
+ Add ShlokaExtent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.1
तिष्ये मायामसूयां च वधं चैव तपस्विनाम। साधयन्ति नरास्तत्र तमसा व्याकुलेन्द्रियाः।।
tiṣye māyāmasūyāṃ ca vadhaṃ caiva tapasvinām| sādhayanti narāstatra tamasā vyākulendriyāḥ||
Indra said: In Kali age men excited by tamoguṇa adopt Māyā (deception) and jealousy. They do not hesitate to kill ascetics. They are always tormented by jealousy.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.2
कलौ प्रमादको रोगः सततं क्षुद्भयानि च। अनावृष्टिभयं घोरं देशानां च विपर्ययः।।
kalau pramādako rogaḥ satataṃ kṣudbhayāni ca| anāvṛṣṭibhayaṃ ghoraṃ deśānāṃ ca viparyayaḥ||
Indra said: In Kali age there is always carelessness, illness, hunger, fear, and terrible suffering from drought. There is also opposition from and among the different parts of the country.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.3
न प्रामाण्यं श्रुतेरस्ति नृणां चाधर्मसेवनम। अधार्मिकास्त्वनाचारा महाकोपाल्पचेतसः।।
na prāmāṇyaṃ śruterasti nṛṇāṃ cādharmasevanam| adhārmikāstvanācārā mahākopālpacetasaḥ||
Indra said: Śruti (i. e. Vedas) is not considered an authority. Men resort to sinful activity. People are sinful, irritable and narrowminded. They misbehave.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.4
अनृतं ब्रुवते लुब्धास तिष्ये जाताश च दुष्प्रजाः। दुरिष्टैर्दुरधीतैश च दुराचारैर्दुरागमैः।।
anṛtaṃ bruvate lubdhās tiṣye jātāś ca duṣprajāḥ| duriṣṭairduradhītaiś ca durācārairdurāgamaiḥ||
Indra said: Greedy and wicked subjects, born in Kali utter falsehood. They are engaged in evil desires, evil study, misbehaviour and misleading scriptural texts.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.5
विप्राणां कर्म दोषेण प्रजानां जायते भयम। नाधीयन्ते तदा वेदान न यजन्ति द्विजातयः।।
viprāṇāṃ karma doṣeṇa prajānāṃ jāyate bhayam| nādhīyante tadā vedān na yajanti dvijātayaḥ||
Indra said: Due to defects in the activities of the brahmins fear arises in the subjects. The twice-born neglect the study of Vedas and do not sacrifice as prescribed.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.6
उत्सीदन्ति नराश्चैव क्षत्रियाश च विशः क्रमात। शूद्राणां मन्त्रयोगेन संबन्धो ब्राह्मणैः सह।।
utsīdanti narāścaiva kṣatriyāś ca viśaḥ kramāt| śūdrāṇāṃ mantrayogena saṃbandho brāhmaṇaiḥ saha||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.7
भवतीह कलौ तस्मिञ शयनासनभोजनैः। राजानः शूद्रभूयिष्ठा ब्राह्मणान बाधयन्ति ते।।
bhavatīha kalau tasmiñ śayanāsanabhojanaiḥ| rājānaḥ śūdrabhūyiṣṭhā brāhmaṇān bādhayanti te||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.8
भ्रूणहत्या वीरहत्या प्रजायन्ते प्रजासु वै। शूद्राश च ब्राह्मणाचाराः शूद्राचाराश च ब्राह्मणाः।।
bhrūṇahatyā vīrahatyā prajāyante prajāsu vai| śūdrāś ca brāhmaṇācārāḥ śūdrācārāś ca brāhmaṇāḥ||
Indra said: Killing of foetus and murder of heroes become prevalent. Śūdras adopt the conduct of life prescribed for the brahmins and the brahmins adopt the ways of Śūdras.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.9
राजवृत्तिस्थिताश चौराश चौराचाराश च पार्थिवाः। एकपत्न्यो न शिष्यन्ति वर्धिष्यन्त्यभिसारिकाः।।
rājavṛttisthitāś caurāś caurācārāś ca pārthivāḥ| ekapatnyo na śiṣyanti vardhiṣyantyabhisārikāḥ||
Indra said: Thieves function as kings and kings function as thieves. The chaste ladies cease to exist and wanton sluts increase in number.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.10
वर्णाश्रमप्रतिष्ठानो जायते नृषु सर्वतः। तदा स्वल्पफला भूमिः क्वचिच्चापि महाफला।।
varṇāśramapratiṣṭhāno jāyate nṛṣu sarvataḥ| tadā svalpaphalā bhūmiḥ kvaciccāpi mahāphalā||
Indra said: Stability and discipline of four castes and stages of life disappear from all places. At that time the earth yields very little fruit in one place and great fruits in another.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.11
अरक्षितारो हर्तारः पार्थिवाश च शिलाशन। शूद्रा वै ज्ञानिनः सर्वे ब्राह्मणैरभिवन्दिताः।।
arakṣitāro hartāraḥ pārthivāś ca śilāśana| śūdrā vai jñāninaḥ sarve brāhmaṇairabhivanditāḥ||
Indra said: O Śilāśana, the kings confiscate and misappropriate public property. They cease to be protectors. Śūdras acquire knowledge and are honoured by the brahmins.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.12
अक्षत्रियाश च राजानो विप्राः शूद्रोपजीविनः। आसनस्था द्विजान्दृष्ट्वा न चलन्त्यल्पबुद्धयः।।
akṣatriyāś ca rājāno viprāḥ śūdropajīvinaḥ| āsanasthā dvijāndṛṣṭvā na calantyalpabuddhayaḥ||
Indra said: Non-kṣatriyas become rulers. Brahmins depend on Śūdras. Śūdras proud of their intellect remain sitting in their seats and do not stir on seeing brahmins.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.13
ताडयन्ति द्विजेन्द्रांश च शूद्रा वै स्वल्पबुद्धयः। आस्ये निधाय वै हस्तं कर्णं शूद्रस्य वै द्विजाः।।
tāḍayanti dvijendrāṃś ca śūdrā vai svalpabuddhayaḥ| āsye nidhāya vai hastaṃ karṇaṃ śūdrasya vai dvijāḥ||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.14
नीचस्येव तदा वाक्यं वदन्ति विनयेन तम। उच्चासनस्थान शूद्रांश च द्विजमध्ये द्विजर्षभ।।
nīcasyeva tadā vākyaṃ vadanti vinayena tam| uccāsanasthān śūdrāṃś ca dvijamadhye dvijarṣabha||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.15
ज्ञात्वा न हिंसते राजा कलौ कालवशेन तु। पुष्पैश च वासितैश्चैव तथान्यैर मङ्गलैः शुभैः।।
jñātvā na hiṃsate rājā kalau kālavaśena tu| puṣpaiś ca vāsitaiścaiva tathānyair maṅgalaiḥ śubhaiḥ||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.16
शूद्रानभ्यर्चयन्त्यल्प- श्रुतभाग्यबलान्विताः। न प्रेक्षन्ते गर्विताश च शूद्रा द्विजवरान द्विज।।
śūdrānabhyarcayantyalpa- śrutabhāgyabalānvitāḥ| na prekṣante garvitāś ca śūdrā dvijavarān dvija||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.17
सेवावसरम आलोक्य द्वारे तिष्ठन्ति वै द्विजाः। वाहनस्थान समावृत्य शूद्राञ्शूद्रोपजीविनः।।
sevāvasaram ālokya dvāre tiṣṭhanti vai dvijāḥ| vāhanasthān samāvṛtya śūdrāñśūdropajīvinaḥ||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.18
सेवन्ते ब्राह्मणास्तत्र स्तुवन्ति स्तुतिभिः कलौ। तपोयज्ञफलानां च विक्रेतारो द्विजोत्तमाः।।
sevante brāhmaṇāstatra stuvanti stutibhiḥ kalau| tapoyajñaphalānāṃ ca vikretāro dvijottamāḥ||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.19
यतयश च भविष्यन्ति बहवो ऽस्मिन्कलौ युगे। पुरुषाल्पं बहुस्त्रीकं युगान्ते समुपस्थिते।।
