🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 24

अध्यायः 24

Pūrvabhāga (Part I), Chapter 24

Shlokas (130)

+ Add Shloka

Incarnations of Śiva - Verse 1

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.1

श्रुत्वैवमखिलं ब्रह्मा रुद्रेण परिभाषितम। पुनः प्रणम्य देवेशं रुद्रमाह प्रजापतिः।।

śrutvaivamakhilaṃ brahmā rudreṇa paribhāṣitam| punaḥ praṇamya deveśaṃ rudramāha prajāpatiḥ||

Sūta said: On hearing everything uttered by Rudra, Brahmā the Prajāpati bowed to Rudra, lord of Devas and spoke thus:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 2

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.2

भगवन्देवदेवेश विश्वरूपं महेश्वर। उमाधव महादेव नमो लोकाभिवन्दित।।

bhagavandevadeveśa viśvarūpaṃ maheśvara| umādhava mahādeva namo lokābhivandita||

Sūta said: “O lord, lord of the chiefs of Devas, O multiformed, O Maheśvara, O husband of Umā, O great god, honoured by all, obeisance to you.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 3

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.3

विश्वरूप महाभाग कस्मिन्काले महेश्वर। या इमास्ते महादेव तनवो लोकवन्दिताः।।

viśvarūpa mahābhāga kasminkāle maheśvara| yā imāste mahādeva tanavo lokavanditāḥ||

Sūta said: O muhiformed, O highly blessed god, when and in which age (yuga) will these bodies honoured by all be seen by the brahmins and by what penance or meditation of yoga? Obeisance to you, O lord Mahādeva”.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 4

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.4

कस्यां वा युगसंभूत्यां द्रक्ष्यन्तीह द्विजातयः। केन वा तपसा देव ध्यानयोगेन केन वा।।

kasyāṃ vā yugasaṃbhūtyāṃ drakṣyantīha dvijātayaḥ| kena vā tapasā deva dhyānayogena kena vā||

Sūta said: O muhiformed, O highly blessed god, when and in which age (yuga) will these bodies honoured by all be seen by the brahmins and by what penance or meditation of yoga? Obeisance to you, O lord Mahādeva”.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 5

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.5

नमस्ते वै महादेव शक्यो द्रष्टुं द्विजातिभिः। तस्य तद्वचनं श्रुत्वा शर्वः सम्प्रेक्ष्य तं पुरः।।

namaste vai mahādeva śakyo draṣṭuṃ dvijātibhiḥ| tasya tadvacanaṃ śrutvā śarvaḥ samprekṣya taṃ puraḥ||

Sūta said: On hearing his words and seeing him in front, the great lord Rudra revealed by Ṛk, Yajus and Sāman smiled and said

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 6

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.6

स्मयन्प्राह महादेव ऋग्यजुःसामसंभवः। तपसा नैव वृत्तेन दानधर्मफलेन च।।

smayanprāha mahādeva ṛgyajuḥsāmasaṃbhavaḥ| tapasā naiva vṛttena dānadharmaphalena ca||

Sūta said: Except through meditation, neither through penance nor by conduct nor through gifts and holy rites nor by visits to pilgrim centres nor through sacrifices with ample monetary gifts nor through the study of the Vedas[1] nor through wealth nor through knowledge of various kinds is it possible for men to see me.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 7

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.7

न तीर्थफलयोगेन क्रतुभिर वाप्तदक्षिणैः। न वेदाध्ययनैर्वापि न वित्तेन न वेदनैः।।

na tīrthaphalayogena kratubhir vāptadakṣiṇaiḥ| na vedādhyayanairvāpi na vittena na vedanaiḥ||

Sūta said: Except through meditation, neither through penance nor by conduct nor through gifts and holy rites nor by visits to pilgrim centres nor through sacrifices with ample monetary gifts nor through the study of the Vedas[1] nor through wealth nor through knowledge of various kinds is it possible for men to see me.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 8

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.8

न शक्यं मानवैर्द्रष्टुम ऋते ध्यानादहं त्विह। सप्तमे चैव वाराहे ततस्तस्मिन्पितामह।।

na śakyaṃ mānavairdraṣṭum ṛte dhyānādahaṃ tviha| saptame caiva vārāhe tatastasminpitāmaha||

Sūta said: Except through meditation, neither through penance nor by conduct nor through gifts and holy rites nor by visits to pilgrim centres nor through sacrifices with ample monetary gifts nor through the study of the Vedas[1] nor through wealth nor through knowledge of various kinds is it possible for men to see me.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 9

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.9

कल्पेश्वरो ऽथ भगवान सर्वलोकप्रकाशनः। मनुर्वैवस्वतश्चैव तव पौत्रो भविष्यति।।

kalpeśvaro 'tha bhagavān sarvalokaprakāśanaḥ| manurvaivasvataścaiva tava pautro bhaviṣyati||

Sūta said: Except through meditation, neither through penance nor by conduct nor through gifts and holy rites nor by visits to pilgrim centres nor through sacrifices with ample monetary gifts nor through the study of the Vedas[1] nor through wealth nor through knowledge of various kinds is it possible for men to see me.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 10

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.10

तदा चतुर्युगावस्थे तस्मिन्कल्पे युगान्तिके। अनुग्रहार्थं लोकानां ब्राह्मणानां हिताय च।।

tadā caturyugāvasthe tasminkalpe yugāntike| anugrahārthaṃ lokānāṃ brāhmaṇānāṃ hitāya ca||

Sūta said: In the course of that kalpa containing the four yugas, towards the end of Kali, I will be born to bless the worlds and for the welfare of the brahmins, O Brahmā. As the yuga proceeds further, when the great lord himself becomes Vyāsa, during the first Dvāpara age I will be born at the encl of Dvāpara[2] as sage Śveta. I will be endowed with a tuft and will stay on the excellent mountain Chāgala[3] a beautiful peak of the Himalaya mountain.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 11

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.11

उत्पत्स्यामि तदा ब्रह्मन पुनर अस्मिन युगान्तिके। युगप्रवृत्त्या च तदा तस्मिंश च प्रथमे युगे।।

utpatsyāmi tadā brahman punar asmin yugāntike| yugapravṛttyā ca tadā tasmiṃś ca prathame yuge||

Sūta said: In the course of that kalpa containing the four yugas, towards the end of Kali, I will be born to bless the worlds and for the welfare of the brahmins, O Brahmā. As the yuga proceeds further, when the great lord himself becomes Vyāsa, during the first Dvāpara age I will be born at the encl of Dvāpara[2] as sage Śveta. I will be endowed with a tuft and will stay on the excellent mountain Chāgala[3] a beautiful peak of the Himalaya mountain.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 12

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.12

द्वापरे प्रथमे ब्रह्मन यदा व्यासः स्वयं प्रभुः। तदाहं ब्राह्मणार्थाय कलौ तस्मिन युगान्तिके।।

dvāpare prathame brahman yadā vyāsaḥ svayaṃ prabhuḥ| tadāhaṃ brāhmaṇārthāya kalau tasmin yugāntike||

Sūta said: In the course of that kalpa containing the four yugas, towards the end of Kali, I will be born to bless the worlds and for the welfare of the brahmins, O Brahmā. As the yuga proceeds further, when the great lord himself becomes Vyāsa, during the first Dvāpara age I will be born at the encl of Dvāpara[2] as sage Śveta. I will be endowed with a tuft and will stay on the excellent mountain Chāgala[3] a beautiful peak of the Himalaya mountain.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 13

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.13

भविष्यामि शिखायुक्तः श्वेतो नाम महामुनिः। हिमवच्छिखरे रम्ये छागले पर्वतोत्तमे।।

bhaviṣyāmi śikhāyuktaḥ śveto nāma mahāmuniḥ| himavacchikhare ramye chāgale parvatottame||

Sūta said: In the course of that kalpa containing the four yugas, towards the end of Kali, I will be born to bless the worlds and for the welfare of the brahmins, O Brahmā. As the yuga proceeds further, when the great lord himself becomes Vyāsa, during the first Dvāpara age I will be born at the encl of Dvāpara[2] as sage Śveta. I will be endowed with a tuft and will stay on the excellent mountain Chāgala[3] a beautiful peak of the Himalaya mountain.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 14

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.14

तत्र शिष्याः शिखायुक्ता भविष्यन्ति तदा मम। श्वेतः श्वेतशिखश्चैव श्वेतास्यः श्वेतलोहितः।।

tatra śiṣyāḥ śikhāyuktā bhaviṣyanti tadā mama| śvetaḥ śvetaśikhaścaiva śvetāsyaḥ śvetalohitaḥ||

