🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 28

अध्यायः 28

Pūrvabhāga (Part I), Chapter 28

Shlokas (33)

+ Add Shloka

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.1

आग्नेयं सौरममृतं बिम्बं भाव्यं ततोपरि। गुणत्रयं च हृदये तथा चात्मत्रयं क्रमात।।

āgneyaṃ sauramamṛtaṃ bimbaṃ bhāvyaṃ tatopari| guṇatrayaṃ ca hṛdaye tathā cātmatrayaṃ kramāt||

Nandin said: The fiery, solar and the lunar[1] disc shall be thought of within the heart. Above that the trio of the Guṇas and the Atmans shall be conceived. Above it, the devotee shall meditate upon and worship the lord in both the aspects with and without attributes with half his body taken over by his beloved.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.2

तस्योपरि महादेवं निष्कलं सकलाकृतिम। कान्तार्धरूढदेहं च पूजयेद्ध्यानविद्यया।।

tasyopari mahādevaṃ niṣkalaṃ sakalākṛtim| kāntārdharūḍhadehaṃ ca pūjayeddhyānavidyayā||

Nandin said: The fiery, solar and the lunar[1] disc shall be thought of within the heart. Above that the trio of the Guṇas and the Atmans shall be conceived. Above it, the devotee shall meditate upon and worship the lord in both the aspects with and without attributes with half his body taken over by his beloved.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.3

ततो बहुविधं प्रोक्तं चिन्त्यं तत्रास्ति चेद्यतः। चिन्तकस्य ततश्चिन्ता अन्यथा नोपपद्यते।।

tato bahuvidhaṃ proktaṃ cintyaṃ tatrāsti cedyataḥ| cintakasya tataścintā anyathā nopapadyate||

Nandin said: Since there are many objects to think upon, the thinker shall not think of anything except the following. The meditator shall conceive no distinction between the object and the means of meditation; otherwise, (i.e. if he thinks of anything other than these) knowledge does not arise in him.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.4

तस्माद्ध्येयं तथा ध्यानं यजमानः प्रयोजनम। स्मरेत्तन्नान्यथा जातु बुध्यते पुरुषस्य ह।।

tasmāddhyeyaṃ tathā dhyānaṃ yajamānaḥ prayojanam| smarettannānyathā jātu budhyate puruṣasya ha||

Nandin said: Since there are many objects to think upon, the thinker shall not think of anything except the following. The meditator shall conceive no distinction between the object and the means of meditation; otherwise, (i.e. if he thinks of anything other than these) knowledge does not arise in him.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.5

पुरे शेते पुरं देहं तस्मात्पुरुष उच्यते। याज्यं यज्ञेन यजते यजमानस्तु स स्मृतः।।

pure śete puraṃ dehaṃ tasmātpuruṣa ucyate| yājyaṃ yajñena yajate yajamānastu sa smṛtaḥ||

Nandin said: The word Puruṣa is derived thus: puri śete (he who lies in the body). He who worships the deity, the object of worship by means of meditation, is known as yajamāna. Dhyeya (the object of meditation) is the lord himself. Dhyāna is the act of thinking. Niruktī (bliss) the fruit of dhyāna. One who knows about this attains the ultimate reality which is the substratum of Pradhāna and Puruṣa.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.6

ध्येयो महेश्वरो ध्यानं चिन्तनं निर्वृतिः फलम। प्रधानपुरुषेशानं याथातथ्यं प्रपद्यते।।

dhyeyo maheśvaro dhyānaṃ cintanaṃ nirvṛtiḥ phalam| pradhānapuruṣeśānaṃ yāthātathyaṃ prapadyate||

Nandin said: The word Puruṣa is derived thus: puri śete (he who lies in the body). He who worships the deity, the object of worship by means of meditation, is known as yajamāna. Dhyeya (the object of meditation) is the lord himself. Dhyāna is the act of thinking. Niruktī (bliss) the fruit of dhyāna. One who knows about this attains the ultimate reality which is the substratum of Pradhāna and Puruṣa.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.7

