Chapter 27
अध्यायः 27
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 27
Shlokas (54)
+ Add ShlokaWorship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.1
वक्ष्यामि शृणु संक्षेपाल लिङ्गार्चनाविधिक्रमम। वक्तुं वर्षशतेनापि न शक्यं विस्तरेण यत।।
vakṣyāmi śṛṇu saṃkṣepāl liṅgārcanāvidhikramam| vaktuṃ varṣaśatenāpi na śakyaṃ vistareṇa yat||
Nandin said: Listen, I shall briefly mention the rules of procedure for the worship of Liṅga. It is not possible to recount them in detail even in a hundred years.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.2
एवं स्नात्वा यथान्यायं पूजास्थानं प्रविश्य च। प्राणायामत्रयं कृत्वा ध्यायेद्देवं त्रियंबकम।।
evaṃ snātvā yathānyāyaṃ pūjāsthānaṃ praviśya ca| prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā dhyāyeddevaṃ triyaṃbakam||
Nandin said: After bathing thus[1] in a befitting manner the devotee shall enter the place of worship, take three prāṇāyāmas and meditate on the three-eyed lord.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.3
पञ्चवक्त्रं दशभुजं शुद्धस्फटिकसन्निभम। सर्वाभरणसंयुक्तं चित्रांबरविभूषितम।।
pañcavaktraṃ daśabhujaṃ śuddhasphaṭikasannibham| sarvābharaṇasaṃyuktaṃ citrāṃbaravibhūṣitam||
Nandin said: He shall resort to the form of the deity as follows. He has five faces and ten arms. He shines like pure crystal. He is bedecked in all ornaments and clothes of variegated colours. By means of certain Tantric practices such as dāhana, plāvana etc., he shall transform himself into the body of lord Śiva and begin to worship him.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.4
तस्य रूपं समाश्रित्य दाहनप्लावनादिभिः। शैवीं तनुं समास्थाय पूजयेत्परमेश्वरम।।
tasya rūpaṃ samāśritya dāhanaplāvanādibhiḥ| śaivīṃ tanuṃ samāsthāya pūjayetparameśvaram||
Nandin said: He shall resort to the form of the deity as follows. He has five faces and ten arms. He shines like pure crystal. He is bedecked in all ornaments and clothes of variegated colours. By means of certain Tantric practices such as dāhana, plāvana etc., he shall transform himself into the body of lord Śiva and begin to worship him.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.5
देहशुद्धिं च कृत्वैव मूलमन्त्रं न्यसेत क्रमात। सर्वत्र प्रणवेनैव ब्रह्माणि च यथाक्रमम।।
dehaśuddhiṃ ca kṛtvaiva mūlamantraṃ nyaset kramāt| sarvatra praṇavenaiva brahmāṇi ca yathākramam||
Nandin said: After purifying the body he shall perform the rite of Nyāsa of the mūla mantras. Everywhere the five Brahmans (Sadyojāta etc.) shall be fixed with the Praṇava in order.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.6
सूत्रे नमः शिवायेति छन्दांसि परमे शुभे। मन्त्राणि सूक्ष्मरूपेण संस्थितानि यतस्ततः।।
sūtre namaḥ śivāyeti chandāṃsi parame śubhe| mantrāṇi sūkṣmarūpeṇa saṃsthitāni yatastataḥ||
Nandin said: In the highly splendid aphorism viz., “namaḥ śivāya” the Vedas are present in subtle form. Just as the holy fig tree is present in the subtle seed of the Nyagrodha so also the great Brahman is present in the great and splendid aphorism, all by Himself in a subtle form.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.7
न्यग्रोधबीजे न्यग्रोधस तथा सूत्रे तु शोभने। महत्यपि महद्ब्रह्म संस्थितं सूक्ष्मवत्स्वयम।।
nyagrodhabīje nyagrodhas tathā sūtre tu śobhane| mahatyapi mahadbrahma saṃsthitaṃ sūkṣmavatsvayam||