Sūta said: Then my disciples will be four noble brahmins, the masters of the Vedas and having tufts. They will be Śveta, Śvetaśikha, Śvetāsya and Śvetalohita. After attaining Brahman’s goal, they will approach me and will be devoted to the path of meditation and yoga. O Brahmā, in the second Dvāpara age lord Prajāpati will become Vyāsa, known as Sadya. Then, in the Kali age, I will be born by the name Sutāra for the welfare of the world, with a desire for blessing the disciples. My disciples then will be known by these names:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 15

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.15

चत्वारस्तु महात्मानो ब्राह्मणा वेदपारगाः। ततस्ते ब्रह्मभूयिष्ठा दृष्ट्वा ब्रह्मगतिं पराम।।

catvārastu mahātmāno brāhmaṇā vedapāragāḥ| tataste brahmabhūyiṣṭhā dṛṣṭvā brahmagatiṃ parām||

Sūta said: Then my disciples will be four noble brahmins, the masters of the Vedas and having tufts. They will be Śveta, Śvetaśikha, Śvetāsya and Śvetalohita. After attaining Brahman’s goal, they will approach me and will be devoted to the path of meditation and yoga. O Brahmā, in the second Dvāpara age lord Prajāpati will become Vyāsa, known as Sadya. Then, in the Kali age, I will be born by the name Sutāra for the welfare of the world, with a desire for blessing the disciples. My disciples then will be known by these names:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 16

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.16

मत्समीपं गमिष्यन्ति ध्यानयोगपरायणाः। ततः पुनर्यदा ब्रह्मन द्वितीये द्वापरे प्रभुः।।

matsamīpaṃ gamiṣyanti dhyānayogaparāyaṇāḥ| tataḥ punaryadā brahman dvitīye dvāpare prabhuḥ||

Sūta said: Then my disciples will be four noble brahmins, the masters of the Vedas and having tufts. They will be Śveta, Śvetaśikha, Śvetāsya and Śvetalohita. After attaining Brahman’s goal, they will approach me and will be devoted to the path of meditation and yoga. O Brahmā, in the second Dvāpara age lord Prajāpati will become Vyāsa, known as Sadya. Then, in the Kali age, I will be born by the name Sutāra for the welfare of the world, with a desire for blessing the disciples. My disciples then will be known by these names:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 17

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.17

प्रजापतिर्यदा व्यासः सद्यो नाम भविष्यति। तदा लोकहितार्थाय सुतारो नाम नामतः।।

prajāpatiryadā vyāsaḥ sadyo nāma bhaviṣyati| tadā lokahitārthāya sutāro nāma nāmataḥ||

Sūta said: Then my disciples will be four noble brahmins, the masters of the Vedas and having tufts. They will be Śveta, Śvetaśikha, Śvetāsya and Śvetalohita. After attaining Brahman’s goal, they will approach me and will be devoted to the path of meditation and yoga. O Brahmā, in the second Dvāpara age lord Prajāpati will become Vyāsa, known as Sadya. Then, in the Kali age, I will be born by the name Sutāra for the welfare of the world, with a desire for blessing the disciples. My disciples then will be known by these names:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 18

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.18

भविष्यामि कलौ तस्मिन शिष्यानुग्रहकाम्यया। तत्रापि मम ते शिष्या नामतः परिकीर्तिताः।।

bhaviṣyāmi kalau tasmin śiṣyānugrahakāmyayā| tatrāpi mama te śiṣyā nāmataḥ parikīrtitāḥ||

Sūta said: Then my disciples will be four noble brahmins, the masters of the Vedas and having tufts. They will be Śveta, Śvetaśikha, Śvetāsya and Śvetalohita. After attaining Brahman’s goal, they will approach me and will be devoted to the path of meditation and yoga. O Brahmā, in the second Dvāpara age lord Prajāpati will become Vyāsa, known as Sadya. Then, in the Kali age, I will be born by the name Sutāra for the welfare of the world, with a desire for blessing the disciples. My disciples then will be known by these names:

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 19

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.19

दुन्दुभिः शतरूपश च ऋचीकः केतुमांस्तदा। प्राप्य योगं तथा ध्यानं स्थाप्य ब्रह्म च भूतले।।

dundubhiḥ śatarūpaś ca ṛcīkaḥ ketumāṃstadā| prāpya yogaṃ tathā dhyānaṃ sthāpya brahma ca bhūtale||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 20

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.20

रुद्रलोकं गमिष्यन्ति सहचारित्वमेव च। तृतीये द्वापरे चैव यदा व्यासस्तु भार्गवः।।

rudralokaṃ gamiṣyanti sahacāritvameva ca| tṛtīye dvāpare caiva yadā vyāsastu bhārgavaḥ||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 21

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.21

तदाप्यहं भविष्यामि दमनस्तु युगान्तिके। तत्रापि च भविष्यन्ति चत्वारो मम पुत्रकाः।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi damanastu yugāntike| tatrāpi ca bhaviṣyanti catvāro mama putrakāḥ||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 22

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.22

विकोशश च विकेशश च विपाशः शापनाशनः। ते ऽपि तेनैव मार्गेण योगोक्तेन महौजसः।।

vikośaś ca vikeśaś ca vipāśaḥ śāpanāśanaḥ| te 'pi tenaiva mārgeṇa yogoktena mahaujasaḥ||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 23

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.23

रुद्रलोकं गमिष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम। चतुर्थे द्वापरे चैव यदा व्यासो ऽङ्गिराः स्मृतः।।

rudralokaṃ gamiṣyanti punarāvṛttidurlabham| caturthe dvāpare caiva yadā vyāso 'ṅgirāḥ smṛtaḥ||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 24

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.24

तदाप्यहं भविष्यामि सुहोत्रो नाम नामतः। तत्रापि मम ते पुत्राश चत्वारो ऽपि तपोधनाः।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi suhotro nāma nāmataḥ| tatrāpi mama te putrāś catvāro 'pi tapodhanāḥ||

Sūta said: Dundhubhi, Śatarūpa, Ṛcīka and Ketumān. After attaining yoga and meditation and after establishing the Brahma[4] on the earth they will attain the region and companionship of Rudra. In the third age, Dvāpara, Bhārgava will be the Vyāsa. Then, at the end of Dvāpara I will be born as Damana. There too four boys will be born to me, namely, Vikeśa, Vikośa, Vipāśa and Śāpanāśana. These four of great prowess will go to the world of Rudra through the same yogic path and will never return. In the fourth Dvāpara yuga, Aṅgiras will become Vyāsa. At that time I shall be born by the name Suhotra. There too, four ascetics will be born as my sons.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 25

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.25

द्विजश्रेष्ठा भविष्यन्ति योगात्मानो दृढव्रताः। सुमुखो दुर्मुखश्चैव दुर्दरो दुरतिक्रमः।।

dvijaśreṣṭhā bhaviṣyanti yogātmāno dṛḍhavratāḥ| sumukho durmukhaścaiva durdaro duratikramaḥ||

Sūta said: They will be excellent brahmins of steadfast rites and yogic souls. They will be known as Sumukha, Durmukha, Dardura and Dhṛtikrama.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 26

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.26

प्राप्य योगगतिं सूक्ष्मां विमला दग्धकिल्बिषाः। ते ऽपि तेनैव मार्गेण योगयुक्ता महौजसः।।

prāpya yogagatiṃ sūkṣmāṃ vimalā dagdhakilbiṣāḥ| te 'pi tenaiva mārgeṇa yogayuktā mahaujasaḥ||

Sūta said: By performing subtle yogic practices they will become pure and shall wash off their sins by taking recourse to the subtle yogic practice. Endowed with yoga and through the same path (as described above) these courageous souls will go to the world of Rudra and never return. In the fifth Dvāpara age Savitṛ will be the Vyāsa. At that time, I shall be born as a person of great penance with the name Kaṅka for blessing the worlds and propagating yoga among the people.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 27

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.27

रुद्रलोकं गमिष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम। पञ्चमे द्वापरे चैव व्यासस्तु सविता यदा।।

rudralokaṃ gamiṣyanti punarāvṛttidurlabham| pañcame dvāpare caiva vyāsastu savitā yadā||

Sūta said: By performing subtle yogic practices they will become pure and shall wash off their sins by taking recourse to the subtle yogic practice. Endowed with yoga and through the same path (as described above) these courageous souls will go to the world of Rudra and never return. In the fifth Dvāpara age Savitṛ will be the Vyāsa. At that time, I shall be born as a person of great penance with the name Kaṅka for blessing the worlds and propagating yoga among the people.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 28

