Chapter 34
अध्यायः 34
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 34
Shlokas (31)
+ Add ShlokaPraise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.1
एतद्वः सम्प्रवक्ष्यामि कथा सर्वस्वमद्य वै। अग्निर्ह्यहं सोमकर्ता सोमश्चाग्निमुपाश्रितः।।
etadvaḥ sampravakṣyāmi kathā sarvasvamadya vai| agnirhyahaṃ somakartā somaścāgnimupāśritaḥ||
The lord said: I shall recount to you the whole story in a nutshell. I am Agni (Fire god) the creator of Soma and I am Soma that resorts to Agni.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.2
कृतमेतद्वहत्यग्निर भूयो लोकसमाश्रयात। असकृत्त्वग्निना दग्धं जगत स्थावरजङ्गमम।।
kṛtametadvahatyagnir bhūyo lokasamāśrayāt| asakṛttvagninā dagdhaṃ jagat sthāvarajaṅgamam||
The lord said: Agni carries what is consigned to it by way of Homa. Since it rests in the world, the universe consisting of the mobile and immobile beings is often burned by it.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.3
भस्मसाद्विहितं सर्वं पवित्रमिदमुत्तमम। भस्मना वीर्यमास्थाय भूतानि परिषिञ्चति।।
bhasmasādvihitaṃ sarvaṃ pavitramidamuttamam| bhasmanā vīryamāsthāya bhūtāni pariṣiñcati||
The lord said: Everything reduced to ashes becomes excellent and sacred. With ashes Soma attains power and rejuvenates living beings.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.4
अग्निकार्यं च यः कृत्वा करिष्यति त्रियायुषम। भस्मना मम वीर्येण मुच्यते सर्वकिल्बिषैः।।
agnikāryaṃ ca yaḥ kṛtvā kariṣyati triyāyuṣam| bhasmanā mama vīryeṇa mucyate sarvakilbiṣaiḥ||
The lord said: He who performs the rite of oblation into the fire[1] as also the rite of ‘Tryāyuṣa’[2] is liberated from sins due to the virtue of ashes which constitute power.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.5
भासत इत्येव यद्भस्म शुभं भावयते च यत। भक्षणात सर्वपापानां भस्मेति परिकीर्तितम।।
bhāsata ityeva yadbhasma śubhaṃ bhāvayate ca yat| bhakṣaṇāt sarvapāpānāṃ bhasmeti parikīrtitam||
The lord said: The word Bhasman is derived from ‘bhās’ to shine, bhāsate—shines or from causal of ‘bhū’ to cause to reach, [bhāvayate] or from ‘bhakṣ’ to eat, [bhakṣate]; since it devours all sins it is called Bhasman.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.6
ऊष्मपाः पितरो ज्ञेया देवा वै सोमसंभवाः। अग्नीषोमात्मकं सर्वं जगत्स्थावरजङ्गमम।।
ūṣmapāḥ pitaro jñeyā devā vai somasaṃbhavāḥ| agnīṣomātmakaṃ sarvaṃ jagatsthāvarajaṅgamam||
The lord said: The Pitṛs drink fire; Devas drink Soma. The entire universe of the mobile and immobile beings is of the nature of Agni and Sonia.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.7
अहमग्निर्महातेजाः सोमश्चैषा महांबिका। अहमग्निश च सोमश च प्रकृत्या पुरुषः स्वयम।।
ahamagnirmahātejāḥ somaścaiṣā mahāṃbikā| ahamagniś ca somaś ca prakṛtyā puruṣaḥ svayam||
The lord said: I am Agni of great splendour. This great Umā is Soma. I am Agni and Soma together. I am Puruṣa as well as Prakṛti.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.8
तस्माद्भस्म महाभागा मद्वीर्यमिति चोच्यते। स्ववीर्यं वपुषा चैव धारयामीति वै स्थितिः।।
tasmādbhasma mahābhāgā madvīryamiti cocyate| svavīryaṃ vapuṣā caiva dhārayāmīti vai sthitiḥ||
The lord said: Hence, O blessed ones! the ashes constitute my virility. I hold my virility by my physical body. This is the fact.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.9
तदाप्रभृति लोकेषु रक्षार्थमशुभेषु च। भस्मना क्रियते रक्षा सूतिकानां गृहेषु च।।
tadāprabhṛti lokeṣu rakṣārthamaśubheṣu ca| bhasmanā kriyate rakṣā sūtikānāṃ gṛheṣu ca||
The lord said: Ever since then, protection is afforded by the ashes. At times of inauspicious events and even in lying-in chambers it is resorted to for securing protection.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.10