Nandin said: In the highly splendid aphorism viz., “namaḥ śivāya” the Vedas are present in subtle form. Just as the holy fig tree is present in the subtle seed of the Nyagrodha so also the great Brahman is present in the great and splendid aphorism, all by Himself in a subtle form.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.8
सेचयेदर्चनस्थानं गन्धचन्दनवारिणा। द्रव्याणि शोधयेत्पश्चात क्षालनप्रोक्षणादिभिः।।
secayedarcanasthānaṃ gandhacandanavāriṇā| dravyāṇi śodhayetpaścāt kṣālanaprokṣaṇādibhiḥ||
Nandin said: The devotee shall sprinkle the place of worship with scented sandal water, and consecrate the materials of worship either by washing or by sprinkling water.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.9
क्षालनं प्रोक्षणं चैव प्रणवेन विधीयते। प्रोक्षणी चार्घ्यपात्रं च पाद्यपात्रम अनुक्रमात।।
kṣālanaṃ prokṣaṇaṃ caiva praṇavena vidhīyate| prokṣaṇī cārghyapātraṃ ca pādyapātram anukramāt||
Nandin said: The washing and sprinkling is performed by repeating the Praṇava. The intelligent devotee shall duly cover the vessels with a cloth; these are the Prokṣaṇī (vessel containing holy water), Arghya, Pādya and Ācamanīya vessels.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.10
तथा ह्याचमनीयार्थं कल्पितं पात्रमेव च। स्थापयेद विधिना धीमान अवगुण्ठ्य यथाविधि।।
tathā hyācamanīyārthaṃ kalpitaṃ pātrameva ca| sthāpayed vidhinā dhīmān avaguṇṭhya yathāvidhi||
Nandin said: The washing and sprinkling is performed by repeating the Praṇava. The intelligent devotee shall duly cover the vessels with a cloth; these are the Prokṣaṇī (vessel containing holy water), Arghya, Pādya and Ācamanīya vessels.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.11
दर्भैर आच्छादयेच्चैव प्रोक्षयेच्छुद्धवारिणा। तेषु तेष्वथ सर्वेषु क्षिपेत्तोयं सुशीतलम।।
darbhair ācchādayeccaiva prokṣayecchuddhavāriṇā| teṣu teṣvatha sarveṣu kṣipettoyaṃ suśītalam||
Nandin said: These shall be covered with Darbha grass and sprinkled with pure water. He shall then pour cool water in the different vessels.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.12
प्रणवेन क्षिपेत्तेषु द्रव्याण्यालोक्य बुद्धिमान। उशीरं चन्दनं चैव पाद्ये तु परिकल्पयेत।।
praṇavena kṣipetteṣu dravyāṇyālokya buddhimān| uśīraṃ candanaṃ caiva pādye tu parikalpayet||
Nandin said: The intelligent devotee shall pour water in them after observing the materials. He shall place Uśīra and sandal in the Pādya.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.13
जातिकङ्कोलकर्पूर- बहुमूलतमालकम। चूर्णयित्वा यथान्यायं क्षिपेदाचमनीयके।।
jātikaṅkolakarpūra- bahumūlatamālakam| cūrṇayitvā yathānyāyaṃ kṣipedācamanīyake||
Nandin said: He shall duly powder nutmeg (Jāti), momordica mixta (Kankola seed), the root of Bahumūla (a herb), Xanthochymus epictorius (Tamāla seed) and camphor and put the same in the Ācamanīya vessel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.14
एवं सर्वेषु पात्रेषु दापयेच्चन्दनं तथा। कर्पूरं च यथान्यायं पुष्पाणि विविधानि च।।
evaṃ sarveṣu pātreṣu dāpayeccandanaṃ tathā| karpūraṃ ca yathānyāyaṃ puṣpāṇi vividhāni ca||
Nandin said: Similarly he shall put camphor, sandal and different kinds of flowers in all the vessels.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.15
कुशाग्रमक्षतांश्चैव यवव्रीहितिलानि च। आज्यसिद्धार्थपुष्पाणि भसितं चार्घ्यपात्रके।।
kuśāgramakṣatāṃścaiva yavavrīhitilāni ca| ājyasiddhārthapuṣpāṇi bhasitaṃ cārghyapātrake||
Nandin said: He shall put lips of Kuśa grass, unbroken rice grains, barley grains, cereals, gingelly seeds, ghee, white mustard, flowers and ashes in the Arghya vessel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.16