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.28

तदा चापि भविष्यामि कङ्को नाम महातपाः। अनुग्रहार्थं लोकानां योगात्मैककलागतिः।।

tadā cāpi bhaviṣyāmi kaṅko nāma mahātapāḥ| anugrahārthaṃ lokānāṃ yogātmaikakalāgatiḥ||

Sūta said: By performing subtle yogic practices they will become pure and shall wash off their sins by taking recourse to the subtle yogic practice. Endowed with yoga and through the same path (as described above) these courageous souls will go to the world of Rudra and never return. In the fifth Dvāpara age Savitṛ will be the Vyāsa. At that time, I shall be born as a person of great penance with the name Kaṅka for blessing the worlds and propagating yoga among the people.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 29

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.29

चत्वारस्तु महाभागा विमलाः शुद्धयोनयः। शिष्या मम भविष्यन्ति योगात्मानो दृढव्रताः।।

catvārastu mahābhāgā vimalāḥ śuddhayonayaḥ| śiṣyā mama bhaviṣyanti yogātmāno dṛḍhavratāḥ||

Sūta said: Four blessed persons of pure origin shall be my disciples. They will be yogic souls with steadfast rites. They will be known as Sanaka, Sanandana, Sanātana and Sanat. They will be devoid of ego, altogether.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 30

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.30

सनकः सनन्दनश चैव प्रभुर्यश च सनातनः। विभुः सनत्कुमारश च निर्ममा निरहंकृताः।।

sanakaḥ sanandanaś caiva prabhuryaś ca sanātanaḥ| vibhuḥ sanatkumāraś ca nirmamā nirahaṃkṛtāḥ||

Sūta said: Four blessed persons of pure origin shall be my disciples. They will be yogic souls with steadfast rites. They will be known as Sanaka, Sanandana, Sanātana and Sanat. They will be devoid of ego, altogether.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 31

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.31

मत्समीपमुपेष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम। परीवर्ते पुनः षष्ठे मृत्युर्व्यासो यदा विभुः।।

matsamīpamupeṣyanti punarāvṛttidurlabham| parīvarte punaḥ ṣaṣṭhe mṛtyurvyāso yadā vibhuḥ||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 32

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.32

तदाप्यहं भविष्यामि लोगाक्षीर नाम नामतः। तत्रापि मम ते शिष्या योगात्मानो दृढव्रताः।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi logākṣīr nāma nāmataḥ| tatrāpi mama te śiṣyā yogātmāno dṛḍhavratāḥ||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 33

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.33

भविष्यन्ति महाभागाश चत्वारो लोकसंमताः। सुधामा विरजाश्चैव शङ्खपाद्रज एव च।।

bhaviṣyanti mahābhāgāś catvāro lokasaṃmatāḥ| sudhāmā virajāścaiva śaṅkhapādraja eva ca||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 34

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.34

योगात्मानो महात्मानः सर्वे वै दग्धकिल्बिषाः। ते ऽपि तेनैव मार्गेण ध्यानयोगसमन्विताः।।

yogātmāno mahātmānaḥ sarve vai dagdhakilbiṣāḥ| te 'pi tenaiva mārgeṇa dhyānayogasamanvitāḥ||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 35

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.35

मत्समीपं गमिष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम। सप्तमे परिवर्ते तु यदा व्यासः शतक्रतुः।।

matsamīpaṃ gamiṣyanti punarāvṛttidurlabham| saptame parivarte tu yadā vyāsaḥ śatakratuḥ||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 36

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.36

विभुनामा महातेजाः प्रथितः पूर्वजन्मनि। तदाप्यहं भविष्यामि कलौ तस्मिन युगान्तिके।।

vibhunāmā mahātejāḥ prathitaḥ pūrvajanmani| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi kalau tasmin yugāntike||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 37

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.37

जैगीषव्यो विभुः ख्यातः सर्वेषां योगिनां वरः। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति युगे तथा।।

jaigīṣavyo vibhuḥ khyātaḥ sarveṣāṃ yogināṃ varaḥ| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti yuge tathā||

Sūta said: In the end they will come to my abode and never return. In the sixth yuga, Mṛtyu will be the Vyāsa and I shall be known as Laugākṣi. Then also my disciples will be four, all yogic souls with steadfast rites, all blessed and popular. They will be known as Sudhāmā, Virajas, Śaṅkhapāda and Rajas. They all will be yogic, noble souls, pious and sinless, and endowed with yogic practices, Through the path of meditation they will come near me and never return.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 58

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.58

सारस्वतश च मेघश च मेघः%æःअं योगं रुद्रलोकं गता हि ते।।

sārasvataś ca meghaś ca meghḥ%æḥaṃ yogaṃ rudralokaṃ gatā hi te||

Sūta said: In the twelfth cycle the sage Śatatejas of great splendour, the best among the wise, will become Vyāsa. At that time, when Dvāpara ends, and Kaliyuga starts, I shall be known by the name Atri in the forest Haituka[8]. There too will be born my sons who will have ashes for ablution and unguent, who will be such yogins, and who will be devoted to Rudra’s world. They will be known as Sarvajña Samabuddhi, Sādhya and Sarva. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 59

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.59

त्रयोदशे पुनः प्राप्ते परिवर्ते क्रमेण तु। धर्मो नारायणो नाम व्यासस्तु भविता यदा।।

trayodaśe punaḥ prāpte parivarte krameṇa tu| dharmo nārāyaṇo nāma vyāsastu bhavitā yadā||

Sūta said: When the thirteenth cycle sets in due order, Dharma under the name Nārāyaṇa will be the Vyāsa. At that time, I will be born as the sage Vāli in the holy penance grove of Vālakhilya on the mountain Ghandhamādana[9]. There too those ascetics will be born as my sons. They will be known as Sudhāmā, Kāśyapa, Vāsiṣṭha and Virajas. They will all be endowed with the power of great yogas, be devoid of impurities and will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to the world of Rudra.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 60

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.60

तदाप्यहं भविष्यामि वालिर्नाम महामुनिः। वालखिल्याश्रमे पुण्ये पर्वते गन्धमादने।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi vālirnāma mahāmuniḥ| vālakhilyāśrame puṇye parvate gandhamādane||

Sūta said: When the thirteenth cycle sets in due order, Dharma under the name Nārāyaṇa will be the Vyāsa. At that time, I will be born as the sage Vāli in the holy penance grove of Vālakhilya on the mountain Ghandhamādana[9]. There too those ascetics will be born as my sons. They will be known as Sudhāmā, Kāśyapa, Vāsiṣṭha and Virajas. They will all be endowed with the power of great yogas, be devoid of impurities and will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to the world of Rudra.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 61

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.61

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः। सुधामा काश्यपश्चैव वासिष्ठो विरजास्तथा।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ| sudhāmā kāśyapaścaiva vāsiṣṭho virajāstathā||

Sūta said: When the thirteenth cycle sets in due order, Dharma under the name Nārāyaṇa will be the Vyāsa. At that time, I will be born as the sage Vāli in the holy penance grove of Vālakhilya on the mountain Ghandhamādana[9]. There too those ascetics will be born as my sons. They will be known as Sudhāmā, Kāśyapa, Vāsiṣṭha and Virajas. They will all be endowed with the power of great yogas, be devoid of impurities and will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to the world of Rudra.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 62

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.62

महायोगबलोपेता विमला ऊर्ध्वरेतसः। प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकं गता हि ते।।

mahāyogabalopetā vimalā ūrdhvaretasaḥ| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokaṃ gatā hi te||

Sūta said: When the thirteenth cycle sets in due order, Dharma under the name Nārāyaṇa will be the Vyāsa. At that time, I will be born as the sage Vāli in the holy penance grove of Vālakhilya on the mountain Ghandhamādana[9]. There too those ascetics will be born as my sons. They will be known as Sudhāmā, Kāśyapa, Vāsiṣṭha and Virajas. They will all be endowed with the power of great yogas, be devoid of impurities and will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to the world of Rudra.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 63

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.63

यदा व्यासस्तरक्षुस्तु पर्याये तु चतुर्दशे। तत्रापि पुनरेवाहं भविष्यामि युगान्तिके।।

yadā vyāsastarakṣustu paryāye tu caturdaśe| tatrāpi punarevāhaṃ bhaviṣyāmi yugāntike||

Sūta said: In the fourteenth cycle Tarakṣu will be the Vyāsa. There too in the final yuga, I will be born in the excellent family of Aṅgiras under the name Gautama. That penance grove[10] too will be named after Gautama. There too my sons will be born in the Kali age. They will be known as Atri, Devasada, Śravaṇa and Śraviṣṭhaka. They will be yogic noble souls, and endowed with yoga. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 64