yatayaś ca bhaviṣyanti bahavo 'sminkalau yuge| puruṣālpaṃ bahustrīkaṃ yugānte samupasthite||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.20
निन्दन्ति वेदविद्यां च द्विजाः कर्माणि वै कलौ। कलौ देवो महादेवः शङ्करो नीललोहितः।।
nindanti vedavidyāṃ ca dvijāḥ karmāṇi vai kalau| kalau devo mahādevaḥ śaṅkaro nīlalohitaḥ||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.21
प्रकाशते प्रतिष्ठार्थं धर्मस्य विकृताकृतिः। ये तं विप्रा निषेवन्ते येन केनापि शङ्करम।।
prakāśate pratiṣṭhārthaṃ dharmasya vikṛtākṛtiḥ| ye taṃ viprā niṣevante yena kenāpi śaṅkaram||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.22
कलिदोषान विनिर्जित्य प्रयान्ति परमं पदम। श्वापदप्रबलत्वं च गवां चैव परिक्षयः।।
kalidoṣān vinirjitya prayānti paramaṃ padam| śvāpadaprabalatvaṃ ca gavāṃ caiva parikṣayaḥ||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.23
साधूनां विनिवृत्तिश च वेद्या तस्मिन्युगक्षये। तदा सूक्ष्मो महोदर्को दुर्लभो दानमूलवान।।
sādhūnāṃ vinivṛttiś ca vedyā tasminyugakṣaye| tadā sūkṣmo mahodarko durlabho dānamūlavān||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.24
चातुराश्रमशैथिल्ये धर्मः प्रतिचलिष्यति। अरक्षितारो हर्तारो बलिभागस्य पार्थिवाः।।
cāturāśramaśaithilye dharmaḥ praticaliṣyati| arakṣitāro hartāro balibhāgasya pārthivāḥ||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.25
युगान्तेषु भविष्यन्ति स्वरक्षणपरायणाः। अट्टशूला जनपदाः शिवशूलाश्चतुष्पथाः।।
yugānteṣu bhaviṣyanti svarakṣaṇaparāyaṇāḥ| aṭṭaśūlā janapadāḥ śivaśūlāścatuṣpathāḥ||
Indra said: In Kali there will be many ascetics. As the yuga draws to a close, men become reduced in number while women increase in proportion. In Kali even the brahmins censure Vedic learning and holy rites. In Kali lord Mahādeva, Śaṅkara, Nīlalohita reveals himself as one of deformed features, for the establishment of righteousness. The brahmins who resort to him by any means conquer the evils of Kali and attain the highest abode.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.26
प्रमदाः केशशूलिन्यो भविष्यन्ति कलौ युगे। चित्रवर्षी तदा देवो यदा प्राहुर्युगक्षयम।।
pramadāḥ keśaśūlinyo bhaviṣyanti kalau yuge| citravarṣī tadā devo yadā prāhuryugakṣayam||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.27
सर्वे वणिग्जनाश्चापि भविष्यन्त्यधमे युगे। कुशीलचर्याः पाषण्डैर वृथारूपैः समावृताः।।
sarve vaṇigjanāścāpi bhaviṣyantyadhame yuge| kuśīlacaryāḥ pāṣaṇḍair vṛthārūpaiḥ samāvṛtāḥ||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.28
बहुयाजनको लोको भविष्यति परस्परम। नाव्याहृतक्रूरवाक्यो नार्जवी नानसूयकः।।
bahuyājanako loko bhaviṣyati parasparam| nāvyāhṛtakrūravākyo nārjavī nānasūyakaḥ||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.29
न कृते प्रतिकर्ता च युगक्षीणे भविष्यति। निन्दकाश्चैव पतिता युगान्तस्य च लक्षणम।।
na kṛte pratikartā ca yugakṣīṇe bhaviṣyati| nindakāścaiva patitā yugāntasya ca lakṣaṇam||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.30
नृपशून्या वसुमती न च धान्यधनावृता। मण्डलानि भविष्यन्ति देशेषु नगरेषु च।।
nṛpaśūnyā vasumatī na ca dhānyadhanāvṛtā| maṇḍalāni bhaviṣyanti deśeṣu nagareṣu ca||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.31
अल्पोदका चाल्पफला भविष्यति वसुंधरा। गोप्तारश्चाप्यगोप्तारः सम्भविष्यन्त्यशासनाः।।
alpodakā cālpaphalā bhaviṣyati vasuṃdharā| goptāraścāpyagoptāraḥ sambhaviṣyantyaśāsanāḥ||
Indra said: The lord of rain will be wayward in making showers at the close of yuga. Merchants will resort to malpractices. They will be surrounded by heretics indulging in vain outward show. There will be many beggars and petitioners among the people soliciting one another. There will be no one not indulging in harsh words; there will not be any straightforward man; there will hardly be anyone who is not jealous; when the yuga comes to a close, there will scarcely be any man readily willing to return the help rendered. Fallen people and censurers characterise this closing period -of yuga. The earth will be devoid of kings, riches and foodgrains will not flourish; groups of conspirators will be formed in the cities and countries. The earth will have short supply of water and will be deficient in fruits. Those assigned to be protectors will not be so. They will not be subject to discipline.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.32
हर्तारः परवित्तानां परदारप्रधर्षकाः। कामात्मानो दुरात्मानो ह्य अधमाः साहसप्रियाः।।
hartāraḥ paravittānāṃ paradārapradharṣakāḥ| kāmātmāno durātmāno hy adhamāḥ sāhasapriyāḥ||
Indra said: Men will rob others of their wealth and violate the chastity of other men’s wives. They will be lustful, wicked at heart, base and foolhardy. They will lose proper perspective of things. Suffering from colic they will have their hairs dishevelled. Towards the close of the yuga people will be born whose age will be only sixteen years.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.33
प्रनष्टचेष्टनाः पुंसो मुक्तकेशाश च शूलिनः। जनाः षोडशवर्षाश च प्रजायन्ते युगक्षये।।
pranaṣṭaceṣṭanāḥ puṃso muktakeśāś ca śūlinaḥ| janāḥ ṣoḍaśavarṣāś ca prajāyante yugakṣaye||
Indra said: Men will rob others of their wealth and violate the chastity of other men’s wives. They will be lustful, wicked at heart, base and foolhardy. They will lose proper perspective of things. Suffering from colic they will have their hairs dishevelled. Towards the close of the yuga people will be born whose age will be only sixteen years.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.34
शुक्लदन्ताजिनाक्षाश च मुण्डाः काषायवाससः। शूद्रा धर्मं चरिष्यन्ति युगान्ते समुपस्थिते।।
śukladantājinākṣāś ca muṇḍāḥ kāṣāyavāsasaḥ| śūdrā dharmaṃ cariṣyanti yugānte samupasthite||
Indra said: When the end of the yuga is imminent Śūdras will begin the practice of dharma with white teeth, deerskin and Kudrākṣa beads, with shaven heads añd ochre-coloured robes.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.35
सस्यचौरा भविष्यन्ति दृढचैलाभिलाषिणः। चौराश्चोरस्वहर्तारो हर्तुर्हर्ता तथापरः।।
sasyacaurā bhaviṣyanti dṛḍhacailābhilāṣiṇaḥ| caurāścorasvahartāro harturhartā tathāparaḥ||