भस्मस्नानविशुद्धात्मा जितक्रोधो जितेन्द्रियः। मत्समीपं समागम्य न भूयो विनिवर्तते।।
bhasmasnānaviśuddhātmā jitakrodho jitendriyaḥ| matsamīpaṃ samāgamya na bhūyo vinivartate||
The lord said: One whose soul is purified by applying ashes over the body, one who has conquered anger and the sense-organs, never returns after coming near me.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.11
व्रतं पाशुपतं योगं कापिलं चैव निर्मितम। पूर्वं पाशुपतं ह्येतन निर्मितं तदनुत्तमम।।
vrataṃ pāśupataṃ yogaṃ kāpilaṃ caiva nirmitam| pūrvaṃ pāśupataṃ hyetan nirmitaṃ tadanuttamam||
The lord said: The holy Pāśupata yoga and the Sāṅkhya of Kapila[3] have been evolved by me. It was the excellent Pāśupata rite that was evolved at the outset.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.12
शेषाश्चाश्रमिणः सर्वे पश्चात्सृष्टाः स्वयंभुवा। सृष्टिरेषा मया सृष्टा लज्जामोहभयात्मिका।।
śeṣāścāśramiṇaḥ sarve paścātsṛṣṭāḥ svayaṃbhuvā| sṛṣṭireṣā mayā sṛṣṭā lajjāmohabhayātmikā||
The lord said: Persons occupying different stages of life have been, created by Brahmā afterwards. This creation involving bashfulness, delusion and fear has been evolved by me.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.13
नग्ना एव हि जायन्ते देवता मुनयस तथा। ये चान्ये मानवा लोके सर्वे जायन्त्यवाससः।।
nagnā eva hi jāyante devatā munayas tathā| ye cānye mānavā loke sarve jāyantyavāsasaḥ||
The lord said: Devas and sages are verily born nude. The other human beings are also born nude.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.14
इन्द्रियैरजितैर्नग्नो दुकूलेनापि संवृतः। तैरेव संवृतैर्गुप्तो न वस्त्रं कारणं स्मृतम।।
indriyairajitairnagno dukūlenāpi saṃvṛtaḥ| taireva saṃvṛtairgupto na vastraṃ kāraṇaṃ smṛtam||
The lord said: A man may be clad in silken garments. But if his sense-organs are not in control he is naked. But if his senseorgans are subdued he himself is well covered (even if he does not put on clothes); The cloth is not regarded as the specific cause in these cases.[4]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.15
क्षमा धृतिरहिंसा च वैराग्यं चैव सर्वशः। तुल्यौ मानावमानौ च तदावरणमुत्तमम।।
kṣamā dhṛtirahiṃsā ca vairāgyaṃ caiva sarvaśaḥ| tulyau mānāvamānau ca tadāvaraṇamuttamam||
The lord said: Forgiveness, fortitude, non-violence, detachment, equal reaction in regard to honour and dishonour—all these constitute excellent covering for the body.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.16
भस्मस्नानेन दिग्धाङ्गो ध्यायते मनसा भवम। यद्यकार्यसहस्राणि कृत्वा यः स्नाति भस्मना।।
bhasmasnānena digdhāṅgo dhyāyate manasā bhavam| yadyakāryasahasrāṇi kṛtvā yaḥ snāti bhasmanā||
Translation not available.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.17
तत्सर्वं दहते भस्म यथाग्निस्तेजसा वनम। तस्माद यत्नपरो भूत्वा त्रिकालमपि यः सदा।।
tatsarvaṃ dahate bhasma yathāgnistejasā vanam| tasmād yatnaparo bhūtvā trikālamapi yaḥ sadā||
Translation not available.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.18
भस्मना कुरुते स्नानं गाणपत्यं स गच्छति। समाहृत्य क्रतून सर्वान गृहीत्वा व्रतमुत्तमम।।
bhasmanā kurute snānaṃ gāṇapatyaṃ sa gacchati| samāhṛtya kratūn sarvān gṛhītvā vratamuttamam||
The lord said: Those who perform sacrifices,[5] observe holy rites and meditate on the great lord with devout feelings about the divine sports of the lord, attain immortality by passing through the noble northern path. Those who resort to the cremation ground, by means of the southern path, attain the eight perfections: Aṇimā, Garimā, Laghimā, Prāpti, Kāmāvasāyitā, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva and also immortality (in the end).[6]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.19