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.64

वंशे त्वङ्गिरसां श्रेष्ठे गौतमो नाम नामतः। भविष्यति महापुण्यं गौतमं नाम तद्वनम।।

vaṃśe tvaṅgirasāṃ śreṣṭhe gautamo nāma nāmataḥ| bhaviṣyati mahāpuṇyaṃ gautamaṃ nāma tadvanam||

Sūta said: In the fourteenth cycle Tarakṣu will be the Vyāsa. There too in the final yuga, I will be born in the excellent family of Aṅgiras under the name Gautama. That penance grove[10] too will be named after Gautama. There too my sons will be born in the Kali age. They will be known as Atri, Devasada, Śravaṇa and Śraviṣṭhaka. They will be yogic noble souls, and endowed with yoga. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 65

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.65

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति कलौ तदा। अत्रिर्देवसदश्चैव श्रवणो ऽथ श्रविष्ठकः।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti kalau tadā| atrirdevasadaścaiva śravaṇo 'tha śraviṣṭhakaḥ||

Sūta said: In the fourteenth cycle Tarakṣu will be the Vyāsa. There too in the final yuga, I will be born in the excellent family of Aṅgiras under the name Gautama. That penance grove[10] too will be named after Gautama. There too my sons will be born in the Kali age. They will be known as Atri, Devasada, Śravaṇa and Śraviṣṭhaka. They will be yogic noble souls, and endowed with yoga. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 66

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.66

योगात्मानो महात्मानः सर्वे योगसमन्विताः। प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय ते गताः।।

yogātmāno mahātmānaḥ sarve yogasamanvitāḥ| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya te gatāḥ||

Sūta said: In the fourteenth cycle Tarakṣu will be the Vyāsa. There too in the final yuga, I will be born in the excellent family of Aṅgiras under the name Gautama. That penance grove[10] too will be named after Gautama. There too my sons will be born in the Kali age. They will be known as Atri, Devasada, Śravaṇa and Śraviṣṭhaka. They will be yogic noble souls, and endowed with yoga. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 67

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.67

ततः पञ्चदशे प्राप्ते परिवर्ते क्रमागते। त्रैय्यारुणिर्यदा व्यासो द्वापरे समपद्यत।।

tataḥ pañcadaśe prāpte parivarte kramāgate| traiyyāruṇiryadā vyāso dvāpare samapadyata||

Sūta said: When the fifteenth cycle comes in due order, Trayyāruṇi becomes the Vyāsa.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 68

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.68

तदाप्यहं भविष्यामि नाम्ना वेदशिरा द्विजः। तत्र वेदशिरो नाम अस्त्रं तत्पारमेश्वरम।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi nāmnā vedaśirā dvijaḥ| tatra vedaśiro nāma astraṃ tatpārameśvaram||

Sūta said: When the fifteenth cycle comes in due order, Trayyāruṇi becomes the Vyāsa.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 69

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.69

भविष्यति महावीर्यं वेदशीर्षश च पर्वतः। हिमवत्पृष्ठमासाद्य सरस्वत्यां नगोत्तमे।।

bhaviṣyati mahāvīryaṃ vedaśīrṣaś ca parvataḥ| himavatpṛṣṭhamāsādya sarasvatyāṃ nagottame||

Sūta said: When the fifteenth cycle comes in due order, Trayyāruṇi becomes the Vyāsa.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 70

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.70

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः। कुणिश च कुणिबाहुश च कुशरीरः कुनेत्रकः।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ| kuṇiś ca kuṇibāhuś ca kuśarīraḥ kunetrakaḥ||

Sūta said: When the fifteenth cycle comes in due order, Trayyāruṇi becomes the Vyāsa.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 71

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.71

योगात्मानो महात्मानः सर्वे ते ह्यूर्ध्वरेतसः। प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय ते गताः।।

yogātmāno mahātmānaḥ sarve te hyūrdhvaretasaḥ| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya te gatāḥ||

Sūta said: When the fifteenth cycle comes in due order, Trayyāruṇi becomes the Vyāsa.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 72

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.72

व्यासो युगे षोडशे तु यदा देवो भविष्यति। तत्र योगप्रदानाय भक्तानां च यतात्मनाम।।

vyāso yuge ṣoḍaśe tu yadā devo bhaviṣyati| tatra yogapradānāya bhaktānāṃ ca yatātmanām||

Sūta said: In the sixteenth cycle of four yugas when Deva is the Vyāsa, I shall be born by the name Gokarṇa[13] in order to spread yoga among the devotees of restrained souls. That forest (where I live and preach) will -become sacred and famous as Gokarṇa. There too the four yogins will be my sons viz., Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They will be endowed with meditation and yoga. By following the same path and attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudra Himself.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 73

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.73

तदाप्यहं भविष्यामि गोकर्णो नाम नामतः। भविष्यति सुपुण्यं च गोकर्णं नाम तद्वनम।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi gokarṇo nāma nāmataḥ| bhaviṣyati supuṇyaṃ ca gokarṇaṃ nāma tadvanam||

Sūta said: In the sixteenth cycle of four yugas when Deva is the Vyāsa, I shall be born by the name Gokarṇa[13] in order to spread yoga among the devotees of restrained souls. That forest (where I live and preach) will -become sacred and famous as Gokarṇa. There too the four yogins will be my sons viz., Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They will be endowed with meditation and yoga. By following the same path and attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudra Himself.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 74

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.74

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति च योगिनः। काश्यपो ह्युशनाश्चैव च्यवनो ऽथ बृहस्पतिः।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti ca yoginaḥ| kāśyapo hyuśanāścaiva cyavano 'tha bṛhaspatiḥ||

Sūta said: In the sixteenth cycle of four yugas when Deva is the Vyāsa, I shall be born by the name Gokarṇa[13] in order to spread yoga among the devotees of restrained souls. That forest (where I live and preach) will -become sacred and famous as Gokarṇa. There too the four yogins will be my sons viz., Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They will be endowed with meditation and yoga. By following the same path and attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudra Himself.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 75

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.75

ते ऽपि तेनैव मार्गेण ध्यानयोगसमन्विताः। प्राप्य माहेश्वरं योगं गन्तारो रुद्रमेव हि।।

te 'pi tenaiva mārgeṇa dhyānayogasamanvitāḥ| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ gantāro rudrameva hi||

Sūta said: In the sixteenth cycle of four yugas when Deva is the Vyāsa, I shall be born by the name Gokarṇa[13] in order to spread yoga among the devotees of restrained souls. That forest (where I live and preach) will -become sacred and famous as Gokarṇa. There too the four yogins will be my sons viz., Kāśyapa, Uśanas, Cyavana and Bṛhaspati. They will be endowed with meditation and yoga. By following the same path and attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudra Himself.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 76

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.76

ततः सप्तदशे चैव परिवर्ते क्रमागते। यदा भविष्यति व्यासो नाम्ना देवकृतञ्जयः।।

tataḥ saptadaśe caiva parivarte kramāgate| yadā bhaviṣyati vyāso nāmnā devakṛtañjayaḥ||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 77

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.77

तदाप्यहं भविष्यामि गुहावासीति नामतः। हिमवच्छिखरे रम्ये महोत्तुङ्गे महालये।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi guhāvāsīti nāmataḥ| himavacchikhare ramye mahottuṅge mahālaye||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 78

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.78

सिद्धक्षेत्रं महापुण्यं भविष्यति महालयम। तत्रापि मम ते पुत्रा योगज्ञा ब्रह्मवादिनः।।

siddhakṣetraṃ mahāpuṇyaṃ bhaviṣyati mahālayam| tatrāpi mama te putrā yogajñā brahmavādinaḥ||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 79

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.79

भविष्यन्ति महात्मानो निर्ममा निरहंकृताः। उतथ्यो वामदेवश च महायोगो महाबलः।।

bhaviṣyanti mahātmāno nirmamā nirahaṃkṛtāḥ| utathyo vāmadevaś ca mahāyogo mahābalaḥ||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 80

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.80

तेषां शतसहस्रं तु शिष्याणां ध्यानयोगिनाम। भविष्यन्ति तदा काले सर्वे ते ध्यानयुञ्जकाः।।

teṣāṃ śatasahasraṃ tu śiṣyāṇāṃ dhyānayoginām| bhaviṣyanti tadā kāle sarve te dhyānayuñjakāḥ||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 81

