Chapter 18
अध्यायः 18
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 18
Shlokas (42)
+ Add ShlokaViṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.1
एकाक्षराय रुद्राय अकारायात्मरूपिणे। उकारायादिदेवाय विद्यादेहाय वै नमः।।
ekākṣarāya rudrāya akārāyātmarūpiṇe| ukārāyādidevāya vidyādehāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the single-syllabled Rudra, ‘a’ in the form of Ātman; obeisance to the primordial deity whose physical body is learning.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.2
तृतीयाय मकाराय शिवाय परमात्मने। सूर्याग्निसोमवर्णाय यजमानाय वै नमः।।
tṛtīyāya makārāya śivāya paramātmane| sūryāgnisomavarṇāya yajamānāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to lord Siva, the supreme soul in the form of the third syllable ‘m’. Obeisance to the lord who is as lustrous as the sun or the fire or the moon. Obeisance to him in the form of yajamāna who performs sacrifice.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.3
अग्नये रुद्ररूपाय रुद्राणां पतये नमः। शिवाय शिवमन्त्राय सद्योजाताय वेधसे।।
agnaye rudrarūpāya rudrāṇāṃ pataye namaḥ| śivāya śivamantrāya sadyojātāya vedhase||
Viṣṇu said: Obeisance to fire in the form of Rudra. Obeisance to the lord of Rudras. Obeisance to Siva of auspicious mantra. Obeisance to Sadyojāta. Obeisance to Vedhas, the creator.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.4
वामाय वामदेवाय वरदायामृताय ते। अघोरायातिघोराय सद्योजाताय रंहसे।।
vāmāya vāmadevāya varadāyāmṛtāya te| aghorāyātighorāya sadyojātāya raṃhase||
Viṣṇu said: Obeisance to the illustrious Vāmadeva, the granter of boons and the immortal lord. Obeisance to Aghora, Atighora, Sadyojāta and the deity of vehemence and impetuosity.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.5
ईशानाय श्मशानाय अतिवेगाय वेगिने। नमो ऽस्तु श्रुतिपादाय ऊर्ध्वलिङ्गाय लिङ्गिने।।
īśānāya śmaśānāya ativegāya vegine| namo 'stu śrutipādāya ūrdhvaliṅgāya liṅgine||
Viṣṇu said: Obeisance to Īśāna, Śmaśāna (i.e. the lord of cremation ground); obeisance to one of high velocity. Obeisance to the speedy lord whose foot is the Vedas, who has an upward Liṅga and who is Liṅga himself.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.6
हेमलिङ्गाय हेमाय वारिलिङ्गाय चांभसे। शिवाय शिवलिङ्गाय व्यापिने व्योमव्यापिने।।
hemaliṅgāya hemāya vāriliṅgāya cāṃbhase| śivāya śivaliṅgāya vyāpine vyomavyāpine||
Viṣṇu said: Obeisance to him who has a golden Liṅga or who is gold himself or who is of watery Liṅga or who is water himself. Obeisance to Śiva, the Liṅga of Śiva. Obeisance to one who pervades all, including the firmament itself.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.7
वायवे वायुवेगाय नमस्ते वायुव्यापिने। तेजसे तेजसां भर्त्रे नमस्तेजो ऽधिव्यापिने।।
vāyave vāyuvegāya namaste vāyuvyāpine| tejase tejasāṃ bhartre namastejo 'dhivyāpine||
Viṣṇu said: Obeisance to the wind or to one who has the velocity of the wind, and who pervades the wind. Obeisance to the fire, the lord of all fiery articles and who pervades the fire.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.8
जलाय जलभूताय नमस्ते जलव्यापिने। पृथिव्यै चान्तरिक्षाय पृथिवीव्यापिने नमः।।
jalāya jalabhūtāya namaste jalavyāpine| pṛthivyai cāntarikṣāya pṛthivīvyāpine namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the water and to one who has become water. Obeisance to one who pervades water. Obeisance to the earth or the atmosphere. Obeisance to one who pervades the earth.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.9
शब्दस्पर्शस्वरूपाय रसगन्धाय गन्धिने। गणाधिपतये तुभ्यं गुह्याद्गुह्यतमाय ते।।