कुशपुष्पयवव्रीहि- बहुमूलतमालकम। दापयेत्प्रोक्षणीपात्रे भसितं प्रणवेन च।।
kuśapuṣpayavavrīhi- bahumūlatamālakam| dāpayetprokṣaṇīpātre bhasitaṃ praṇavena ca||
Nandin said: Repeating the Praṇava he shall put Kuśa grass, flowers, barley grains, bits of Bahumūla herb and Tamāla root as well as ashes into the Prokṣanī vessel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.17
न्यसेत्पञ्चाक्षरं चैव गायत्रीं रुद्रदेवताम। केवलं प्रणवं वापि वेदसारमनुत्तमम।।
nyasetpañcākṣaraṃ caiva gāyatrīṃ rudradevatām| kevalaṃ praṇavaṃ vāpi vedasāramanuttamam||
Nandin said: He shall perform the rite of Nyāsa of the five-syllabled Mantra, and of Rudra Gāyatrī or only of Praṇava—the excellent essence of the Vedas.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.18
अथ संप्रोक्षयेत्पश्चाद द्रव्याणि प्रणवेन तु। प्रोक्षणीपात्रसंस्थेन ईशानाद्यैश च पञ्चभिः।।
atha saṃprokṣayetpaścād dravyāṇi praṇavena tu| prokṣaṇīpātrasaṃsthena īśānādyaiś ca pañcabhiḥ||
Nandin said: Thereafter he shall sprinkle the materials of worship with water from the Prokṣaṇī vessel, repeating Praṇava as well as the five Yajus beginning with Īśāna.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.19
पार्श्वतो देवदेवस्य नन्दिनं मांसमर्चयेत। दीप्तानलायुतप्रख्यं त्रिनेत्रं त्रिदशेश्वरम।।
pārśvato devadevasya nandinaṃ māṃsamarcayet| dīptānalāyutaprakhyaṃ trinetraṃ tridaśeśvaram||
Nandin said: By the (right) side[2] the lord of Devas, Nandin, i.e. myself, shall be worshipped. I shall have the lustre of ten thousand blazing fires, three eyes, the face of a monkey, four arms, the crescent moon as coronet, wearing flower garlands, gentle, and bedecked in all ornaments. My wife Suyaśā the auspicious and holy daughter of the Maruts shall be worshipped to the north of Nandin i.e. myself.[3] She who performs holy rites shall be engaged in embellishing the feet of Ambā (Goddess Pārvatī).
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.20
बालेन्दुमुकुटं चैव हरिवक्त्रं चतुर्भुजम। पुष्पमालाधरं सौम्यं सर्वाभरणभूषितम।।
bālendumukuṭaṃ caiva harivaktraṃ caturbhujam| puṣpamālādharaṃ saumyaṃ sarvābharaṇabhūṣitam||
Nandin said: By the (right) side[2] the lord of Devas, Nandin, i.e. myself, shall be worshipped. I shall have the lustre of ten thousand blazing fires, three eyes, the face of a monkey, four arms, the crescent moon as coronet, wearing flower garlands, gentle, and bedecked in all ornaments. My wife Suyaśā the auspicious and holy daughter of the Maruts shall be worshipped to the north of Nandin i.e. myself.[3] She who performs holy rites shall be engaged in embellishing the feet of Ambā (Goddess Pārvatī).
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.21
उत्तरे चात्मनः पुण्यां भार्यां च मरुतां शुभाम। सुयशां सुव्रतां चाम्बां पादमण्डनतत्पराम।।
uttare cātmanaḥ puṇyāṃ bhāryāṃ ca marutāṃ śubhām| suyaśāṃ suvratāṃ cāmbāṃ pādamaṇḍanatatparām||
Nandin said: By the (right) side[2] the lord of Devas, Nandin, i.e. myself, shall be worshipped. I shall have the lustre of ten thousand blazing fires, three eyes, the face of a monkey, four arms, the crescent moon as coronet, wearing flower garlands, gentle, and bedecked in all ornaments. My wife Suyaśā the auspicious and holy daughter of the Maruts shall be worshipped to the north of Nandin i.e. myself.[3] She who performs holy rites shall be engaged in embellishing the feet of Ambā (Goddess Pārvatī).