ध्यायन्ति ये महादेवं लीलासद्भावभाविताः। उत्तरेणार्यपन्थानं ते ऽमृतत्वमवाप्नुयुः।।
dhyāyanti ye mahādevaṃ līlāsadbhāvabhāvitāḥ| uttareṇāryapanthānaṃ te 'mṛtatvamavāpnuyuḥ||
The lord said: Those who perform sacrifices,[5] observe holy rites and meditate on the great lord with devout feelings about the divine sports of the lord, attain immortality by passing through the noble northern path. Those who resort to the cremation ground, by means of the southern path, attain the eight perfections: Aṇimā, Garimā, Laghimā, Prāpti, Kāmāvasāyitā, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva and also immortality (in the end).[6]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.20
दक्षिणेन च पन्थानं ये श्मशानानि भेजिरे। अणिमा गरिमा चैव लघिमा प्राप्तिरेव च।।
dakṣiṇena ca panthānaṃ ye śmaśānāni bhejire| aṇimā garimā caiva laghimā prāptireva ca||
The lord said: Those who perform sacrifices,[5] observe holy rites and meditate on the great lord with devout feelings about the divine sports of the lord, attain immortality by passing through the noble northern path. Those who resort to the cremation ground, by means of the southern path, attain the eight perfections: Aṇimā, Garimā, Laghimā, Prāpti, Kāmāvasāyitā, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva and also immortality (in the end).[6]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.21
इच्छा कामावसायित्वं तथा प्राकाम्यमेव च। ईक्षणेन च पन्थानं ये श्मशानानि भेजिरे। अणिमा गरिमा चैव लघिमा प्राप्तिरेव च।।
icchā kāmāvasāyitvaṃ tathā prākāmyameva ca| īkṣaṇena ca panthānaṃ ye śmaśānāni bhejire| aṇimā garimā caiva laghimā prāptireva ca||
The lord said: Those who perform sacrifices,[5] observe holy rites and meditate on the great lord with devout feelings about the divine sports of the lord, attain immortality by passing through the noble northern path. Those who resort to the cremation ground, by means of the southern path, attain the eight perfections: Aṇimā, Garimā, Laghimā, Prāpti, Kāmāvasāyitā, Prākāmya, Īśitva, Vaśitva and also immortality (in the end).[6]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.22
इन्द्रादयस तथा देवाः कामिकव्रतमास्थिताः। ऐश्वर्यं परमं प्राप्य सर्वे प्रथिततेजसः।।
indrādayas tathā devāḥ kāmikavratamāsthitāḥ| aiśvaryaṃ paramaṃ prāpya sarve prathitatejasaḥ||
The lord said: Indra and other Devas who had adopted the holy rite conducive to the realisation of all desires attained the greatest power and prosperity; all of them are well known for their splendour and refulgence.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.23
व्यपगतमदमोहमुक्तरागस तमोरजोदोषविवर्जितस्वभावः। परिभवमिदमुत्तमं विदित्वा पशुपतियोगपरो भवेत्सदैव।।
vyapagatamadamohamuktarāgas tamorajodoṣavivarjitasvabhāvaḥ| paribhavamidamuttamaṃ viditvā paśupatiyogaparo bhavetsadaiva||
The lord said: One shall be devoid of delusion, arrogance, passion and the defects of tamas and rajas in his character. Understanding that things of the world are subject to decay and destruction one shall always be devoted to the yoga of Paśupati.[7]
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.24
इमं पाशुपतं ध्यायन सर्वपापप्रणाशनम। यः पठेच्च शुचिर्भूत्वा श्रद्दधानो जितेन्द्रियः।।
imaṃ pāśupataṃ dhyāyan sarvapāpapraṇāśanam| yaḥ paṭhecca śucirbhūtvā śraddadhāno jitendriyaḥ||