śabdasparśasvarūpāya rasagandhāya gandhine| gaṇādhipataye tubhyaṃ guhyādguhyatamāya te||
Viṣṇu said: Obeisance to one, of the form of sound and touch, taste and smell and to one who has smell. Obeisance to the lord of Gaṇas, and to one who is the most secretive.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.10
अनन्ताय विरूपाय अनन्तानामयाय च। शाश्वताय वरिष्ठाय वारिगर्भाय योगिने।।
anantāya virūpāya anantānāmayāya ca| śāśvatāya variṣṭhāya vārigarbhāya yogine||
Viṣṇu said: Obeisance to the infinite, devoid of forms, obeisance to the infinite, devoid of ailments; obeisance to the permanent, the most excellent, who is in the womb of waters, and who is the Yogin.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.11
संस्थितायाम्भसां मध्ये आवयोर्मध्यवर्चसे। गोप्त्रे हर्त्रे सदा कर्त्रे निधनायेश्वराय च।।
saṃsthitāyāmbhasāṃ madhye āvayormadhyavarcase| goptre hartre sadā kartre nidhanāyeśvarāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who is stationed in between Brahmā and Viṣṇu in the midst of waters; obeisance to the splendour, the protector, the destroyer, the perpetual maker and the Death. Obeisance to lord Śiva.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.12
अचेतनाय चिन्त्याय चेतनायासहारिणे। अरूपाय सुरूपाय अनङ्गायाङ्गहारिणे।।
acetanāya cintyāya cetanāyāsahāriṇe| arūpāya surūpāya anaṅgāyāṅgahāriṇe||
Viṣṇu said: Obeisance to the insentient, worthy of contemplation who removes the stress and strain of the sentient, who is formless or of good forms, who has no limbs or who is attractive with limbs.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.13
भस्मदिग्धशरीराय भानुसोमाग्निहेतवे। श्वेताय श्वेतवर्णाय तुहिनाद्रिचराय च।।
bhasmadigdhaśarīrāya bhānusomāgnihetave| śvetāya śvetavarṇāya tuhinādricarāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one who has smeared ashes all over the body; obeisance to the cause of the sun, moon and fire; obeisance to the white, of white colour; and to one moving about on the mountain of snows.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.14
सुश्वेताय सुवक्त्राय नमः श्वेतशिखाय च। श्वेतास्याय महास्याय नमस्ते श्वेतलोहित।।
suśvetāya suvaktrāya namaḥ śvetaśikhāya ca| śvetāsyāya mahāsyāya namaste śvetalohita||
Viṣṇu said: Obeisance to one of excessively white complexion, white face, white tuft, and white blood.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.15
सुताराय विशिष्टाय नमो दुन्दुभिने हर। शतरूपविरूपाय नमः केतुमते सदा।।
sutārāya viśiṣṭāya namo dundubhine hara| śatarūpavirūpāya namaḥ ketumate sadā||
Viṣṇu said: Obeisance to one who facilitates easy crossing (of the ocean of mundane existence), obeisance to the splendid one, obeisance to one having two forms, to one of hundred forms, to one devoid of forms and to one holding a banner.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.16
ऋद्धिशोकविशोकाय पिनाकाय कपर्दिने। विपाशाय सुपाशाय नमस्ते पाशनाशिने।।
ṛddhiśokaviśokāya pinākāya kapardine| vipāśāya supāśāya namaste pāśanāśine||
Viṣṇu said: Obeisance to one who has prosperity, grief and absence of grief; obeisance to the Pināka-bearing lord, with matted hairs, devoid of noose, holding a noose, the destroyer of noose.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.17
सुहोत्राय हविष्याय सुब्रह्मण्याय सूरिणे। सुमुखाय सुवक्त्राय दुर्दमाय दमाय च।।
suhotrāya haviṣyāya subrahmaṇyāya sūriṇe| sumukhāya suvaktrāya durdamāya damāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to one of good sacrifice, to one having sacrificial offering, to one favourably disposed to the Brahmins. Obeisance to one who is a poet. Obeisance to one having good face and good mouth; who is difficult to be suppressed and who is of good mental control.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.18