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.22
एवं पूज्य प्रविश्यान्तर भवनं परमेष्ठिनः। दत्त्वा पुष्पाञ्जलिं भक्त्या पञ्चमूर्धसु पञ्चभिः।।
evaṃ pūjya praviśyāntar bhavanaṃ parameṣṭhinaḥ| dattvā puṣpāñjaliṃ bhaktyā pañcamūrdhasu pañcabhiḥ||
Nandin said: After worshipping thus he shall enter the sanctum sanctorum of lord Śiva. He shall then offer handfuls of flowers on the five heads of the Lord repeating the five Mantras. With different kinds of incense and scented flowers he shall worship Śiva, Skanda, Gaṇeśa and the goddess, and then consecrate the Liṅga.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.23
गन्धपुष्पैस तथा धूपैर विविधैः पूज्य शङ्करम। स्कन्दं विनायकं देवीं लिङ्गशुद्धिं च कारयेत।।
gandhapuṣpais tathā dhūpair vividhaiḥ pūjya śaṅkaram| skandaṃ vināyakaṃ devīṃ liṅgaśuddhiṃ ca kārayet||
Nandin said: After worshipping thus he shall enter the sanctum sanctorum of lord Śiva. He shall then offer handfuls of flowers on the five heads of the Lord repeating the five Mantras. With different kinds of incense and scented flowers he shall worship Śiva, Skanda, Gaṇeśa and the goddess, and then consecrate the Liṅga.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.24
जप्त्वा सर्वाणि मन्त्राणि प्रणवादिनमो ऽन्तकम। कल्पयेदासनं पश्चात पद्माख्यं प्रणवेन तत।।
japtvā sarvāṇi mantrāṇi praṇavādinamo 'ntakam| kalpayedāsanaṃ paścāt padmākhyaṃ praṇavena tat||
Nandin said: After repeating the Mantras beginning with Praṇava[4] and ending with Namas he shall conceive of a lotus seat[5] for the deity, by repeating the Praṇava.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.25
तस्य पूर्वदलं साक्षाद अणिमामयम अक्षरम। लघिमा दक्षिणं चैव महिमा पश्चिमं तथा।।
tasya pūrvadalaṃ sākṣād aṇimāmayam akṣaram| laghimā dakṣiṇaṃ caiva mahimā paścimaṃ tathā||
Nandin said: Its imperishable petal in the East shall be Aṇimā; Laghimā shall be the petal in the South; Mahimā the Western petal; Prāpti the Northern, Prākāmyam the South-eastern, Īśitva the South-western, Vaśitva the North-western, Omniscience the North-eastern petal. The moon will be the pericarp. Beneath the moon is the sun and beneath the sun the fire-god. Dharma[6] and others shall be installed in the subsidiary quarters. He shall then install Ananta. He shall install Avyakta etc. in the four quarters[7] in order and the three Guṇas at the extremity of Soma.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.26
प्राप्तिस्तथोत्तरं पत्रं प्राकाम्यं पावकस्य तु। ईशित्वं नैरृतं पत्रं वशित्वं वायुगोचरे।।
prāptistathottaraṃ patraṃ prākāmyaṃ pāvakasya tu| īśitvaṃ nairṛtaṃ patraṃ vaśitvaṃ vāyugocare||
Nandin said: Its imperishable petal in the East shall be Aṇimā; Laghimā shall be the petal in the South; Mahimā the Western petal; Prāpti the Northern, Prākāmyam the South-eastern, Īśitva the South-western, Vaśitva the North-western, Omniscience the North-eastern petal. The moon will be the pericarp. Beneath the moon is the sun and beneath the sun the fire-god. Dharma[6] and others shall be installed in the subsidiary quarters. He shall then install Ananta. He shall install Avyakta etc. in the four quarters[7] in order and the three Guṇas at the extremity of Soma.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.27
सर्वज्ञत्वं तथैशान्यं कर्णिका सोम उच्यते। सोमस्याधस तथा सूर्यस तस्याधः पावकः स्वयम।।
sarvajñatvaṃ tathaiśānyaṃ karṇikā soma ucyate| somasyādhas tathā sūryas tasyādhaḥ pāvakaḥ svayam||