इह षड्विंशको ध्येयो ध्याता वै पञ्चविंशकः। चतुर्विंशकम अव्यक्तं महदाद्यास्तु सप्त च।।

iha ṣaḍviṃśako dhyeyo dhyātā vai pañcaviṃśakaḥ| caturviṃśakam avyaktaṃ mahadādyāstu sapta ca||

Nandin said: Here the supreme lord, the object of meditation, is the twenty-sixth principle,—the meditator (jīva) is the twenty-fifth, the avyakta or pradhāna is the twenty-fourth. The seven principles constitute mahat, ahaṃkāra, and five tanmātras. The organs of action are five, as also the organs of sense; then there is the mind and the five dements. Thus Śiva is the twenty-sixth principle. He alone is the creator and sustainer. He is greater than Brahmā. He has created Brahmā. He is one who is above and greater than the universe, and is the universe itself.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.8

महांस तथा त्वहङ्कारं तन्मात्रं पञ्चकं पुनः। कर्मेन्द्रियाणि पञ्चैव तथा बुद्धीन्द्रियाणि च।।

mahāṃs tathā tvahaṅkāraṃ tanmātraṃ pañcakaṃ punaḥ| karmendriyāṇi pañcaiva tathā buddhīndriyāṇi ca||

Nandin said: Here the supreme lord, the object of meditation, is the twenty-sixth principle,—the meditator (jīva) is the twenty-fifth, the avyakta or pradhāna is the twenty-fourth. The seven principles constitute mahat, ahaṃkāra, and five tanmātras. The organs of action are five, as also the organs of sense; then there is the mind and the five dements. Thus Śiva is the twenty-sixth principle. He alone is the creator and sustainer. He is greater than Brahmā. He has created Brahmā. He is one who is above and greater than the universe, and is the universe itself.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.9

मनश च पञ्च भूतानि शिवः षड्विंशकस्ततः। स एव भर्ता कर्ता च विधेरपि महेश्वरः।।

manaś ca pañca bhūtāni śivaḥ ṣaḍviṃśakastataḥ| sa eva bhartā kartā ca vidherapi maheśvaraḥ||

Nandin said: Here the supreme lord, the object of meditation, is the twenty-sixth principle,—the meditator (jīva) is the twenty-fifth, the avyakta or pradhāna is the twenty-fourth. The seven principles constitute mahat, ahaṃkāra, and five tanmātras. The organs of action are five, as also the organs of sense; then there is the mind and the five dements. Thus Śiva is the twenty-sixth principle. He alone is the creator and sustainer. He is greater than Brahmā. He has created Brahmā. He is one who is above and greater than the universe, and is the universe itself.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.10

हिरण्यगर्भं रुद्रो ऽसौ जनयामास शङ्करः। विश्वाधिकश च विश्वात्मा विश्वरूप इति स्मृतः।।

hiraṇyagarbhaṃ rudro 'sau janayāmāsa śaṅkaraḥ| viśvādhikaś ca viśvātmā viśvarūpa iti smṛtaḥ||

Nandin said: Here the supreme lord, the object of meditation, is the twenty-sixth principle,—the meditator (jīva) is the twenty-fifth, the avyakta or pradhāna is the twenty-fourth. The seven principles constitute mahat, ahaṃkāra, and five tanmātras. The organs of action are five, as also the organs of sense; then there is the mind and the five dements. Thus Śiva is the twenty-sixth principle. He alone is the creator and sustainer. He is greater than Brahmā. He has created Brahmā. He is one who is above and greater than the universe, and is the universe itself.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.11

विना यथा हि पितरं मातरं तनयास्त्विह। न जायन्ते तथा सोमं विना नास्ति जगत्त्रयम।।

vinā yathā hi pitaraṃ mātaraṃ tanayāstviha| na jāyante tathā somaṃ vinā nāsti jagattrayam||