Indra said: Men will steal plants and grains. They will covet the clothes they see; thieves will rob other thieves of their wealth; one robber will rob another.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.36
योग्यकर्मण्युपरते लोके निष्क्रियतां गते। कीटमूषकसर्पाश च धर्षयिष्यन्ति मानवान।।
yogyakarmaṇyuparate loke niṣkriyatāṃ gate| kīṭamūṣakasarpāś ca dharṣayiṣyanti mānavān||
Indra said: When noble and befitting holy rites are no longer performed; when all the people become inactive and lethargic, germs, mice and serpents will torment men. Prosperity, welfare, health and efficiency will be difficult to attain. People afflicted by hunger and fear will resort to the lands near the Kauśikī[2] river.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.37
सुभिक्षं क्षेममारोग्यं सामर्थ्यं दुर्लभं तदा। कौशिकीं प्रतिपत्स्यन्ते देशान्क्षुद्भयपीडिताः।।
subhikṣaṃ kṣemamārogyaṃ sāmarthyaṃ durlabhaṃ tadā| kauśikīṃ pratipatsyante deśānkṣudbhayapīḍitāḥ||
Indra said: When noble and befitting holy rites are no longer performed; when all the people become inactive and lethargic, germs, mice and serpents will torment men. Prosperity, welfare, health and efficiency will be difficult to attain. People afflicted by hunger and fear will resort to the lands near the Kauśikī[2] river.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.38
दुःखेनाभिप्लुतानां च परमायुः शतं तदा। दृश्यन्ते न च दृश्यन्ते वेदाः कलियुगे ऽखिलाः।।
duḥkhenābhiplutānāṃ ca paramāyuḥ śataṃ tadā| dṛśyante na ca dṛśyante vedāḥ kaliyuge 'khilāḥ||
Indra said: People overwhelmed by misery will never see the maximum span of life of hundred years. In Kali all the Vedas will not be available. Yajñas perish afflicted by people of no virtue. Ochre-robed and naked anchorites will be wandering and many Kāpālikas (ascetics holding skulls as their begging bowls) will infest the territories.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.39
उत्सीदन्ति तदा यज्ञाः केवलाधर्मपीडिताः। काषायिणो ऽप्यनिर्ग्रन्थाः कापालीबहुलास्त्विह।।
utsīdanti tadā yajñāḥ kevalādharmapīḍitāḥ| kāṣāyiṇo 'pyanirgranthāḥ kāpālībahulāstviha||
Indra said: People overwhelmed by misery will never see the maximum span of life of hundred years. In Kali all the Vedas will not be available. Yajñas perish afflicted by people of no virtue. Ochre-robed and naked anchorites will be wandering and many Kāpālikas (ascetics holding skulls as their begging bowls) will infest the territories.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.40
वेदविक्रयिणश्चान्ये तीर्थविक्रयिणः परे। वर्णाश्रमाणां ये चान्ये पाषण्डाः परिपन्थिनः।।
vedavikrayiṇaścānye tīrthavikrayiṇaḥ pare| varṇāśramāṇāṃ ye cānye pāṣaṇḍāḥ paripanthinaḥ||
Indra said: Some sell Vedas and others sell Tīrthas (holy waters) i.e. make illegal gain out of these. When Kali yuga begins heretics will be born who will be opposed to the system of four castes and stages of life. Śūdras will learn the Vedas and will become experts in the meaning of dharma.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.41
उत्पद्यन्ते तदा ते वै सम्प्राप्ते तु कलौ युगे। अधीयन्ते तदा वेदाञ शूद्रा धर्मार्थकोविदाः।।
utpadyante tadā te vai samprāpte tu kalau yuge| adhīyante tadā vedāñ śūdrā dharmārthakovidāḥ||
Indra said: Some sell Vedas and others sell Tīrthas (holy waters) i.e. make illegal gain out of these. When Kali yuga begins heretics will be born who will be opposed to the system of four castes and stages of life. Śūdras will learn the Vedas and will become experts in the meaning of dharma.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.42
यजन्ते चाश्वमेधेन राजानः शूद्रयोनयः। स्त्रीबालगोवधं कृत्वा हत्वा चैव परस्परम।।
yajante cāśvamedhena rājānaḥ śūdrayonayaḥ| strībālagovadhaṃ kṛtvā hatvā caiva parasparam||
Indra said: Kings boṛn of Śūdra wombs will perform horsesacrifice. People begin to harass one another by killing women, children, cows and one another.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.43
उपद्रवांस्तथान्योन्यं साधयन्ति तदा प्रजाः। दुःखप्रभूतमल्पायुर देहोत्सादः सरोगता।।
upadravāṃstathānyonyaṃ sādhayanti tadā prajāḥ| duḥkhaprabhūtamalpāyur dehotsādaḥ sarogatā||
Indra said: Kings boṛn of Śūdra wombs will perform horsesacrifice. People begin to harass one another by killing women, children, cows and one another.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.44
अधर्माभिनिवेशित्वात तमोवृत्तं कलौ स्मृतम। प्रजासु ब्रह्महत्यादि तदा वै सम्प्रवर्तते।।
adharmābhiniveśitvāt tamovṛttaṃ kalau smṛtam| prajāsu brahmahatyādi tadā vai sampravartate||
Indra said: Kings boṛn of Śūdra wombs will perform horsesacrifice. People begin to harass one another by killing women, children, cows and one another.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.45
तस्मादायुर्बलं रूपं कलिं प्राप्य प्रहीयते। तदा त्वल्पेन कालेन सिद्धिं गच्छन्ति मानवाः।।
tasmādāyurbalaṃ rūpaṃ kaliṃ prāpya prahīyate| tadā tvalpena kālena siddhiṃ gacchanti mānavāḥ||
Indra said: Hence during Kali, longevity strength and features become less and less. Men attain perfection within a short while.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.46
धन्या धर्मं चरिष्यन्ति युगान्ते द्विजसत्तमाः। श्रुतिस्मृत्युदितं धर्मं ये चरन्त्यनसूयकाः।।
dhanyā dharmaṃ cariṣyanti yugānte dvijasattamāḥ| śrutismṛtyuditaṃ dharmaṃ ye carantyanasūyakāḥ||
Indra said: Excellent brahmins of blessed nature will still practise dharma without malice towards the end of yuga as laid down in the Śrutis and Smṛtis. What is gained by the practice of dharma for a year in Tretā is attained by the practice of it for a month in Dvāpara. In Kali an intelligent devotee attains the same in a day by practising Dharma strenuously.[3]
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.47
त्रेतायां वार्षिको धर्मो द्वापरे मासिकः स्मृतः। यथाक्लेशं चरन्प्राज्ञस तदह्ना प्राप्नुते कलौ।।
tretāyāṃ vārṣiko dharmo dvāpare māsikaḥ smṛtaḥ| yathākleśaṃ caranprājñas tadahnā prāpnute kalau||
Indra said: Excellent brahmins of blessed nature will still practise dharma without malice towards the end of yuga as laid down in the Śrutis and Smṛtis. What is gained by the practice of dharma for a year in Tretā is attained by the practice of it for a month in Dvāpara. In Kali an intelligent devotee attains the same in a day by practising Dharma strenuously.[3]