Nandin said: Its imperishable petal in the East shall be Aṇimā; Laghimā shall be the petal in the South; Mahimā the Western petal; Prāpti the Northern, Prākāmyam the South-eastern, Īśitva the South-western, Vaśitva the North-western, Omniscience the North-eastern petal. The moon will be the pericarp. Beneath the moon is the sun and beneath the sun the fire-god. Dharma[6] and others shall be installed in the subsidiary quarters. He shall then install Ananta. He shall install Avyakta etc. in the four quarters[7] in order and the three Guṇas at the extremity of Soma.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.28
धर्मादयो विदिक्ष्वेते त्व अनन्तं कल्पयेत्क्रमात। अव्यक्तादिचतुर्दिक्षु सोमस्यान्ते गुणत्रयम।।
dharmādayo vidikṣvete tv anantaṃ kalpayetkramāt| avyaktādicaturdikṣu somasyānte guṇatrayam||
Nandin said: Its imperishable petal in the East shall be Aṇimā; Laghimā shall be the petal in the South; Mahimā the Western petal; Prāpti the Northern, Prākāmyam the South-eastern, Īśitva the South-western, Vaśitva the North-western, Omniscience the North-eastern petal. The moon will be the pericarp. Beneath the moon is the sun and beneath the sun the fire-god. Dharma[6] and others shall be installed in the subsidiary quarters. He shall then install Ananta. He shall install Avyakta etc. in the four quarters[7] in order and the three Guṇas at the extremity of Soma.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.29
आत्मत्रयं ततश्चोर्ध्वं तस्यान्ते शिवपीठिका। सद्योजातं प्रपद्यामीत्य आवाह्य परमेश्वरम।।
ātmatrayaṃ tataścordhvaṃ tasyānte śivapīṭhikā| sadyojātaṃ prapadyāmīty āvāhya parameśvaram||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.30
वामदेवेन मन्त्रेण स्थापयेदासनोपरि। सान्निध्यं रुद्रगायत्र्या अघोरेण निरुध्य च।।
vāmadevena mantreṇa sthāpayedāsanopari| sānnidhyaṃ rudragāyatryā aghoreṇa nirudhya ca||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.31
ईशानः सर्वविद्यानाम इति मन्त्रेण पूजयेत। पाद्यमाचमनीयं च विभोश्चार्घ्यं प्रदापयेत।।
īśānaḥ sarvavidyānām iti mantreṇa pūjayet| pādyamācamanīyaṃ ca vibhoścārghyaṃ pradāpayet||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.32
स्नापयेद्विधिना रुद्रं गन्धचन्दनवारिणा। पञ्चगव्यविधानेन गृह्य पात्रे ऽभिमन्त्र्य च।।
snāpayedvidhinā rudraṃ gandhacandanavāriṇā| pañcagavyavidhānena gṛhya pātre 'bhimantrya ca||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.33
प्रणवेनैव गव्यैस्तु स्नापयेच्च यथाविधि। आज्येन मधुना चैव तथा चेक्षुरसेन च।।
praṇavenaiva gavyaistu snāpayecca yathāvidhi| ājyena madhunā caiva tathā cekṣurasena ca||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.34
पुण्यैर्द्रव्यैर्महादेवं प्रणवेनाभिषेचयेत। जलभाण्डैः पवित्रैस्तु मन्त्रैस्तोयं क्षिपेत्ततः।।
puṇyairdravyairmahādevaṃ praṇavenābhiṣecayet| jalabhāṇḍaiḥ pavitraistu mantraistoyaṃ kṣipettataḥ||
Nandin said: Above it he shall install the three Ātmans[8] and in the end Śiva’s pedestal. Repeating the Mantra “I resort to Sadyojāta”[9] he shall invoke the supreme lord. With the Mantra of Vāmadeva he shall install Him over the seat. With Rudragāyatrī he shall establish His presense and with Aghora Mantra he shall stabilise the presence of deity. He shall then worship with the Mantra “īśānaḥ sarvavidyānām.[10] He shall then offer Pādya, Ācamanīya and Arghya to the lord. In accordance with the injunctions he shall be the Rudra with scented sandal paste water. After gathering Pañca Gavya in a vessel and after inspiring it with Praṇava he shall bathe the deity with Pañcagavya. Repeating the Praṇava he shall perform the rite of ablution to the deity (successively) with ghee, honey, sugar-cane juice and other holy materials of worship. With holy Mantras, using pure vessels he shall pour water over the deity.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.35
शुद्धिं कृत्वा यथान्यायं सितवस्त्रेण साधकः। कुशापामार्गकर्पूर- जातिपुष्पकचम्पकैः।।