Nandin said: Just as children are not born without their parents, so also the three worlds are not born without Śiva and his consort.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.12

कर्ता यदि महादेवः परमात्मा महेश्वरः। तथा कारयिता चैव कुर्वतो ऽल्पात्मनस तथा।।

kartā yadi mahādevaḥ paramātmā maheśvaraḥ| tathā kārayitā caiva kurvato 'lpātmanas tathā||

Sanatkumāra said: If the great lord who is the supreme power and the supreme soul is himself the doer how can he be an agent who causes activity of the individual souls? But the supreme lord has been mentioned by you as eternal, enlightened and unqualitative.[2] How can he then bestow liberation? If he is without attributes how can he function?

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.13

नित्यो विशुद्धो बुद्धश च निष्कलः परमेश्वरः। त्वयोक्तो मुक्तिदः किं वा निष्कलश्चेत्करोति किम।।

nityo viśuddho buddhaś ca niṣkalaḥ parameśvaraḥ| tvayokto muktidaḥ kiṃ vā niṣkalaścetkaroti kim||

Sanatkumāra said: If the great lord who is the supreme power and the supreme soul is himself the doer how can he be an agent who causes activity of the individual souls? But the supreme lord has been mentioned by you as eternal, enlightened and unqualitative.[2] How can he then bestow liberation? If he is without attributes how can he function?

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.14

कालः करोति सकलं कालं कलयते सदा। निष्कलं च मनः सर्वं मन्यते सो ऽपि निष्कलः।।

kālaḥ karoti sakalaṃ kālaṃ kalayate sadā| niṣkalaṃ ca manaḥ sarvaṃ manyate so 'pi niṣkalaḥ||

Translation not available.

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.15

कर्मणा तस्य चैवेह जगत्सर्वं प्रतिष्ठितम। किमत्र देवदेवस्य मूर्त्यष्टकमिदं जगत।।

karmaṇā tasya caiveha jagatsarvaṃ pratiṣṭhitam| kimatra devadevasya mūrtyaṣṭakamidaṃ jagat||

Nandin said: The universe appeal's to be existent by his very activity. The eight[4] forms of the lord represent the empirical universe. Without the five elements—ether, earth, wind, fire and water and without the priest, the sun and the moon, the world has no existence. On consideration, it is evident that the gross world consisting of the mobile and immobile beings is the gross body of Rudra. These eight are the cosmic forms of the lord.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.16

विनाकाशं जगन्नैव विना क्ष्मां वायुना विना। तेजसा वारिणा चैव यजमानं तथा विना।।

vinākāśaṃ jagannaiva vinā kṣmāṃ vāyunā vinā| tejasā vāriṇā caiva yajamānaṃ tathā vinā||

Nandin said: The universe appeal's to be existent by his very activity. The eight[4] forms of the lord represent the empirical universe. Without the five elements—ether, earth, wind, fire and water and without the priest, the sun and the moon, the world has no existence. On consideration, it is evident that the gross world consisting of the mobile and immobile beings is the gross body of Rudra. These eight are the cosmic forms of the lord.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.17

भानुना शशिना लोकस तस्यैतास्तनवः प्रभोः। विचारतस्तु रुद्रस्य स्थूलमेतच्चराचरम।।

bhānunā śaśinā lokas tasyaitāstanavaḥ prabhoḥ| vicāratastu rudrasya sthūlametaccarācaram||

Nandin said: The universe appeal's to be existent by his very activity. The eight[4] forms of the lord represent the empirical universe. Without the five elements—ether, earth, wind, fire and water and without the priest, the sun and the moon, the world has no existence. On consideration, it is evident that the gross world consisting of the mobile and immobile beings is the gross body of Rudra. These eight are the cosmic forms of the lord.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.18

सूक्ष्मं वदन्ति ऋषयो यन्न वाच्यं द्विजोत्तमाः। यतो वाचो निवर्तन्ते अप्राप्य मनसा सह।।

sūkṣmaṃ vadanti ṛṣayo yanna vācyaṃ dvijottamāḥ| yato vāco nivartante aprāpya manasā saha||