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.48
एषा कलियुगावस्था संध्यांशं तु निबोध मे। युगे युगे च हीयन्ते त्रींस्त्रीन्पादांस्तु सिद्धयः।।
eṣā kaliyugāvasthā saṃdhyāṃśaṃ tu nibodha me| yuge yuge ca hīyante trīṃstrīnpādāṃstu siddhayaḥ||
Indra said: This is the state of affairs in the Kali yuga. Understand the situation in the period of ending junction (sandhyāṃśa) from me. In every yuga the Siddhis are reduced to three-fourths of what they were in the beginning.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.49
युगस्वभावाः संध्यास्तु तिष्ठन्तीह तु पादशः। संध्यास्वभावाः स्वांशेषु पादशस्ते प्रतिष्ठिताः।।
yugasvabhāvāḥ saṃdhyāstu tiṣṭhantīha tu pādaśaḥ| saṃdhyāsvabhāvāḥ svāṃśeṣu pādaśaste pratiṣṭhitāḥ||
Indra said: Only a quarter of the features of the yugas remains in their sandhyās (preceding transition periods). Similarly only a quarter of the features of the sandhyās abides in the san-dhyāṃśas (succeeding transition periods) (i.e. during the sandhyāṃśa period only ⅙ of the yuga Dharma will prevail).
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.50
एवं संध्यांशके काले सम्प्राप्ते तु युगान्तिके। तेषां शास्ता ह्यसाधूनां भूतानां निधनोत्थितः।।
evaṃ saṃdhyāṃśake kāle samprāpte tu yugāntike| teṣāṃ śāstā hyasādhūnāṃ bhūtānāṃ nidhanotthitaḥ||
Indra said: When the yuga has come to a close and the period of junction too has arrived, the chastiser of the wicked people will rise up in order to kill all the bad living beings. He will be born in the family of the Moon. He will be called Pramiti by name, Previously in the Svāyambhuva manvantara, he had been born of the parts of Manu (i.e. in the family of then Manu); for full twenty years he will be roaming about on the earth. He will be taking along with him a big army consisting of horses, chariots and elephants. He will be surrounded by hundreds and thousands of brahmins wielding weapons. He will kill the Mlecchas (alien outcaste people) in thousands.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.51
गोत्रे ऽस्मिन्वै चन्द्रमसो नाम्ना प्रमितिरुच्यते। मानवस्य तु सो ऽंशेन पूर्वं स्वायंभुवे ऽन्तरे।।
gotre 'sminvai candramaso nāmnā pramitirucyate| mānavasya tu so 'ṃśena pūrvaṃ svāyaṃbhuve 'ntare||
Indra said: When the yuga has come to a close and the period of junction too has arrived, the chastiser of the wicked people will rise up in order to kill all the bad living beings. He will be born in the family of the Moon. He will be called Pramiti by name, Previously in the Svāyambhuva manvantara, he had been born of the parts of Manu (i.e. in the family of then Manu); for full twenty years he will be roaming about on the earth. He will be taking along with him a big army consisting of horses, chariots and elephants. He will be surrounded by hundreds and thousands of brahmins wielding weapons. He will kill the Mlecchas (alien outcaste people) in thousands.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.52
समाः स विंशतिः पूर्णाः पर्यटन्वै वसुंधराम। अनुकर्षन स वै सेनां सवाजिरथकुञ्जराम।।
samāḥ sa viṃśatiḥ pūrṇāḥ paryaṭanvai vasuṃdharām| anukarṣan sa vai senāṃ savājirathakuñjarām||
Indra said: When the yuga has come to a close and the period of junction too has arrived, the chastiser of the wicked people will rise up in order to kill all the bad living beings. He will be born in the family of the Moon. He will be called Pramiti by name, Previously in the Svāyambhuva manvantara, he had been born of the parts of Manu (i.e. in the family of then Manu); for full twenty years he will be roaming about on the earth. He will be taking along with him a big army consisting of horses, chariots and elephants. He will be surrounded by hundreds and thousands of brahmins wielding weapons. He will kill the Mlecchas (alien outcaste people) in thousands.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.53
प्रगृहीतायुधैर्विप्रैः शतशो ऽथ सहस्रशः। स तदा तैः परिवृतो म्लेच्छान हन्ति सहस्रशः।।
pragṛhītāyudhairvipraiḥ śataśo 'tha sahasraśaḥ| sa tadā taiḥ parivṛto mlecchān hanti sahasraśaḥ||
Indra said: When the yuga has come to a close and the period of junction too has arrived, the chastiser of the wicked people will rise up in order to kill all the bad living beings. He will be born in the family of the Moon. He will be called Pramiti by name, Previously in the Svāyambhuva manvantara, he had been born of the parts of Manu (i.e. in the family of then Manu); for full twenty years he will be roaming about on the earth. He will be taking along with him a big army consisting of horses, chariots and elephants. He will be surrounded by hundreds and thousands of brahmins wielding weapons. He will kill the Mlecchas (alien outcaste people) in thousands.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.54
स हत्वा सर्वशश्चैव राज्ञस्ताञ्शूद्रयोनिजान। पाखण्डांस्तु ततः सर्वान निःशेषं कृतवान प्रभुः।।
sa hatvā sarvaśaścaiva rājñastāñśūdrayonijān| pākhaṇḍāṃstu tataḥ sarvān niḥśeṣaṃ kṛtavān prabhuḥ||
Indra said: After killing the kings of Śūdrā wombs he will exterminate the heretics completely. He will kill those who are not pious and virtuous* He will kill those who are born of different castes and those who depend upon them.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 55
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.55
नात्यर्थं धार्मिका ये च तान सर्वान हन्ति सर्वतः। वर्णव्यत्यासजाताश च ये च ताननुजीविनः।।
nātyarthaṃ dhārmikā ye ca tān sarvān hanti sarvataḥ| varṇavyatyāsajātāś ca ye ca tānanujīvinaḥ||
Indra said: After killing the kings of Śūdrā wombs he will exterminate the heretics completely. He will kill those who are not pious and virtuous* He will kill those who are born of different castes and those who depend upon them.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 56
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.56
प्रवृत्तचक्रो बलवान म्लेच्छानामन्तकृत्स तु। अधृष्यः सर्वभूतानां चचाराथ वसुंधराम।।
pravṛttacakro balavān mlecchānāmantakṛtsa tu| adhṛṣyaḥ sarvabhūtānāṃ cacārātha vasuṃdharām||