The lord said: He should meditate on the vrata of Paśupati (Siva) that is destructive of all sins.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.25
सर्वपापविशुद्धात्मा रुद्रलोकं स गच्छति। ते सर्वे मुनयः श्रुत्वा वसिष्ठाद्या द्विजोत्तमाः।।
sarvapāpaviśuddhātmā rudralokaṃ sa gacchati| te sarve munayaḥ śrutvā vasiṣṭhādyā dvijottamāḥ||
The lord said: He should meditate on the vrata of Paśupati (Siva) that is destructive of all sins.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.26
भस्मपाण्डुरदिग्धाङ्गा बभूवुर्विगतस्पृहाः। रुद्रलोकाय कल्पान्ते संस्थिताः शिवतेजसा।।
bhasmapāṇḍuradigdhāṅgā babhūvurvigataspṛhāḥ| rudralokāya kalpānte saṃsthitāḥ śivatejasā||
The lord said: He should meditate on the vrata of Paśupati (Siva) that is destructive of all sins.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.27
तस्मान्न निन्द्याः पूज्याश्च विकृता मलिना अपि। रूपान्विताश च विप्रेन्द्राः सदा योगीन्द्रशङ्कया।।
tasmānna nindyāḥ pūjyāśca vikṛtā malinā api| rūpānvitāś ca viprendrāḥ sadā yogīndraśaṅkayā||
The lord said: Hence even the deformed and dirty persons are worthy of worship and should not be censured. Leading brahmins whether handsome or dirty should also be worshipped. They may be leading yogins.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.28
बहुना किं प्रलापेन भवभक्ता द्विजोत्तमाः। संपूज्याः सर्वयत्नेन शिववन्नात्र संशयः।।
bahunā kiṃ pralāpena bhavabhaktā dvijottamāḥ| saṃpūjyāḥ sarvayatnena śivavannātra saṃśayaḥ||
The lord said: Of what avail is much talk? Excellent brahmin devotees of Śiva should be worshipped by all means like Śiva himself.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.29
मलिनाश्चैव विप्रेन्द्रा भवभक्ता दृढव्रताः। दधीचस्तु यथा देव- देवं जित्वा व्यवस्थितः।।
malināścaiva viprendrā bhavabhaktā dṛḍhavratāḥ| dadhīcastu yathā deva- devaṃ jitvā vyavasthitaḥ||
The lord said: Even dirty leading brahmins may be devotees of Śiva and steady in their rites. By devotion to Śiva much can be achieved in the world in the manner of Dadhīca who could conquer even Viṣṇu the lord of Devas. Hence by all means, those devotees with matted hair or tonsured head, or naked anchorites, who have smeared their bodies with ashes should be worshipped always like Śiva himself mentally, verbally and physically.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.30
नारायणं तथा लोके रुद्रभक्त्या न संशयः। तस्मात्सर्वप्रयत्नेन भस्मदिग्धतनूरुहाः।।
nārāyaṇaṃ tathā loke rudrabhaktyā na saṃśayaḥ| tasmātsarvaprayatnena bhasmadigdhatanūruhāḥ||
The lord said: Even dirty leading brahmins may be devotees of Śiva and steady in their rites. By devotion to Śiva much can be achieved in the world in the manner of Dadhīca who could conquer even Viṣṇu the lord of Devas. Hence by all means, those devotees with matted hair or tonsured head, or naked anchorites, who have smeared their bodies with ashes should be worshipped always like Śiva himself mentally, verbally and physically.
Praise of the Yogin (yogi-praśaṃsānāma) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 34.31
जटिनो मुण्डिनश्चैव नग्ना नानाप्रकारिणः। संपूज्याः शिववन्नित्यं मनसा कर्मणा गिरा।।
jaṭino muṇḍinaścaiva nagnā nānāprakāriṇaḥ| saṃpūjyāḥ śivavannityaṃ manasā karmaṇā girā||
The lord said: Even dirty leading brahmins may be devotees of Śiva and steady in their rites. By devotion to Śiva much can be achieved in the world in the manner of Dadhīca who could conquer even Viṣṇu the lord of Devas. Hence by all means, those devotees with matted hair or tonsured head, or naked anchorites, who have smeared their bodies with ashes should be worshipped always like Śiva himself mentally, verbally and physically.