Nandin said: O excellent brahmins the sages declare that the subtle body of the lord is inexpressible. (The Vedas declare) “From him the words recede after failing to reach him along with the mind. He who realizes the bliss of the Brahman eschews fear from any quarter”.[5] Hence, after realizing the bliss of the pināka-bearing lord, no one need be afraid.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 19

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.19

आनन्दं ब्रह्मणो विद्वान न बिभेति कुतश्चन। न भेतव्यं तथा तस्माज ज्ञात्वानन्दं पिनाकिनः।।

ānandaṃ brahmaṇo vidvān na bibheti kutaścana| na bhetavyaṃ tathā tasmāj jñātvānandaṃ pinākinaḥ||

Nandin said: O excellent brahmins the sages declare that the subtle body of the lord is inexpressible. (The Vedas declare) “From him the words recede after failing to reach him along with the mind. He who realizes the bliss of the Brahman eschews fear from any quarter”.[5] Hence, after realizing the bliss of the pināka-bearing lord, no one need be afraid.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 20

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.20

विभूतयश च रुद्रस्य मत्वा सर्वत्र भावतः। सर्वं रुद्र इति प्राहुर मुनयस्तत्त्वदर्शिनः।।

vibhūtayaś ca rudrasya matvā sarvatra bhāvataḥ| sarvaṃ rudra iti prāhur munayastattvadarśinaḥ||

Nandin said: After perceiving through their imagination that the elegances[6] of Rudra are present everywhere, the sages who perceive the truth say, “Everything is Rudra.”

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.21

नमस्कारेण सततं गौरवात्परमेष्ठिनः। सर्वं तु खल्विदं ब्रह्म सर्वो वै रुद्र ईश्वरः।।

namaskāreṇa satataṃ gauravātparameṣṭhinaḥ| sarvaṃ tu khalvidaṃ brahma sarvo vai rudra īśvaraḥ||

Nandin said: By making incessant obeisance to Brahmā one’s prestige is increased. All this is Brahman; everything is lord Rudra. Puruṣa is the great lord; Śiva is the supreme lord. Thus the lord has been specified. Meditation is the sole thought about him.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 22

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.22

पुरुषो वै महादेवो महेशानः परः शिवः। एवं विभुर्विनिर्दिष्टो ध्यानं तत्रैव चिन्तनम।।

puruṣo vai mahādevo maheśānaḥ paraḥ śivaḥ| evaṃ vibhurvinirdiṣṭo dhyānaṃ tatraiva cintanam||

Nandin said: By making incessant obeisance to Brahmā one’s prestige is increased. All this is Brahman; everything is lord Rudra. Puruṣa is the great lord; Śiva is the supreme lord. Thus the lord has been specified. Meditation is the sole thought about him.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 23

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.23

चतुर्व्यूहेण मार्गेण विचार्यालोक्य सुव्रत। संसारहेतुः संसारो मोक्षहेतुश च निर्वृतिः।।

caturvyūheṇa mārgeṇa vicāryālokya suvrata| saṃsārahetuḥ saṃsāro mokṣahetuś ca nirvṛtiḥ||

Nandin said: O sage of good, holy rites, he should be thought upon in fourfold[7] manner and perceived. He, the cause of worldly existence, is the world itself He is the cause of liberation. He is the greatest ecstasy.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 24

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.24

चतुर्व्यूहः समाख्यातश चिन्तकस्येह योगिनः। चिन्ता बहुविधा ख्याता सैकत्र परमेष्ठिना।।

caturvyūhaḥ samākhyātaś cintakasyeha yoginaḥ| cintā bahuvidhā khyātā saikatra parameṣṭhinā||