Indra said: Thus making himself powerful with an active army under his control, he the destroyer of the Mlecchas, invincible to all living beings, will roam about the world.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 57
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.57
मानवस्य तु सो ऽंशेन देवस्येह विजज्ञिवान। पूर्वजन्मनि विष्णोस्तु प्रमितिर्नाम वीर्यवान।।
mānavasya tu so 'ṃśena devasyeha vijajñivān| pūrvajanmani viṣṇostu pramitirnāma vīryavān||
Indra said: In the previous birth he was born in the family of Manu who himself was a part incarnation of Viṣṇu. When, the Kali yuga is complete (i.e. coming to an end) he will be born in the line of the Moon as the powerful Pramiti.[4] He will start his campaign in his thirty second year and continue it for twenty years.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 58
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.58
गोत्रतो वै चन्द्रमसः पूर्णे कलियुगे प्रभुः। द्वात्रिंशे ऽभ्युदिते वर्षे प्रक्रान्तो विंशतिः समाः।।
gotrato vai candramasaḥ pūrṇe kaliyuge prabhuḥ| dvātriṃśe 'bhyudite varṣe prakrānto viṃśatiḥ samāḥ||
Indra said: In the previous birth he was born in the family of Manu who himself was a part incarnation of Viṣṇu. When, the Kali yuga is complete (i.e. coming to an end) he will be born in the line of the Moon as the powerful Pramiti.[4] He will start his campaign in his thirty second year and continue it for twenty years.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 59
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.59
विनिघ्नन्सर्वभूतानि शतशो ऽथ सहस्रशः। कृत्वा बीजावशेषां तु पृथिवीं क्रूरकर्मणः।।
vinighnansarvabhūtāni śataśo 'tha sahasraśaḥ| kṛtvā bījāvaśeṣāṃ tu pṛthivīṃ krūrakarmaṇaḥ||
Indra said: He will be killing hundreds and thousands of living beings. By means of this cruel act be will reduce the entire earth to the seeds.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 60
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.60
परस्परनिमित्तेन कोपेनाकस्मिकेन तु। स साधयित्वा वृषलान प्रायशस तान अधार्मिकान।।
parasparanimittena kopenākasmikena tu| sa sādhayitvā vṛṣalān prāyaśas tān adhārmikān||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 61
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.61
गङ्गायमुनयोर्मध्ये स्थितिं प्राप्तः सहानुगः। ततो व्यतीते काले तु सामात्यः सहसैनिकः।।
gaṅgāyamunayormadhye sthitiṃ prāptaḥ sahānugaḥ| tato vyatīte kāle tu sāmātyaḥ sahasainikaḥ||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 62
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.62
उत्साद्य पार्थिवान सर्वान म्लेच्छांश्चैव सहस्रशः। तत्र संध्यांशके काले सम्प्राप्ते तु युगान्तिके।।
utsādya pārthivān sarvān mlecchāṃścaiva sahasraśaḥ| tatra saṃdhyāṃśake kāle samprāpte tu yugāntike||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 63
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.63
स्थितास्वल्पावशिष्टासु प्रजास्विह क्वचित्क्वचित। अप्रग्रहास्ततस्ता वै लोभाविष्टास्तु कृत्स्नशः।।
sthitāsvalpāvaśiṣṭāsu prajāsviha kvacitkvacit| apragrahāstatastā vai lobhāviṣṭāstu kṛtsnaśaḥ||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 64
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.64
उपहिंसन्ति चान्योन्यं प्रणिपत्य परस्परम। अराजके युगवशात संशये समुपस्थिते।।
upahiṃsanti cānyonyaṃ praṇipatya parasparam| arājake yugavaśāt saṃśaye samupasthite||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 65
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.65
प्रजास्ता वै ततः सर्वाः परस्परभयार्दिताः। व्याकुलाश च परिभ्रान्तास त्यक्त्वा दारान गृहाणि च।।
prajāstā vai tataḥ sarvāḥ parasparabhayārditāḥ| vyākulāś ca paribhrāntās tyaktvā dārān gṛhāṇi ca||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 66
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.66
स्वान्प्राणान अनपेक्षन्तो निष्कारुण्याः सुदुःखिताः। नष्टे श्रौते स्मार्तधर्मे परस्परहतास्तदा।।
svānprāṇān anapekṣanto niṣkāruṇyāḥ suduḥkhitāḥ| naṣṭe śraute smārtadharme parasparahatāstadā||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 67
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.67
निर्मर्यादा निराक्रान्ता निःस्नेहा निरपत्रपाः। नष्टे धर्मे प्रतिहताः ह्रस्वकाः पञ्चविंशकाः।।
nirmaryādā nirākrāntā niḥsnehā nirapatrapāḥ| naṣṭe dharme pratihatāḥ hrasvakāḥ pañcaviṃśakāḥ||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 68
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.68
हित्वा पुत्रांश च दारांश च विवादव्याकुलेन्द्रियाः। अनावृष्टिहताश्चैव वार्तामुत्सृज्य दूरतः।।
hitvā putrāṃś ca dārāṃś ca vivādavyākulendriyāḥ| anāvṛṣṭihatāścaiva vārtāmutsṛjya dūrataḥ||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 69
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.69
प्रत्यन्तानुपसेवन्ते हित्वा जनपदान स्वकान। सरित्सागरकूपांस्ते सेवन्ते पर्वतांस तथा।।
pratyantānupasevante hitvā janapadān svakān| saritsāgarakūpāṃste sevante parvatāṃs tathā||
Indra said: Getting infuriated mutually (the people will attack one another). Pramiti will defeat all those alien outcastes and all unrighteous persons and ultimately rest in the middle land between the Gaṅgā and Yamuna along with his ministers and followers, after killing all the kings and alien outcastes in thousands. When the sandhyāṃśa period sets in at the end of the yuga there will be groups of people among the subjects left behind here and there. Getting unrestrained and covetous they will be attacking and killing one another. When anarchy spreads in view of the series of affairs in the yuga, when people begin to suspect one another, all those people will be afflicted by fear. Agitated and bewildered they will leave off their wives and houses. They will not care even for their own lives. Though themselves miserable yet they will be worthless. When the holy rites laid down in the Śrutis and Smṛtis perish, these people will attack and kill one another. When Dharma is destroyed they will become mannerless, unbounded, shameless and unloving. They will not hesitate to attack one another. They will be stunted in growth and live as far as twenty-five years.[5] Getting involved in disputes they will abandon wives and sons. When lack of rain affects them they will abandon agriculture. They will leave off their land and resort to frontiers.[6] They will resort to rivers, oceans, mountains and wells.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 70