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.81

योगाभ्यासरताश्चैव हृदि कृत्वा महेश्वरम। महालये पदं न्यस्तं दृष्ट्वा यान्ति शिवं पदम।।

yogābhyāsaratāścaiva hṛdi kṛtvā maheśvaram| mahālaye padaṃ nyastaṃ dṛṣṭvā yānti śivaṃ padam||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 82

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.82

ये चान्ये ऽपि महात्मानः कलौ तस्मिन युगान्तिके। ध्याने मनः समाधाय विमलाः शुद्धबुद्धयः।।

ye cānye 'pi mahātmānaḥ kalau tasmin yugāntike| dhyāne manaḥ samādhāya vimalāḥ śuddhabuddhayaḥ||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 83

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.83

मम प्रसादाद्यास्यन्ति रुद्रलोकं गतज्वराः। गत्वा महालयं पुण्यं दृष्ट्वा माहेश्वरं पदम।।

mama prasādādyāsyanti rudralokaṃ gatajvarāḥ| gatvā mahālayaṃ puṇyaṃ dṛṣṭvā māheśvaraṃ padam||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 84

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.84

तीर्णस्तारयते जन्तुर दश पूर्वान्दशोत्तरान। आत्मानमेकविंशं तु तारयित्वा महालये।।

tīrṇastārayate jantur daśa pūrvāndaśottarān| ātmānamekaviṃśaṃ tu tārayitvā mahālaye||

Sūta said: When the seventeenth cycle sets in duly, O Lord Brahmā, Kṛtañjaya[14] will be the Vyāsa, and I shall be born, under the name Guhāvāsa on the lofty and beautiful peak of the Himālayas, Mahālaya[15]. I shall be known as Guhāvāsin. This Mahālaya will become a Siddhakṣetra the place of sanctity. There too my sons will be conversant with yoga and expounders of Brahman. They will be noble sons and devoid of ego. They will be known as—Utathya, Vāmadeva, Mahāyoga and Mahābala. At that time, in the practice of yogic meditation, they will have hundreds and thousands of disciples. Engaged in the practice of yoga, and meditating upon the great lord within their hearts, they after observing the footprints in the Mahālaya will attain the region of the lord. The other noble souls who engage their minds in meditation at the end of Dvāpara age and the advent of Kali will become sinless and pure in intellect. Devoid of distress they will go to Rudraloka, by my grace. By visiting the sacred Mahālaya, the region of the great lord, a devotee will cross the ocean of worldly existence and redeem his ten previous and ten future generations. Thus, including himself, he will redeem twenty one generations in Mahālaya. These being free from fever will go to Rudraloka, by my grace.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 85

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.85

मम प्रसादाद्यास्यन्ति रुद्रलोकं गतज्वराः। ततो ऽष्टादशमे चैव परिवर्ते यदा विभो।।

mama prasādādyāsyanti rudralokaṃ gatajvarāḥ| tato 'ṣṭādaśame caiva parivarte yadā vibho||

Sūta said: O lord, in the eighteenth cycle the sage Ṛtañjaya will become a Vyāsa. Then I shall be born in the name of Sikhaṇḍin in the most sacred region of the Siddhas which is adored by Devas as well as Dānavas. On the beautiful peak of the Himālayas there is a hill named Śikhaṇḍin,[16] wherein is situated the penance grove of the sage Śikhaṇḍin, resorted to by the Siddhas. There too four ascetics will be born to me. They will be known as Vācaśravas, Ṛcīka, Śyāvāśva and Yatīśvara. They will be yogic and noble sons and masters of the Vedas. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 86

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.86

तदा ऋतञ्जयो नाम व्यासस्तु भविता मुनिः। तदाप्यहं भविष्यामि शिखण्डी नाम नामतः।।

tadā ṛtañjayo nāma vyāsastu bhavitā muniḥ| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi śikhaṇḍī nāma nāmataḥ||

Sūta said: O lord, in the eighteenth cycle the sage Ṛtañjaya will become a Vyāsa. Then I shall be born in the name of Sikhaṇḍin in the most sacred region of the Siddhas which is adored by Devas as well as Dānavas. On the beautiful peak of the Himālayas there is a hill named Śikhaṇḍin,[16] wherein is situated the penance grove of the sage Śikhaṇḍin, resorted to by the Siddhas. There too four ascetics will be born to me. They will be known as Vācaśravas, Ṛcīka, Śyāvāśva and Yatīśvara. They will be yogic and noble sons and masters of the Vedas. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 87

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.87

सिद्धक्षेत्रे महापुण्ये देवदानवपूजिते। हिमवच्छिखरे रम्ये शिखण्डी नाम पर्वतः।।

siddhakṣetre mahāpuṇye devadānavapūjite| himavacchikhare ramye śikhaṇḍī nāma parvataḥ||

Sūta said: O lord, in the eighteenth cycle the sage Ṛtañjaya will become a Vyāsa. Then I shall be born in the name of Sikhaṇḍin in the most sacred region of the Siddhas which is adored by Devas as well as Dānavas. On the beautiful peak of the Himālayas there is a hill named Śikhaṇḍin,[16] wherein is situated the penance grove of the sage Śikhaṇḍin, resorted to by the Siddhas. There too four ascetics will be born to me. They will be known as Vācaśravas, Ṛcīka, Śyāvāśva and Yatīśvara. They will be yogic and noble sons and masters of the Vedas. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 88

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.88

शिखण्डिनो वनं चापि यत्र सिद्धनिषेवितम। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः।।

śikhaṇḍino vanaṃ cāpi yatra siddhaniṣevitam| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ||

Sūta said: O lord, in the eighteenth cycle the sage Ṛtañjaya will become a Vyāsa. Then I shall be born in the name of Sikhaṇḍin in the most sacred region of the Siddhas which is adored by Devas as well as Dānavas. On the beautiful peak of the Himālayas there is a hill named Śikhaṇḍin,[16] wherein is situated the penance grove of the sage Śikhaṇḍin, resorted to by the Siddhas. There too four ascetics will be born to me. They will be known as Vācaśravas, Ṛcīka, Śyāvāśva and Yatīśvara. They will be yogic and noble sons and masters of the Vedas. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 89

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.89

वाचश्रवा ऋचीकश च श्यावाश्वश च यतीश्वरः। योगात्मानो महात्मानः सर्वे ते वेदपारगाः।।

vācaśravā ṛcīkaś ca śyāvāśvaś ca yatīśvaraḥ| yogātmāno mahātmānaḥ sarve te vedapāragāḥ||

Sūta said: O lord, in the eighteenth cycle the sage Ṛtañjaya will become a Vyāsa. Then I shall be born in the name of Sikhaṇḍin in the most sacred region of the Siddhas which is adored by Devas as well as Dānavas. On the beautiful peak of the Himālayas there is a hill named Śikhaṇḍin,[16] wherein is situated the penance grove of the sage Śikhaṇḍin, resorted to by the Siddhas. There too four ascetics will be born to me. They will be known as Vācaśravas, Ṛcīka, Śyāvāśva and Yatīśvara. They will be yogic and noble sons and masters of the Vedas. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 90

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.90

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय संवृताः। अथ एकोनविंशे तु परिवर्ते क्रमागते।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya saṃvṛtāḥ| atha ekonaviṃśe tu parivarte kramāgate||

Sūta said: When the nineteenth cycle sets in duly, the great sage Bharadvāja will become the Vyāsa. Then I will be born by the name Jaṭāmālin on the beautiful peak of the Himālayas where the mountain Jaṭayu[17] exists. There too four sons of great prowess will be born to me. They will be known as Hiraṇyanābha, Kauśalya, Laugākṣi and Kuthumi. Characterized by yogic virtues they will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 91

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.91

व्यासस्तु भविता नाम्ना भरद्वाजो महामुनिः। तदाप्यहं भविष्यामि जटामाली च नामतः।।

vyāsastu bhavitā nāmnā bharadvājo mahāmuniḥ| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi jaṭāmālī ca nāmataḥ||

Sūta said: When the nineteenth cycle sets in duly, the great sage Bharadvāja will become the Vyāsa. Then I will be born by the name Jaṭāmālin on the beautiful peak of the Himālayas where the mountain Jaṭayu[17] exists. There too four sons of great prowess will be born to me. They will be known as Hiraṇyanābha, Kauśalya, Laugākṣi and Kuthumi. Characterized by yogic virtues they will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 92

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.92

हिमवच्छिखरे रम्ये जटायुर्यत्र पर्वतः। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति महौजसः।।

himavacchikhare ramye jaṭāyuryatra parvataḥ| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti mahaujasaḥ||