Nandin said: The four-arrayed path is prescribed for a practising yogin. Thought is counted as manifold. If it is centred in one place it is called Suniṣṭhā;[8] if centred in Rudra it is called Raudrī; if centred in Indra Aindrī; if in Soma Saumyā; if in Nārāyaṇa or in the sun or in the fire it is called after those names. If the devotee fixes in his mind in both ways that he is I and I am he that thought is called Brāhmī. O brahmins, thus should a devotee think of this universe—both mobile and immobile—as identical with Brahman.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 25

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.25

सुनिष्ठेत्यत्र कथिता रुद्रं रौद्री न संशयः। ऐन्द्री चेन्द्रे तथा सौम्या सोमे नारायणे तथा।।

suniṣṭhetyatra kathitā rudraṃ raudrī na saṃśayaḥ| aindrī cendre tathā saumyā some nārāyaṇe tathā||

Nandin said: The four-arrayed path is prescribed for a practising yogin. Thought is counted as manifold. If it is centred in one place it is called Suniṣṭhā;[8] if centred in Rudra it is called Raudrī; if centred in Indra Aindrī; if in Soma Saumyā; if in Nārāyaṇa or in the sun or in the fire it is called after those names. If the devotee fixes in his mind in both ways that he is I and I am he that thought is called Brāhmī. O brahmins, thus should a devotee think of this universe—both mobile and immobile—as identical with Brahman.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 26

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.26

सूर्ये वह्नौ च सर्वेषां सर्वत्रैवं विचारतः। सैवाहं सो ऽहमित्येवं द्विधा संस्थाप्य भावतः।।

sūrye vahnau ca sarveṣāṃ sarvatraivaṃ vicārataḥ| saivāhaṃ so 'hamityevaṃ dvidhā saṃsthāpya bhāvataḥ||

Nandin said: The four-arrayed path is prescribed for a practising yogin. Thought is counted as manifold. If it is centred in one place it is called Suniṣṭhā;[8] if centred in Rudra it is called Raudrī; if centred in Indra Aindrī; if in Soma Saumyā; if in Nārāyaṇa or in the sun or in the fire it is called after those names. If the devotee fixes in his mind in both ways that he is I and I am he that thought is called Brāhmī. O brahmins, thus should a devotee think of this universe—both mobile and immobile—as identical with Brahman.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 27

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.27

भक्तो ऽसौ नास्ति यस्तस्माच चिन्ता ब्राह्मी न संशयः। एवं ब्रह्ममयं ध्यायेत पूर्वं विप्र चराचरम।।

bhakto 'sau nāsti yastasmāc cintā brāhmī na saṃśayaḥ| evaṃ brahmamayaṃ dhyāyet pūrvaṃ vipra carācaram||

Nandin said: The four-arrayed path is prescribed for a practising yogin. Thought is counted as manifold. If it is centred in one place it is called Suniṣṭhā;[8] if centred in Rudra it is called Raudrī; if centred in Indra Aindrī; if in Soma Saumyā; if in Nārāyaṇa or in the sun or in the fire it is called after those names. If the devotee fixes in his mind in both ways that he is I and I am he that thought is called Brāhmī. O brahmins, thus should a devotee think of this universe—both mobile and immobile—as identical with Brahman.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 28

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.28

चराचरविभागं च त्यजेदभिमतं स्मरन। त्याज्यं ग्राह्यम अलभ्यं च कृत्यं चाकृत्यमेव च।।

carācaravibhāgaṃ ca tyajedabhimataṃ smaran| tyājyaṃ grāhyam alabhyaṃ ca kṛtyaṃ cākṛtyameva ca||

Nandin said: Keeping the goal in his mind, the devotee shall eschew the thought of division between the mobile and immobile,[9] as also between what should be eschewed and what should not be eschewed, as also between what is possible and what is not possible of achievement and what should be done and what should not be done. Me shall also remain satiated and contented. Such a man’s contemplation is the real one pertaining to Brahman and not otherwise. Thus in due order the mental worship of the lord has been recounted.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 29