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.70
मधुमांसैर्मूलफलैर वर्तयन्ति सुदुःखिताः। चीरपत्राजिनधरा निष्क्रिया निष्परिग्रहाः।।
madhumāṃsairmūlaphalair vartayanti suduḥkhitāḥ| cīrapatrājinadharā niṣkriyā niṣparigrahāḥ||
Indra said: In their misery they will sustain themselves on wine, meat, roots and fruits. They will wear barks of trees, leaves or deer skin. They will not perform holy rites or accept monetary gifts.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 71
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.71
वर्णाश्रमपरिभ्रष्टाः संकटं घोरमास्थिताः। एवं कष्टमनुप्राप्ता अल्पशेषाः प्रजास्तदा।।
varṇāśramaparibhraṣṭāḥ saṃkaṭaṃ ghoramāsthitāḥ| evaṃ kaṣṭamanuprāptā alpaśeṣāḥ prajāstadā||
Indra said: They will fall off from the rigid discipline of four castes and stages of life. They will be involved in a terrible calamity. Thus the few remaining subjects at the end of Kaliyuga will be in miserable circumstances.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 72
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.72
जराव्याधिक्षुधाविष्टा दुःखान्निर्वेदमानसाः। विचारणा तु निर्वेदात साम्यावस्था विचारणा।।
jarāvyādhikṣudhāviṣṭā duḥkhānnirvedamānasāḥ| vicāraṇā tu nirvedāt sāmyāvasthā vicāraṇā||
Indra said: They will be afflicted by old age, sickness and hunger. Due to sorrow their minds will become dejected. Through dejection thinking sets in. An even attitude of the mind is what is called vicāraṇā (thinking). This attitude leads to knowledge. Through true knowledge arises pious nature. The subjects who survive the concluding years of Kaliyuga will be devoid of physical features and mental peace.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 73
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.73
साम्यावस्थात्मको बोधः संबोधाद्धर्मशीलता। अरूपशमयुक्तास्तु कलिशिष्टा हि वै स्वयम।।
sāmyāvasthātmako bodhaḥ saṃbodhāddharmaśīlatā| arūpaśamayuktāstu kaliśiṣṭā hi vai svayam||
Indra said: They will be afflicted by old age, sickness and hunger. Due to sorrow their minds will become dejected. Through dejection thinking sets in. An even attitude of the mind is what is called vicāraṇā (thinking). This attitude leads to knowledge. Through true knowledge arises pious nature. The subjects who survive the concluding years of Kaliyuga will be devoid of physical features and mental peace.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 74
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.74
अहोरात्रात्तदा तासां युगं तु परिवर्तते। चित्तसंमोहनं कृत्वा तासां वै सुप्तमत्तवत।।
ahorātrāttadā tāsāṃ yugaṃ tu parivartate| cittasaṃmohanaṃ kṛtvā tāsāṃ vai suptamattavat||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 75
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.75
भाविनो ऽर्थस्य च बलात ततः कृतमवर्तत। प्रवृत्ते तु ततस्तस्मिन पुनः कृतयुगे तु वै।।
bhāvino 'rthasya ca balāt tataḥ kṛtamavartata| pravṛtte tu tatastasmin punaḥ kṛtayuge tu vai||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 76
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.76
उत्पन्नाः कलिशिष्टास्तु प्रजाः कार्तयुगास्तदा। तिष्ठन्ति चेह ये सिद्धा अदृष्टा विचरन्ति च।।
utpannāḥ kaliśiṣṭāstu prajāḥ kārtayugāstadā| tiṣṭhanti ceha ye siddhā adṛṣṭā vicaranti ca||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 77
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.77
सप्त सप्तर्षिभिश्चैव तत्र ते तु व्यवस्थिताः। ब्रह्मक्षत्रविशः शूद्रा बीजार्थं ये स्मृता इह।।
sapta saptarṣibhiścaiva tatra te tu vyavasthitāḥ| brahmakṣatraviśaḥ śūdrā bījārthaṃ ye smṛtā iha||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 78
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.78
कलिजैः सह ते सर्वे निर्विशेषास्तदाभवन। तेषां सप्तर्षयो धर्मं कथयन्तीतरे ऽपि च।।
kalijaiḥ saha te sarve nirviśeṣāstadābhavan| teṣāṃ saptarṣayo dharmaṃ kathayantītare 'pi ca||
Translation not available.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 79
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.79
वर्णाश्रमाचारयुतं श्रौतं स्मार्तं द्विधा तु यम। ततस्तेषु क्रियावत्सु वर्धन्ते वै प्रजाः कृते।।
varṇāśramācārayutaṃ śrautaṃ smārtaṃ dvidhā tu yam| tatasteṣu kriyāvatsu vardhante vai prajāḥ kṛte||
Indra said: They will teach them the two-fold Dharma of the Śruti and Smṛti[9] along with the conduct of life peculiar to the four castes and stages of life.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 80
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.80
श्रौतस्मार्तकृतानां च धर्मे सप्तर्षिदर्शिते। केचिद्धर्मव्यवस्थार्थं तिष्ठन्तीह युगक्षये।।
śrautasmārtakṛtānāṃ ca dharme saptarṣidarśite| keciddharmavyavasthārthaṃ tiṣṭhantīha yugakṣaye||
Indra said: When the Dharmas have been propounded by the seven sages, other sages promulgate them (among the people) by differentiating them between those pertaining to Śruti and Smṛti. Some of these sages stay even at the time of dissolution for the purpose of establishing Dharma. The sages indeed stay in office throughout the manvantara, just as trees remain (unaffected) when the forest fire consumes the grass. But when rain falls this grows up again. In the same manner, after the people of Kali die the people of Kṛta yuga come up. The continuity from one yuga to another goes on without break in this manner till the manvantara comes to a close.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 81
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.81
मन्वन्तराधिकारेषु तिष्ठन्ति मुनयस्तु वै। यथा दावप्रदग्धेषु तृणेष्विह ततः क्षितौ।।
manvantarādhikāreṣu tiṣṭhanti munayastu vai| yathā dāvapradagdheṣu tṛṇeṣviha tataḥ kṣitau||
Indra said: When the Dharmas have been propounded by the seven sages, other sages promulgate them (among the people) by differentiating them between those pertaining to Śruti and Smṛti. Some of these sages stay even at the time of dissolution for the purpose of establishing Dharma. The sages indeed stay in office throughout the manvantara, just as trees remain (unaffected) when the forest fire consumes the grass. But when rain falls this grows up again. In the same manner, after the people of Kali die the people of Kṛta yuga come up. The continuity from one yuga to another goes on without break in this manner till the manvantara comes to a close.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 82