śuddhiṃ kṛtvā yathānyāyaṃ sitavastreṇa sādhakaḥ| kuśāpāmārgakarpūra- jātipuṣpakacampakaiḥ||
Nandin said: The aspirant shall wipe it off with a white cloth. He shall put Kuśa grass, Apāmārga, camphor, Jasmine, China rose, white jasmines, lotuses, lilies, white oleanders and other flowers into the water along with sandal paste. He shall inspire the water by repeating the Mantras of Sadyojāta. The water may be taken in a vessel made of gold, silver or copper. It may be in a lotus cup or a cup of palāśa. The conch or an earthern jar can be used. In the latter case it should be fresh and well washed. Repeating the requisite Mantras he shall bathe the deity in the water containing Kuśa grass[11] or flowers. For all achievements he shall repeat the Mantras. Now I shall mention the mantras to you; please listen.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.36
करवीरैः सितैश्चैव मल्लिकाकमलोत्पलैः। आपूर्य पुष्पैः सुशुभैः चन्दनाद्यैश च तज्जलम।।
karavīraiḥ sitaiścaiva mallikākamalotpalaiḥ| āpūrya puṣpaiḥ suśubhaiḥ candanādyaiś ca tajjalam||
Nandin said: The aspirant shall wipe it off with a white cloth. He shall put Kuśa grass, Apāmārga, camphor, Jasmine, China rose, white jasmines, lotuses, lilies, white oleanders and other flowers into the water along with sandal paste. He shall inspire the water by repeating the Mantras of Sadyojāta. The water may be taken in a vessel made of gold, silver or copper. It may be in a lotus cup or a cup of palāśa. The conch or an earthern jar can be used. In the latter case it should be fresh and well washed. Repeating the requisite Mantras he shall bathe the deity in the water containing Kuśa grass[11] or flowers. For all achievements he shall repeat the Mantras. Now I shall mention the mantras to you; please listen.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.37
न्यसेन्मन्त्राणि तत्तोये सद्योजातादिकानि तु। सुवर्णकलशेनाथ तथा वै राजतेन वा।।
nyasenmantrāṇi tattoye sadyojātādikāni tu| suvarṇakalaśenātha tathā vai rājatena vā||
Nandin said: The aspirant shall wipe it off with a white cloth. He shall put Kuśa grass, Apāmārga, camphor, Jasmine, China rose, white jasmines, lotuses, lilies, white oleanders and other flowers into the water along with sandal paste. He shall inspire the water by repeating the Mantras of Sadyojāta. The water may be taken in a vessel made of gold, silver or copper. It may be in a lotus cup or a cup of palāśa. The conch or an earthern jar can be used. In the latter case it should be fresh and well washed. Repeating the requisite Mantras he shall bathe the deity in the water containing Kuśa grass[11] or flowers. For all achievements he shall repeat the Mantras. Now I shall mention the mantras to you; please listen.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.38
ताम्रेण पद्मपत्रेण पालाशेन दलेन वा। शंखेन मृन्मयेनाथ शोधितेन शुभेन वा।।
tāmreṇa padmapatreṇa pālāśena dalena vā| śaṃkhena mṛnmayenātha śodhitena śubhena vā||
Nandin said: The aspirant shall wipe it off with a white cloth. He shall put Kuśa grass, Apāmārga, camphor, Jasmine, China rose, white jasmines, lotuses, lilies, white oleanders and other flowers into the water along with sandal paste. He shall inspire the water by repeating the Mantras of Sadyojāta. The water may be taken in a vessel made of gold, silver or copper. It may be in a lotus cup or a cup of palāśa. The conch or an earthern jar can be used. In the latter case it should be fresh and well washed. Repeating the requisite Mantras he shall bathe the deity in the water containing Kuśa grass[11] or flowers. For all achievements he shall repeat the Mantras. Now I shall mention the mantras to you; please listen.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.39