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.29

यस्य नास्ति सुतृप्तस्य तस्य ब्राह्मी न चान्यथा। आभ्यन्तरं समाख्यातम एवमभ्यर्चनं क्रमात।।

yasya nāsti sutṛptasya tasya brāhmī na cānyathā| ābhyantaraṃ samākhyātam evamabhyarcanaṃ kramāt||

Nandin said: Keeping the goal in his mind, the devotee shall eschew the thought of division between the mobile and immobile,[9] as also between what should be eschewed and what should not be eschewed, as also between what is possible and what is not possible of achievement and what should be done and what should not be done. Me shall also remain satiated and contented. Such a man’s contemplation is the real one pertaining to Brahman and not otherwise. Thus in due order the mental worship of the lord has been recounted.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 30

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.30

आभ्यन्तरार्चकाः पूज्या नमस्कारादिभिस तथा। विरूपा विकृताश्चापि न निन्द्या ब्रह्मवादिनः।।

ābhyantarārcakāḥ pūjyā namaskārādibhis tathā| virūpā vikṛtāścāpi na nindyā brahmavādinaḥ||

Nandin said: Those who carry out this son of mental worship should also be adored by means of obeisance, etc. Even if they are hideous and deformed, these expounders of Brahman should not be censured. They should not be subjected to scrutiny by a discerning person. Those who censure them are narrowminded persons who will become miserably unhappy as those sages of old who censured the lord in the Dārukā forest. The knowers of the Brahman who are beyond the bounds of castes and stages of life should always be served and bowed to by the persons devoted to the rigid discipline of castes and stages of life.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 31

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.31

आभ्यन्तरार्चकाः सर्वे न परीक्ष्या विजानता। निन्दका एव दुःखार्ता भविष्यन्त्यल्पचेतसः।।

ābhyantarārcakāḥ sarve na parīkṣyā vijānatā| nindakā eva duḥkhārtā bhaviṣyantyalpacetasaḥ||

Nandin said: Those who carry out this son of mental worship should also be adored by means of obeisance, etc. Even if they are hideous and deformed, these expounders of Brahman should not be censured. They should not be subjected to scrutiny by a discerning person. Those who censure them are narrowminded persons who will become miserably unhappy as those sages of old who censured the lord in the Dārukā forest. The knowers of the Brahman who are beyond the bounds of castes and stages of life should always be served and bowed to by the persons devoted to the rigid discipline of castes and stages of life.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 32

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.32

यथा दारुवने रुद्रं विनिन्द्य मुनयः पुरा। तस्मात्सेव्या नमस्कार्याः सदा ब्रह्मविदस तथा।।

yathā dāruvane rudraṃ vinindya munayaḥ purā| tasmātsevyā namaskāryāḥ sadā brahmavidas tathā||

Nandin said: Those who carry out this son of mental worship should also be adored by means of obeisance, etc. Even if they are hideous and deformed, these expounders of Brahman should not be censured. They should not be subjected to scrutiny by a discerning person. Those who censure them are narrowminded persons who will become miserably unhappy as those sages of old who censured the lord in the Dārukā forest. The knowers of the Brahman who are beyond the bounds of castes and stages of life should always be served and bowed to by the persons devoted to the rigid discipline of castes and stages of life.

🤖 AI Generated

Mental Worship of Śiva (śivārcana-tattva) - Verse 33

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 28.33

वर्णाश्रमविनिर्मुक्ता वर्णाश्रमपरायणैः।।

varṇāśramavinirmuktā varṇāśramaparāyaṇaiḥ||

Nandin said: Those who carry out this son of mental worship should also be adored by means of obeisance, etc. Even if they are hideous and deformed, these expounders of Brahman should not be censured. They should not be subjected to scrutiny by a discerning person. Those who censure them are narrowminded persons who will become miserably unhappy as those sages of old who censured the lord in the Dārukā forest. The knowers of the Brahman who are beyond the bounds of castes and stages of life should always be served and bowed to by the persons devoted to the rigid discipline of castes and stages of life.

🤖 AI Generated