Sūta said: When the nineteenth cycle sets in duly, the great sage Bharadvāja will become the Vyāsa. Then I will be born by the name Jaṭāmālin on the beautiful peak of the Himālayas where the mountain Jaṭayu[17] exists. There too four sons of great prowess will be born to me. They will be known as Hiraṇyanābha, Kauśalya, Laugākṣi and Kuthumi. Characterized by yogic virtues they will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 93

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.93

हिरण्यनाभः कौशल्यो लोकाक्षी कुथुमिस तथा। ईश्वरा योगधर्माणः सर्वे ते ह्यूर्ध्वरेतसः।।

hiraṇyanābhaḥ kauśalyo lokākṣī kuthumis tathā| īśvarā yogadharmāṇaḥ sarve te hyūrdhvaretasaḥ||

Sūta said: When the nineteenth cycle sets in duly, the great sage Bharadvāja will become the Vyāsa. Then I will be born by the name Jaṭāmālin on the beautiful peak of the Himālayas where the mountain Jaṭayu[17] exists. There too four sons of great prowess will be born to me. They will be known as Hiraṇyanābha, Kauśalya, Laugākṣi and Kuthumi. Characterized by yogic virtues they will remain celibate. After attaining the yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 94

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.94

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय संस्थिताः। ततो विंशतिमश्चैव परिवर्तो यदा तदा।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya saṃsthitāḥ| tato viṃśatimaścaiva parivarto yadā tadā||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 95

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.95

गौतमस्तु तदा व्यासो भविष्यति महामुनिः। तदाप्यहं भविष्यामि अट्टहासस्तु नामतः।।

gautamastu tadā vyāso bhaviṣyati mahāmuniḥ| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi aṭṭahāsastu nāmataḥ||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 96

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.96

अट्टहासप्रियाश्चैव भविष्यन्ति तदा नराः। तत्रैव हिमवत्पृष्ठे अट्टहासो महागिरिः।।

aṭṭahāsapriyāścaiva bhaviṣyanti tadā narāḥ| tatraiva himavatpṛṣṭhe aṭṭahāso mahāgiriḥ||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 97

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.97

देवदानवयक्षेन्द्र- सिद्धचारणसेवितः। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति महौजसः।।

devadānavayakṣendra- siddhacāraṇasevitaḥ| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti mahaujasaḥ||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 98

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.98

योगात्मानो महात्मानो ध्यायिनो नियतव्रताः। सुमन्तुर्बर्बरी विद्वान कबन्धः कुशिकंधरः।।

yogātmāno mahātmāno dhyāyino niyatavratāḥ| sumanturbarbarī vidvān kabandhaḥ kuśikaṃdharaḥ||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 99

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.99

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय ते गताः। एकविंशे पुनः प्राप्ते परिवर्ते क्रमागते।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya te gatāḥ| ekaviṃśe punaḥ prāpte parivarte kramāgate||

Sūta said: When the twentieth cycle of yugas sets in, the sage Gautama becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Aṭṭahāsa, most liked by the people. There itself on the ridge of the Himavat a great mountain Aṭṭahāsa[18] is the abode of Devas, Dānavas, Yakṣas, Siddhas and Cāraṇas. There too, powerful sons will be born to me. They will be yogic and noble souls, habitually meditating and performing the holy rites. They will be known as Sumantu, Barbari, Kabandha and Kuśikandhara. After attaining the Yoga of Maheśvara they will go to Rudraloka.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 100

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.100

वाचश्रवाः स्मृतो व्यासो यदा स ऋषिसत्तमः। तदाप्यहं भविष्यामि दारुको नाम नामतः।।

vācaśravāḥ smṛto vyāso yadā sa ṛṣisattamaḥ| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi dāruko nāma nāmataḥ||

Sūta said: When the twenty-first cycle sets in duly, the excellent sage Vācaśravas becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Dāruka. Hence there will be a splendid and sacred forest of Deodars[19]. There too my sons will be very powerful. They will be known as Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama. They will be yogic and great souls, well controlled and celibate. After practising the perpetual holy rites they will go to Rudra’s region.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 101

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.101

तस्माद्भविष्यते पुण्यं देवदारुवनं शुभम। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति महौजसः।।

tasmādbhaviṣyate puṇyaṃ devadāruvanaṃ śubham| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti mahaujasaḥ||

Sūta said: When the twenty-first cycle sets in duly, the excellent sage Vācaśravas becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Dāruka. Hence there will be a splendid and sacred forest of Deodars[19]. There too my sons will be very powerful. They will be known as Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama. They will be yogic and great souls, well controlled and celibate. After practising the perpetual holy rites they will go to Rudra’s region.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 102

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.102

प्लक्षो दार्भायणिश्चैव केतुमान गौतमस तथा। योगात्मानो महात्मानो नियता ऊर्ध्वरेतसः।।

plakṣo dārbhāyaṇiścaiva ketumān gautamas tathā| yogātmāno mahātmāno niyatā ūrdhvaretasaḥ||

Sūta said: When the twenty-first cycle sets in duly, the excellent sage Vācaśravas becomes a Vyāsa. Then I shall be born by the name Dāruka. Hence there will be a splendid and sacred forest of Deodars[19]. There too my sons will be very powerful. They will be known as Plakṣa, Dārbhāyaṇi, Ketumān and Gautama. They will be yogic and great souls, well controlled and celibate. After practising the perpetual holy rites they will go to Rudra’s region.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 103

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.103

नैष्ठिकं व्रतमास्थाय रुद्रलोकाय ते गताः। द्वाविंशे परिवर्ते तु व्यासः शुष्मायणो यदा।।

naiṣṭhikaṃ vratamāsthāya rudralokāya te gatāḥ| dvāviṃśe parivarte tu vyāsaḥ śuṣmāyaṇo yadā||

Sūta said: In the twenty-second cycle when Śuṣmāyaṇa becomes a Vyāsa, I shall be born as a great sage by the name of Lāṅgalin the terrible, at Vārāṇasī[20]. There the Devas including lord Indra will see me in the Kali age as Bhava and Halāyudha. There too my virtuous sons will be known as Bhallavī, Madhupiṅga, Śvetaketu and Kuśa. After attaining the yoga of Maheśvara they will be engaged in meditation. Free from impurities and identical with Brahman they will enter Rudra’s world.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 104

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.104

तदाप्यहं भविष्यामि वाराणस्यां महामुनिः। नाम्ना वै लाङ्गली भीमो यत्र देवाः सवासवाः।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi vārāṇasyāṃ mahāmuniḥ| nāmnā vai lāṅgalī bhīmo yatra devāḥ savāsavāḥ||

Sūta said: In the twenty-second cycle when Śuṣmāyaṇa becomes a Vyāsa, I shall be born as a great sage by the name of Lāṅgalin the terrible, at Vārāṇasī[20]. There the Devas including lord Indra will see me in the Kali age as Bhava and Halāyudha. There too my virtuous sons will be known as Bhallavī, Madhupiṅga, Śvetaketu and Kuśa. After attaining the yoga of Maheśvara they will be engaged in meditation. Free from impurities and identical with Brahman they will enter Rudra’s world.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 105

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.105

द्रक्ष्यन्ति मां कलौ तस्मिन भवं चैव हलायुधम। तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुधार्मिकाः।।

drakṣyanti māṃ kalau tasmin bhavaṃ caiva halāyudham| tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti sudhārmikāḥ||

Sūta said: In the twenty-second cycle when Śuṣmāyaṇa becomes a Vyāsa, I shall be born as a great sage by the name of Lāṅgalin the terrible, at Vārāṇasī[20]. There the Devas including lord Indra will see me in the Kali age as Bhava and Halāyudha. There too my virtuous sons will be known as Bhallavī, Madhupiṅga, Śvetaketu and Kuśa. After attaining the yoga of Maheśvara they will be engaged in meditation. Free from impurities and identical with Brahman they will enter Rudra’s world.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 106

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.106

भल्लवी मधुपिङ्गश च श्वेतकेतुः कुशस तथा। प्राप्य माहेश्वरं योगं ते ऽपि ध्यानपरायणाः।।

bhallavī madhupiṅgaś ca śvetaketuḥ kuśas tathā| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ te 'pi dhyānaparāyaṇāḥ||

Sūta said: In the twenty-second cycle when Śuṣmāyaṇa becomes a Vyāsa, I shall be born as a great sage by the name of Lāṅgalin the terrible, at Vārāṇasī[20]. There the Devas including lord Indra will see me in the Kali age as Bhava and Halāyudha. There too my virtuous sons will be known as Bhallavī, Madhupiṅga, Śvetaketu and Kuśa. After attaining the yoga of Maheśvara they will be engaged in meditation. Free from impurities and identical with Brahman they will enter Rudra’s world.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 107