सकूर्चेन सपुष्पेण स्नापयेन्मन्त्रपूर्वकम। मन्त्राणि ते प्रवक्ष्यामि शृणु सर्वार्थसिद्धये।।
sakūrcena sapuṣpeṇa snāpayenmantrapūrvakam| mantrāṇi te pravakṣyāmi śṛṇu sarvārthasiddhaye||
Nandin said: The aspirant shall wipe it off with a white cloth. He shall put Kuśa grass, Apāmārga, camphor, Jasmine, China rose, white jasmines, lotuses, lilies, white oleanders and other flowers into the water along with sandal paste. He shall inspire the water by repeating the Mantras of Sadyojāta. The water may be taken in a vessel made of gold, silver or copper. It may be in a lotus cup or a cup of palāśa. The conch or an earthern jar can be used. In the latter case it should be fresh and well washed. Repeating the requisite Mantras he shall bathe the deity in the water containing Kuśa grass[11] or flowers. For all achievements he shall repeat the Mantras. Now I shall mention the mantras to you; please listen.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.40
यैर्लिङ्गं सकृदप्येवं स्नाप्य मुच्येत मानवः। पवमानेन मन्त्रज्ञाः तथा वामीयकेन च।।
yairliṅgaṃ sakṛdapyevaṃ snāpya mucyeta mānavaḥ| pavamānena mantrajñāḥ tathā vāmīyakena ca||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.41
रुद्रेण नीलरुद्रेण श्रीसूक्तेन शुभेन च। रजनीसूक्तकेनैव चमकेन शुभेन च।।
rudreṇa nīlarudreṇa śrīsūktena śubhena ca| rajanīsūktakenaiva camakena śubhena ca||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.42
होतारेणाथ शिरसा अथर्वेण शुभेन च। शान्त्या चाथ पुनः शान्त्या भारुण्डेनारुणेन च।।
hotāreṇātha śirasā atharveṇa śubhena ca| śāntyā cātha punaḥ śāntyā bhāruṇḍenāruṇena ca||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.43
वारुणेन च ज्येष्ठेन तथा वेदव्रतेन च। तथान्तरेण पुण्येन सूक्तेन पुरुषेण च।।
vāruṇena ca jyeṣṭhena tathā vedavratena ca| tathāntareṇa puṇyena sūktena puruṣeṇa ca||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.44
त्वरितेनैव रुद्रेण कपिना च कपर्दिना। आवोसजेति साम्ना तु बृहच्चन्द्रेण विष्णुना।।
tvaritenaiva rudreṇa kapinā ca kapardinā| āvosajeti sāmnā tu bṛhaccandreṇa viṣṇunā||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.45
विरूपाक्षेण स्कन्देन शतऋग्भिः शिवैस तथा। पञ्चब्रह्मैश च सूत्रेण केवलप्रणवेन च।।
virūpākṣeṇa skandena śataṛgbhiḥ śivais tathā| pañcabrahmaiś ca sūtreṇa kevalapraṇavena ca||
Nandin said: A man who worships the Liṅga even once with the following Mantras will be liberated. Those who are conversant with the Mantra Śāstra use the following Mantras for the rite of Ablution: Pavamāna,[12] Vāma,[13] Rudra,[14] Nīla,[15] Rudra, Śrīsūkta,[16] Rātrisūkta,[17] Camaka Hotāra, Atharvaśiras, Śānti, Bhāruṇḍa, Āruṇa, Vāruṇa, Jyeṣṭha, Vedavrata, Rathantara, Puruṣa, Tvarita, Rudra,[18] Kapi, Kapardi, the Sāman “ā vo rājānam”,[19] Bṛhaccandra, Viṣṇu, Virūpākṣa Mantra, Skanda, a group of hundred hymns, the hymns of Pañca Brahmans, Pañcākṣara Mantra or Praṇava alone.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.46
स्नापयेद्देवदेवेशं सर्वपापप्रशान्तये। वस्त्रं शिवोपवीतं च तथा ह्याचमनीयकम।।
snāpayeddevadeveśaṃ sarvapāpapraśāntaye| vastraṃ śivopavītaṃ ca tathā hyācamanīyakam||
Nandin said: The devotee shall bathe the lord of the chiefs of Devas for the suppression of all sins. He shall then offer the following to the deity: Clothes, the sacred thread, Ācamanīya, scents and flowers, incense, light, cooked rice, scented water and Ācamanīya once again. Thereafter he shall offer a crown, an umbrella and ornaments. Repeating the Praṇava alone he shall offer the scented betel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.47
गन्धं पुष्पं तथा धूपं दीपमन्नं क्रमेण तु। तोयं सुगन्धितं चैव पुनराचमनीयकम।।