कङ्काय कङ्करूपाय कङ्कणीकृतपन्नग। सनकाय नमस्तुभ्यं सनातन सनन्दन।।
kaṅkāya kaṅkarūpāya kaṅkaṇīkṛtapannaga| sanakāya namastubhyaṃ sanātana sanandana||
Viṣṇu said: Obeisance to one who assumed the form of a Brahmin,[1] who is Yama[2] and who has made serpent his bangle. Obeisance to one who is Sanaka, Sanātana, Sanandana and Sanat.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.19
सनत्कुमारसारङ्गम आरणाय महात्मने। लोकाक्षिणे त्रिधामाय नमो विरजसे सदा।।
sanatkumārasāraṅgam āraṇāya mahātmane| lokākṣiṇe tridhāmāya namo virajase sadā||
Viṣṇu said: Obeisance to one who hunts the deer,[3] who is the great ātman, and the eye of the world. Obeisance to one who has three abodes and to one who is devoid of rajas.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.20
शङ्खपालाय शङ्खाय रजसे तमसे नमः। सारस्वताय मेघाय मेघवाहन ते नमः।।
śaṅkhapālāya śaṅkhāya rajase tamase namaḥ| sārasvatāya meghāya meghavāhana te namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to Śaṅkhapāla, Śaṅkha, rajas and tamas. Obeisance to Sārasvata, the cloud and the cloud-vehicled. Obeisance be to you.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.21
सुवाहाय विवाहाय विवादवरदाय च। नमः शिवाय रुद्राय प्रधानाय नमोनमः।।
suvāhāya vivāhāya vivādavaradāya ca| namaḥ śivāya rudrāya pradhānāya namonamaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to one of good vehicle, devoid of vehicle, the bestower of boons to the devotee, to Śiva, Rudra and pradhāna.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.22
त्रिगुणाय नमस्तुभ्यं चतुर्व्यूहात्मने नमः। संसाराय नमस्तुभ्यं नमः संसारहेतवे।।
triguṇāya namastubhyaṃ caturvyūhātmane namaḥ| saṃsārāya namastubhyaṃ namaḥ saṃsārahetave||
Viṣṇu said: Obeisance to you, possessed of three guṇas, having the nature of the four vyūhas, the cause of existence and dissolution.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.23
मोक्षाय मोक्षरूपाय मोक्षकर्त्रे नमोनमः। आत्मने ऋषये तुभ्यं स्वामिने विष्णवे नमः।।
mokṣāya mokṣarūpāya mokṣakartre namonamaḥ| ātmane ṛṣaye tubhyaṃ svāmine viṣṇave namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you of the form of salvation, the granter of liberation, the supreme soul, the sage and the all-pervader.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.24
नमो भगवते तुभ्यं नागानां पतये नमः। ओङ्काराय नमस्तुभ्यं सर्वज्ञाय नमो नमः।।
namo bhagavate tubhyaṃ nāgānāṃ pataye namaḥ| oṅkārāya namastubhyaṃ sarvajñāya namo namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you the holy lord, the lord of serpents, of the form of ‘Om’ and the omnipresent lord.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.25
सर्वाय च नमस्तुभ्यं नमो नारायणाय च। नमो हिरण्यगर्भाय आदिदेवाय ते नमः।।
sarvāya ca namastubhyaṃ namo nārāyaṇāya ca| namo hiraṇyagarbhāya ādidevāya te namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you identical with all,[4] all-pervader, and the primordial lord.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.26
नमो ऽस्त्वजाय पतये प्रजानां व्यूहहेतवे। महादेवाय देवानाम ईश्वराय नमो नमः।।
namo 'stvajāya pataye prajānāṃ vyūhahetave| mahādevāya devānām īśvarāya namo namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the unborn, the lord of subjects, the cause of vyūhas and the great lord of Devas.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.27
शर्वाय च नमस्तुभ्यं सत्याय शमनाय च। ब्रह्मणे चैव भूतानां सर्वज्ञाय नमो नमः।।