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.107

विमला ब्रह्मभूयिष्ठा रुद्रलोकाय संस्थिताः। परिवर्ते त्रयोविंशे तृणबिन्दुर्यदा मुनिः।।

vimalā brahmabhūyiṣṭhā rudralokāya saṃsthitāḥ| parivarte trayoviṃśe tṛṇabinduryadā muniḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 108

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.108

व्यासो हि भविता ब्रह्मंस तदाहं भविता पुनः। श्वेतो नाम महाकायो मुनिपुत्रस्तु धार्मिकः।।

vyāso hi bhavitā brahmaṃs tadāhaṃ bhavitā punaḥ| śveto nāma mahākāyo muniputrastu dhārmikaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 109

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.109

तत्र कालं जरिष्यामि तदा गिरिवरोत्तमे। तेन कालञ्जरो नाम भविष्यति स पर्वतः।।

tatra kālaṃ jariṣyāmi tadā girivarottame| tena kālañjaro nāma bhaviṣyati sa parvataḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 110

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.110

तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपस्विनः। उशिको बृहदश्वश च देवलः कविरेव च।।

tatrāpi mama te śiṣyā bhaviṣyanti tapasvinaḥ| uśiko bṛhadaśvaś ca devalaḥ kavireva ca||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 111

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.111

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय ते गतः। परिवर्ते चतुर्विंशे व्यास ऋक्षो यदा विभो।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya te gataḥ| parivarte caturviṃśe vyāsa ṛkṣo yadā vibho||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 112

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.112

तदाप्यहं भविष्यामि कलौ तस्मिन युगान्तिके। शूली नाम महायोगी नैमिषे देववन्दिते।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi kalau tasmin yugāntike| śūlī nāma mahāyogī naimiṣe devavandite||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 113

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.113

तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपोधनाः। शालिहोत्रो ऽग्निवेशश च युवनाश्वः शरद्वसुः।।

tatrāpi mama te śiṣyā bhaviṣyanti tapodhanāḥ| śālihotro 'gniveśaś ca yuvanāśvaḥ śaradvasuḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 114

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.114

ते ऽपि तेनैव मार्गेण रुद्रलोकाय संस्थिताः। पञ्चविंशे पुनः प्राप्ते परिवर्ते क्रमागते।।

te 'pi tenaiva mārgeṇa rudralokāya saṃsthitāḥ| pañcaviṃśe punaḥ prāpte parivarte kramāgate||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 115

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.115

वासिष्ठस्तु यदा व्यासः शक्तिर्नाम्ना भविष्यति। तदाप्यहं भविष्यामि दण्डी मुण्डीश्वरः प्रभुः।।

vāsiṣṭhastu yadā vyāsaḥ śaktirnāmnā bhaviṣyati| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi daṇḍī muṇḍīśvaraḥ prabhuḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 116

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.116

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपोधनाः। छगलः कुण्डकर्णश च कुभाण्डश च प्रवाहकः।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapodhanāḥ| chagalaḥ kuṇḍakarṇaś ca kubhāṇḍaś ca pravāhakaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 117

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.117

प्राप्य माहेश्वरं योगम अमृतत्वाय ते गताः। षड्विंशे परिवर्ते तु यदा व्यासः पराशरः।।

prāpya māheśvaraṃ yogam amṛtatvāya te gatāḥ| ṣaḍviṃśe parivarte tu yadā vyāsaḥ parāśaraḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 118

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.118

तदाप्यहं भविष्यामि सहिष्णुर्नाम नामतः। पुरं भद्रवटं प्राप्य कलौ तस्मिन युगान्तिके।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi sahiṣṇurnāma nāmataḥ| puraṃ bhadravaṭaṃ prāpya kalau tasmin yugāntike||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 119

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.119

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति सुधार्मिकाः। उलूको विद्युतश्चैव शंबूको ह्याश्वलायनः।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti sudhārmikāḥ| ulūko vidyutaścaiva śaṃbūko hyāśvalāyanaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 120

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.120

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकाय ते गताः। सप्तविंशे पुनः प्राप्ते परिवर्ते क्रमागते।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokāya te gatāḥ| saptaviṃśe punaḥ prāpte parivarte kramāgate||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 121

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.121

जातूकर्ण्यो यदा व्यासो भविष्यति तपोधनः। तदाप्यहं भविष्यामि सोमशर्मा द्विजोत्तमः।।

jātūkarṇyo yadā vyāso bhaviṣyati tapodhanaḥ| tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi somaśarmā dvijottamaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 122

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.122

प्रभासतीर्थमासाद्य योगात्मा योगविश्रुतः। तत्रापि मम ते शिष्या भविष्यन्ति तपोधनाः।।

prabhāsatīrthamāsādya yogātmā yogaviśrutaḥ| tatrāpi mama te śiṣyā bhaviṣyanti tapodhanāḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 123

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.123

अक्षपादः कुमारश च उलूको वत्स एव च। योगात्मानो महात्मानो विमलाः शुद्धबुद्धयः।।

akṣapādaḥ kumāraś ca ulūko vatsa eva ca| yogātmāno mahātmāno vimalāḥ śuddhabuddhayaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 124

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.124

प्राप्य माहेश्वरं योगं रुद्रलोकं ततो गताः। अष्टाविंशे पुनः प्राप्ते परिवर्ते क्रमागते।।

prāpya māheśvaraṃ yogaṃ rudralokaṃ tato gatāḥ| aṣṭāviṃśe punaḥ prāpte parivarte kramāgate||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 125

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.125

पराशरसुतः श्रीमान विष्णुर्लोकपितामहः। यदा भविष्यति व्यासो नाम्ना द्वैपायनः प्रभुः।।

parāśarasutaḥ śrīmān viṣṇurlokapitāmahaḥ| yadā bhaviṣyati vyāso nāmnā dvaipāyanaḥ prabhuḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 126

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.126

तदा षष्ठेन चांशेन कृष्णः पुरुषसत्तमः। वसुदेवाद्यदुश्रेष्ठो वासुदेवो भविष्यति।।

tadā ṣaṣṭhena cāṃśena kṛṣṇaḥ puruṣasattamaḥ| vasudevādyaduśreṣṭho vāsudevo bhaviṣyati||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 127

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.127

तदाप्यहं भविष्यामि योगात्मा योगमायया। लोकविस्मयनार्थाय ब्रह्मचारिशरीरकः।।

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi yogātmā yogamāyayā| lokavismayanārthāya brahmacāriśarīrakaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 128

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.128

श्मशाने मृतम उत्सृष्टं दृष्ट्वा कायम अनाथकम। ब्राह्मणानां हितार्थाय प्रविष्टो योगमायया।।

śmaśāne mṛtam utsṛṣṭaṃ dṛṣṭvā kāyam anāthakam| brāhmaṇānāṃ hitārthāya praviṣṭo yogamāyayā||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 129

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.129

दिव्यां मेरुगुहां पुण्यां त्वया सार्धं च विष्णुना। भविष्यामि तदा ब्रह्मंल लकुली नाम नामतः।।

divyāṃ meruguhāṃ puṇyāṃ tvayā sārdhaṃ ca viṣṇunā| bhaviṣyāmi tadā brahmaṃl lakulī nāma nāmataḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 130

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.130

कायावतार इत्येवं सिद्धक्षेत्रं च वै तदा। भविष्यति सुविख्यातं यावद भूमिर धरिष्यति।।

kāyāvatāra ityevaṃ siddhakṣetraṃ ca vai tadā| bhaviṣyati suvikhyātaṃ yāvad bhūmir dhariṣyati||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 131

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.131

तत्रापि मम ते पुत्रा भविष्यन्ति तपस्विनः। कुशिकश चैव गर्गश च मित्रः कौरुष्य एव च।।

tatrāpi mama te putrā bhaviṣyanti tapasvinaḥ| kuśikaś caiva gargaś ca mitraḥ kauruṣya eva ca||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 132

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.132

योगात्मानो महात्मानो ब्राह्मणा वेदपारगाः। प्राप्य माहेश्वरं योगं विमला ह्यूर्ध्वरेतसः।।

yogātmāno mahātmāno brāhmaṇā vedapāragāḥ| prāpya māheśvaraṃ yogaṃ vimalā hyūrdhvaretasaḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 133

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.133

रुद्रलोकं गमिष्यन्ति पुनरावृत्तिदुर्लभम। एते पाशुपताः सिद्धा भस्मोद्धूलितविग्रहाः।।

rudralokaṃ gamiṣyanti punarāvṛttidurlabham| ete pāśupatāḥ siddhā bhasmoddhūlitavigrahāḥ||

Translation not available.