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.82
वनानां प्रथमं वृष्ट्या तेषां मूलेषु संभवः। तथा कार्तयुगानां तु कलिजेष्विह संभवः।।
vanānāṃ prathamaṃ vṛṣṭyā teṣāṃ mūleṣu saṃbhavaḥ| tathā kārtayugānāṃ tu kalijeṣviha saṃbhavaḥ||
Indra said: When the Dharmas have been propounded by the seven sages, other sages promulgate them (among the people) by differentiating them between those pertaining to Śruti and Smṛti. Some of these sages stay even at the time of dissolution for the purpose of establishing Dharma. The sages indeed stay in office throughout the manvantara, just as trees remain (unaffected) when the forest fire consumes the grass. But when rain falls this grows up again. In the same manner, after the people of Kali die the people of Kṛta yuga come up. The continuity from one yuga to another goes on without break in this manner till the manvantara comes to a close.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 83
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.83
एवं युगाद्युगस्येह संतानं तु परस्परम। वर्तते ह व्यवच्छेदाद यावन्मन्वन्तरक्षयः।।
evaṃ yugādyugasyeha saṃtānaṃ tu parasparam| vartate ha vyavacchedād yāvanmanvantarakṣayaḥ||
Indra said: When the Dharmas have been propounded by the seven sages, other sages promulgate them (among the people) by differentiating them between those pertaining to Śruti and Smṛti. Some of these sages stay even at the time of dissolution for the purpose of establishing Dharma. The sages indeed stay in office throughout the manvantara, just as trees remain (unaffected) when the forest fire consumes the grass. But when rain falls this grows up again. In the same manner, after the people of Kali die the people of Kṛta yuga come up. The continuity from one yuga to another goes on without break in this manner till the manvantara comes to a close.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 84
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.84
सुखमायुर्बलं रूपं धर्मो ऽर्थः काम एव च। युगेष्वेतानि हीयन्ते त्रींस्त्रीन पादान क्रमेण तु।।
sukhamāyurbalaṃ rūpaṃ dharmo 'rthaḥ kāma eva ca| yugeṣvetāni hīyante trīṃstrīn pādān krameṇa tu||
Indra said: Happiness, longevity, strength, beauty (or physical features), virtue, wealth and love become reduced to three-fourths from yuga to yuga gradually.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 85
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.85
ससंध्यांशेषु हीयन्ते युगानां धर्मसिद्धयः। इत्येषा प्रतिसिद्धिर्वै कीर्तितैषा क्रमेण तु।।
sasaṃdhyāṃśeṣu hīyante yugānāṃ dharmasiddhayaḥ| ityeṣā pratisiddhirvai kīrtitaiṣā krameṇa tu||
Indra said: The Siddhis of Dharma become (proportionately) reduced in the parts of the junctions of yugas. Thus the mode of achievement in order has been recounted.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 86
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.86
चतुर्युगानां सर्वेषाम अनेनैव तु साधनम। एषा चतुर्युगावृत्तिर आ सहस्राद गुणीकृता।।
caturyugānāṃ sarveṣām anenaiva tu sādhanam| eṣā caturyugāvṛttir ā sahasrād guṇīkṛtā||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 87
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.87
ब्रह्मणस्तदहः प्रोक्तं रात्रिश्चैतावती स्मृता। अनार्जवं जडीभावो भूतानाम आ युगक्षयात।।
brahmaṇastadahaḥ proktaṃ rātriścaitāvatī smṛtā| anārjavaṃ jaḍībhāvo bhūtānām ā yugakṣayāt||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 88
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.88
एतदेव तु सर्वेषां युगानां लक्षणं स्मृतम। एषां चतुर्युगाणां च गुणिता ह्येकसप्ततिः।।
etadeva tu sarveṣāṃ yugānāṃ lakṣaṇaṃ smṛtam| eṣāṃ caturyugāṇāṃ ca guṇitā hyekasaptatiḥ||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 89
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.89
क्रमेण परिवृत्ता तु मनोरन्तरम उच्यते। चतुर्युगे यथैकस्मिन भवतीह यदा तु यत।।
krameṇa parivṛttā tu manorantaram ucyate| caturyuge yathaikasmin bhavatīha yadā tu yat||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 90
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.90
तथा चान्येषु भवति पुनस्तद्वै यथाक्रमम। सर्गे सर्गे यथा भेदा उत्पद्यन्ते तथैव तु।।
tathā cānyeṣu bhavati punastadvai yathākramam| sarge sarge yathā bhedā utpadyante tathaiva tu||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 91
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.91
पञ्चविंशत्परिमिता न न्यूना नाधिकास तथा। तथा कल्पा युगैः सार्धं भवन्ति सह लक्षणैः।।
pañcaviṃśatparimitā na nyūnā nādhikās tathā| tathā kalpā yugaiḥ sārdhaṃ bhavanti saha lakṣaṇaiḥ||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 92
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.92
मन्वन्तराणां सर्वेषाम एतदेव तु लक्षणम।।
manvantarāṇāṃ sarveṣām etadeva tu lakṣaṇam||
Indra said: In the same manner all the four yugas must be understood. A thousand such cycles of four yugas are said to constitute one day of Brahmā. The night too consists of as many yugas. By the time the yuga comes to a close the living beings lose their straightforward and sentient feelings. This is the characteristic feature of all the yugas. Seventy-one cycles of four yugas constitute a manvantara. What happens in one set of four yugas is repeated in the other cycles of four yugas in the same manner and at the same time as well as in the same order. The differences that occur from creation to creation are limited to twenty-five, neither more nor less. The kalpas too have the same characteristics as the yugas. The same characteristics mark all the manvantaras also.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 93
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.93
यथा युगानां परिवर्तनानि चिरप्रवृत्तानि युगस्वभावात। तथा तु संतिष्ठति जीवलोकः क्षयोदयाभ्यां परिवर्तमानः।।
yathā yugānāṃ parivartanāni cirapravṛttāni yugasvabhāvāt| tathā tu saṃtiṣṭhati jīvalokaḥ kṣayodayābhyāṃ parivartamānaḥ||