gandhaṃ puṣpaṃ tathā dhūpaṃ dīpamannaṃ krameṇa tu| toyaṃ sugandhitaṃ caiva punarācamanīyakam||
Nandin said: The devotee shall bathe the lord of the chiefs of Devas for the suppression of all sins. He shall then offer the following to the deity: Clothes, the sacred thread, Ācamanīya, scents and flowers, incense, light, cooked rice, scented water and Ācamanīya once again. Thereafter he shall offer a crown, an umbrella and ornaments. Repeating the Praṇava alone he shall offer the scented betel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.48
मुकुटं च शुभं छन्नं तथा वै भूषणानि च। दापयेत्प्रणवेनैव मुखवासादिकानि च।।
mukuṭaṃ ca śubhaṃ channaṃ tathā vai bhūṣaṇāni ca| dāpayetpraṇavenaiva mukhavāsādikāni ca||
Nandin said: The devotee shall bathe the lord of the chiefs of Devas for the suppression of all sins. He shall then offer the following to the deity: Clothes, the sacred thread, Ācamanīya, scents and flowers, incense, light, cooked rice, scented water and Ācamanīya once again. Thereafter he shall offer a crown, an umbrella and ornaments. Repeating the Praṇava alone he shall offer the scented betel.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.49
ततः स्फटिकसंकाशं देवं निष्कलमक्षरम। कारणं सर्वदेवानां सर्वलोकमयं परम।।
tataḥ sphaṭikasaṃkāśaṃ devaṃ niṣkalamakṣaram| kāraṇaṃ sarvadevānāṃ sarvalokamayaṃ param||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.50
ब्रह्मेन्द्रविष्णुरुद्राद्यैर ऋषिदेवैर अगोचरम। वेदविद्भिर हि वेदान्तैस त्व अगोचरमिति श्रुतिः।।
brahmendraviṣṇurudrādyair ṛṣidevair agocaram| vedavidbhir hi vedāntais tv agocaramiti śrutiḥ||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 51
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.51
आदिमध्यान्तरहितं भेषजं भवरोगिणाम। शिवतत्त्वमिति ख्यातं शिवलिङ्गे व्यवस्थितम।।
ādimadhyāntarahitaṃ bheṣajaṃ bhavarogiṇām| śivatattvamiti khyātaṃ śivaliṅge vyavasthitam||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 52
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.52
प्रणवेनैव मन्त्रेण पूजयेल्लिङ्गमूर्धनि। स्तोत्रं जपेच्च विधिना नमस्कारं प्रदक्षिणम।।
praṇavenaiva mantreṇa pūjayelliṅgamūrdhani| stotraṃ japecca vidhinā namaskāraṃ pradakṣiṇam||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 53
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.53
अर्घ्यं दत्त्वाथ पुष्पाणि पादयोस्तु विकीर्य च। प्रणिपत्य च देवेशम आत्मन्यारोपयेच्छिवम।।
arghyaṃ dattvātha puṣpāṇi pādayostu vikīrya ca| praṇipatya ca deveśam ātmanyāropayecchivam||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.
Worship of Liṅga (liṅgārcana) - Verse 54
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 27.54
एवं संक्षिप्य कथितं लिङ्गार्चनमनुत्तमम। आभ्यन्तरं प्रवक्ष्यामि लिङ्गार्चनमिहाद्य ते।।
evaṃ saṃkṣipya kathitaṃ liṅgārcanamanuttamam| ābhyantaraṃ pravakṣyāmi liṅgārcanamihādya te||
Nandin said: On the top of the Liṅga he shall worship the unsullied, imperishable Lord, shining like a crystal glass, the cause of all Devas, identical with the universe, imperceptible to the sages, Devas, Brahmā, Indra, Viṣṇu, Rudra and others. The Śruti says “He is imperceptible through even Vedāntas, to the knowers of the Vedas too”. He is devoid of beginning, middle and end. He is a medicine unto those who are afflicted by the sickness of worldliness.[20] He is known as Śivatattva (Principle of Śiva) and is stationed in the Śiva Liṅga. He shall duly repeat the prayers and make obeisance. He shall circumambulate, offer Arghya, scatter flowers at the feet, bow to the lord of Devas and superimpose Śiva on the Atman. This, in brief, is the procedure of worshipping Śiva in Liṅga. Now I shall describe the internal worship of Liṅga to you.