Incarnations of Śiva - Verse 134

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.134

लिङ्गार्चनरता नित्यं बाह्याभ्यन्तरतः स्थिताः। भक्त्या मयि च योगेन ध्याननिष्ठा जितेन्द्रियाः।।

liṅgārcanaratā nityaṃ bāhyābhyantarataḥ sthitāḥ| bhaktyā mayi ca yogena dhyānaniṣṭhā jitendriyāḥ||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 135

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.135

संसारबन्धच्छेदार्थं ज्ञानमार्गप्रकाशकम। स्वरूपज्ञानसिद्ध्यर्थं योगं पाशुपतं महत।।

saṃsārabandhacchedārthaṃ jñānamārgaprakāśakam| svarūpajñānasiddhyarthaṃ yogaṃ pāśupataṃ mahat||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 136

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.136

योगमार्गा अनेकाश च ज्ञानमार्गास त्व अनेकशः। न निवृत्तिमुपायान्ति विना पञ्चाक्षरीं क्वचित।।

yogamārgā anekāś ca jñānamārgās tv anekaśaḥ| na nivṛttimupāyānti vinā pañcākṣarīṃ kvacit||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 137

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.137

यदाचरेत्तपश्चायं सर्वद्वन्द्वविवर्जितम। तदा स मुक्तो मन्तव्यः पक्वं फलमिव स्थितः।।

yadācarettapaścāyaṃ sarvadvandvavivarjitam| tadā sa mukto mantavyaḥ pakvaṃ phalamiva sthitaḥ||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 138

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.138

एकाहं यः पुमान्सम्यक चरेत्पाशुपतव्रतम। न सांख्ये पञ्चरात्रे वा न प्राप्नोति गतिं कदा।।

ekāhaṃ yaḥ pumānsamyak caretpāśupatavratam| na sāṃkhye pañcarātre vā na prāpnoti gatiṃ kadā||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 139

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.139

इत्येतद्वै मया प्रोक्तम अवतारेषु लक्षणम। मन्वादिकृष्णपर्यन्तम अष्टाविंशद युगक्रमात।।

ityetadvai mayā proktam avatāreṣu lakṣaṇam| manvādikṛṣṇaparyantam aṣṭāviṃśad yugakramāt||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 140

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.140

तत्र श्रुतिसमूहानां विभागो धर्मलक्षणः। भविष्यति तदा कल्पे कृष्णद्वैपायनो यदा।।

tatra śrutisamūhānāṃ vibhāgo dharmalakṣaṇaḥ| bhaviṣyati tadā kalpe kṛṣṇadvaipāyano yadā||

Sūta said: All these enlightened souls will be the devotees of Śiva and will have their bodies smeared with ashes. They will be perpetually engaged in worshipping Liṅga. They will be steadfast and firm in body and the mind. With devotion towards me and by means of yoga they will be established in meditation and acquire self-control. The great Pāśupata yoga can snap worldly ties and illuminate the path of knowledge. It is also conducive to Real knowledge. There are several paths of yoga and several paths of knowledge. But without taking recourse to the five-syllabled Mantra[28] one cannot attain eternal bliss. When a person performs penance eschewing Dvandvas (mutually clashing opposites) he can become a liberated soul, as one who has attained the ripe fruit. Even if a man performs Pāśupata rite for a single day he can obtain fruits, the like of which he cannot have either by Pañcarātra[29] or Sāṅkhya.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 141

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.141

निशम्यैवं महातेजा महादेवेन कीर्तितम। रुद्रावतारं भगवान प्रणिपत्य महेश्वरम।।

niśamyaivaṃ mahātejā mahādevena kīrtitam| rudrāvatāraṃ bhagavān praṇipatya maheśvaram||

Sūta said: On hearing about the incarnations of Rudra described thus by the supreme lord, Lord Brahmā, of great splendour bowed to him and eulogised him with pleasing words. Then he spoke to lord Śiva.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 142

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.142

तुष्टाव वाग्भिर इष्टाभिः पुनः प्राह च शङ्करम। सर्वे विष्णुमया देवाः सर्वे विष्णुमया गणाः।।

tuṣṭāva vāgbhir iṣṭābhiḥ punaḥ prāha ca śaṅkaram| sarve viṣṇumayā devāḥ sarve viṣṇumayā gaṇāḥ||

Sūta said: On hearing about the incarnations of Rudra described thus by the supreme lord, Lord Brahmā, of great splendour bowed to him and eulogised him with pleasing words. Then he spoke to lord Śiva.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 143

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.143

न हि विष्णुसमा काचिद गतिरन्या विधीयते। इत्येवं सततं वेदा गायन्ति नात्र संशयः।।

na hi viṣṇusamā kācid gatiranyā vidhīyate| ityevaṃ satataṃ vedā gāyanti nātra saṃśayaḥ||

Sūta said: On hearing about the incarnations of Rudra described thus by the supreme lord, Lord Brahmā, of great splendour bowed to him and eulogised him with pleasing words. Then he spoke to lord Śiva.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 144

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.144

स देवदेवो भगवांस तव लिङ्गार्चने रतः। तव प्रणामपरमः कथं देवो ह्यभूत्प्रभुः।।

sa devadevo bhagavāṃs tava liṅgārcane rataḥ| tava praṇāmaparamaḥ kathaṃ devo hyabhūtprabhuḥ||

Sūta said: On hearing about the incarnations of Rudra described thus by the supreme lord, Lord Brahmā, of great splendour bowed to him and eulogised him with pleasing words. Then he spoke to lord Śiva.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 145

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.145

निशम्य वचनं तस्य ब्रह्मणः परमेष्ठिनः। प्रपिबन्निव चक्षुर्भ्यां प्रीतस्तत्प्रश्नगौरवात।।

niśamya vacanaṃ tasya brahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ| prapibanniva cakṣurbhyāṃ prītastatpraśnagauravāt||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 146

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.146

पूजाप्रकरणं तस्मै तमालोक्याह शङ्करः। भवान्नारायणश्चैव शक्रः साक्षात्सुरोत्तमः।।

pūjāprakaraṇaṃ tasmai tamālokyāha śaṅkaraḥ| bhavānnārāyaṇaścaiva śakraḥ sākṣātsurottamaḥ||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 147

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.147

मुनयश च सदा लिङ्गं सम्पूज्य विधिपूर्वकम। स्वंस्वं पदं विभो प्राप्तास तस्मात सम्पूजयन्ति ते।।

munayaś ca sadā liṅgaṃ sampūjya vidhipūrvakam| svaṃsvaṃ padaṃ vibho prāptās tasmāt sampūjayanti te||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 148

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.148

लिङ्गार्चनं विना निष्ठा नास्ति तस्माज्जनार्दनः। आत्मनो यजते नित्यं श्रद्धया भगवान्प्रभुः।।

liṅgārcanaṃ vinā niṣṭhā nāsti tasmājjanārdanaḥ| ātmano yajate nityaṃ śraddhayā bhagavānprabhuḥ||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 149

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.149

इत्येवमुक्त्वा ब्रह्माणम अनुगृह्य महेश्वरः। पुनः सम्प्रेक्ष्य देवेशं तत्रैवान्तरधीयत।।

ityevamuktvā brahmāṇam anugṛhya maheśvaraḥ| punaḥ samprekṣya deveśaṃ tatraivāntaradhīyata||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated

Incarnations of Śiva - Verse 150

Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 24.150

तमुद्दिश्य तदा ब्रह्मा नमस्कृत्य कृताञ्जलिः। स्रष्टुं त्वशेषं भगवांल लब्धसंज्ञस्तु शङ्करात।।

tamuddiśya tadā brahmā namaskṛtya kṛtāñjaliḥ| sraṣṭuṃ tvaśeṣaṃ bhagavāṃl labdhasaṃjñastu śaṅkarāt||

Brahmā said: On hearing the worths of Brahmā lord Śiva was delighted on account of the weighty relevancy of the question. He looked at him as if he would drink him through his eyes. Facing him, he then described the method of worship of the Liṅga. It was after worshipping the Liṅga in accordance with the instructions that you (Brahmā), Viṣṇu and Indra, the best of Devas and the sages, had attained their respective status. O lord, hence they continue to worship me further. There cannot be steadiness[30] in piety without the worship of the Liṅga; hence lord Viṣṇu worships me perpetually with due devotion and faith.

🤖 AI Generated