Indra said: Just as the changes and alterations in the yugas have happened from early days (and have continued for a long time) in view of the nature of the yugas, so also the world of living beings goes round and round alternating between death and birth.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 94
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.94
इत्येतल्लक्षणं प्रोक्तं युगानां वै समासतः। अतीतानागतानां हि सर्वमन्वन्तरेषु वै।।
ityetallakṣaṇaṃ proktaṃ yugānāṃ vai samāsataḥ| atītānāgatānāṃ hi sarvamanvantareṣu vai||
Indra said: Thus the characteristic feature of the yugas of the past and future in all the manvantaras has been recorded in brief.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 95
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.95
मन्वन्तरेण चैकेन सर्वाण्येवान्तराणि च। व्याख्यातानि न संदेहः कल्पः कल्पेन चैव हि।।
manvantareṇa caikena sarvāṇyevāntarāṇi ca| vyākhyātāni na saṃdehaḥ kalpaḥ kalpena caiva hi||
Indra said: With the explanation of one manvantara all the manvantaras have been undoubtedly explained; similarly with one kalpa and other kalpas too.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 96
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.96
अनागतेषु तद्वच्च तर्कः कार्यो विजानता। मन्वन्तरेषु सर्वेषु अतीतानागतेष्विह।।
anāgateṣu tadvacca tarkaḥ kāryo vijānatā| manvantareṣu sarveṣu atītānāgateṣviha||
Indra said: In regard to the future kalpas the same argument should be continued by one who knows. In all the manvantaras past and future, the eight[10] classes of Devas, the ruling lords of manvantaras, Manus and sages will have the same status through their names and forms, as also the same purpose and intention. The same is the case with the division of castes and stages of life in every yuga. It is the lord who lays down the nature and characteristics of the yugas, the divisions of castes and stages of life, the yugas and the Siddhis of the yugas. Incidentally, the magnitude of the yugas was mentioned to you. I shall now recount to you how the lotus-born deity became Brahmā the son of the goddess.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 97
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.97
तुल्याभिमानिनः सर्वे नामरूपैर्भवन्त्युत। देवा ह्यष्टविधा ये च ये च मन्वन्तरेश्वराः।।
tulyābhimāninaḥ sarve nāmarūpairbhavantyuta| devā hyaṣṭavidhā ye ca ye ca manvantareśvarāḥ||
Indra said: In regard to the future kalpas the same argument should be continued by one who knows. In all the manvantaras past and future, the eight[10] classes of Devas, the ruling lords of manvantaras, Manus and sages will have the same status through their names and forms, as also the same purpose and intention. The same is the case with the division of castes and stages of life in every yuga. It is the lord who lays down the nature and characteristics of the yugas, the divisions of castes and stages of life, the yugas and the Siddhis of the yugas. Incidentally, the magnitude of the yugas was mentioned to you. I shall now recount to you how the lotus-born deity became Brahmā the son of the goddess.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 98
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.98
ऋषयो मनवश्चैव सर्वे तुल्यप्रयोजनाः। एवं वर्णाश्रमाणां तु प्रविभागो युगे युगे।।
ṛṣayo manavaścaiva sarve tulyaprayojanāḥ| evaṃ varṇāśramāṇāṃ tu pravibhāgo yuge yuge||
Indra said: In regard to the future kalpas the same argument should be continued by one who knows. In all the manvantaras past and future, the eight[10] classes of Devas, the ruling lords of manvantaras, Manus and sages will have the same status through their names and forms, as also the same purpose and intention. The same is the case with the division of castes and stages of life in every yuga. It is the lord who lays down the nature and characteristics of the yugas, the divisions of castes and stages of life, the yugas and the Siddhis of the yugas. Incidentally, the magnitude of the yugas was mentioned to you. I shall now recount to you how the lotus-born deity became Brahmā the son of the goddess.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 99
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.99
युगस्वभावश च तथा विधत्ते वै तदा प्रभुः। वर्णाश्रमविभागाश च युगानि युगसिद्धयः।।
yugasvabhāvaś ca tathā vidhatte vai tadā prabhuḥ| varṇāśramavibhāgāś ca yugāni yugasiddhayaḥ||
Indra said: In regard to the future kalpas the same argument should be continued by one who knows. In all the manvantaras past and future, the eight[10] classes of Devas, the ruling lords of manvantaras, Manus and sages will have the same status through their names and forms, as also the same purpose and intention. The same is the case with the division of castes and stages of life in every yuga. It is the lord who lays down the nature and characteristics of the yugas, the divisions of castes and stages of life, the yugas and the Siddhis of the yugas. Incidentally, the magnitude of the yugas was mentioned to you. I shall now recount to you how the lotus-born deity became Brahmā the son of the goddess.
Extent of four Yugas (caturyuga-parimāṇa) - Verse 100
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 40.100
युगानां परिमाणं ते कथितं हि प्रसङ्गतः। वदामि देवीपुत्रत्वं पद्मयोनेः समासतः।।
yugānāṃ parimāṇaṃ te kathitaṃ hi prasaṅgataḥ| vadāmi devīputratvaṃ padmayoneḥ samāsataḥ||
Indra said: In regard to the future kalpas the same argument should be continued by one who knows. In all the manvantaras past and future, the eight[10] classes of Devas, the ruling lords of manvantaras, Manus and sages will have the same status through their names and forms, as also the same purpose and intention. The same is the case with the division of castes and stages of life in every yuga. It is the lord who lays down the nature and characteristics of the yugas, the divisions of castes and stages of life, the yugas and the Siddhis of the yugas. Incidentally, the magnitude of the yugas was mentioned to you. I shall now recount to you how the lotus-born deity became Brahmā the son of the goddess.