śarvāya ca namastubhyaṃ satyāya śamanāya ca| brahmaṇe caiva bhūtānāṃ sarvajñāya namo namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to Śarva, Satya, (truth) and Śamana (the subduer) and Brahmā. Obeisance to the omniscient deity of living beings.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.28
महात्मने नमस्तुभ्यं प्रज्ञारूपाय वै नमः। चितये चितिरूपाय स्मृतिरूपाय वै नमः।।
mahātmane namastubhyaṃ prajñārūpāya vai namaḥ| citaye citirūpāya smṛtirūpāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you, the supreme soul. Obeisance to one invested with the form of intellect, consciousness, memory and knowledge. Obeisance to one comprehensible through knowledge. Obeisance to one in the form of concord and summit. Obeisance to one whose neck is blue.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.29
ज्ञानाय ज्ञानगम्याय नमस्ते संविदे सदा। शिखराय नमस्तुभ्यं नीलकण्ठाय वै नमः।।
jñānāya jñānagamyāya namaste saṃvide sadā| śikharāya namastubhyaṃ nīlakaṇṭhāya vai namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to you, the supreme soul. Obeisance to one invested with the form of intellect, consciousness, memory and knowledge. Obeisance to one comprehensible through knowledge. Obeisance to one in the form of concord and summit. Obeisance to one whose neck is blue.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.30
अर्धनारीशरीराय अव्यक्ताय नमोनमः। एकादशविभेदाय स्थाणवे ते नमः सदा।।
ardhanārīśarīrāya avyaktāya namonamaḥ| ekādaśavibhedāya sthāṇave te namaḥ sadā||
Viṣṇu said: Obeisance to one whose half body is female[5], who though unmanifest has eleven forms. Obeisance to one who is immovable.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.31
नमः सोमाय सूर्याय भवाय भवहारिणे। यशस्कराय देवाय शङ्करायेश्वराय च।।
namaḥ somāya sūryāya bhavāya bhavahāriṇe| yaśaskarāya devāya śaṅkarāyeśvarāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the sun, the moon, who establishes and destroys the universe. Obeisance to one who is the cause of fame, who brings on peace and is the lord of all.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.32
नमो ऽंबिकाधिपतये उमायाः पतये नमः। हिरण्यबाहवे तुभ्यं नमस्ते हेमरेतसे।।
namo 'ṃbikādhipataye umāyāḥ pataye namaḥ| hiraṇyabāhave tubhyaṃ namaste hemaretase||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord of Ambikā, and the lord of Umā. Obeisance to one of golden arms and of golden semen.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.33
नीलकेशाय वित्ताय शितिकण्ठाय वै नमः। कपर्दिने नमस्तुभ्यं नागाङ्गाभरणाय च।।
nīlakeśāya vittāya śitikaṇṭhāya vai namaḥ| kapardine namastubhyaṃ nāgāṅgābharaṇāya ca||
Viṣṇu said: Obeisance to the blue-tressed one who is wealth. Obeisance to the black-necked deity with matted hairs Obeisance to one with the serpent for his ornament.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.34
वृषारूढाय सर्वस्य हर्त्रे कर्त्रे नमोनमः। वीररामातिरामाय रामनाथाय ते विभो।।
vṛṣārūḍhāya sarvasya hartre kartre namonamaḥ| vīrarāmātirāmāya rāmanāthāya te vibho||
Viṣṇu said: Obeisance to one riding the bull; obeisance to the creator and destroyer of all; obeisance to one who excelled even the heroic Rāma in prowess; obeisance to you, the lord of Rāma.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.35
नमो राजाधिराजाय राज्ञामधिगताय ते। नमः पालाधिपतये पालाशाकृन्तते नमः।।
namo rājādhirājāya rājñāmadhigatāya te| namaḥ pālādhipataye pālāśākṛntate namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the Emperor of kings, to one attained by kings, to the overlord of protectors; obeisance to you, O Destroyer of demons.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.36
नमः केयूरभूषाय गोपते ते नमोनमः। नमः श्रीकण्ठनाथाय नमो लिकुचपाणये।।
namaḥ keyūrabhūṣāya gopate te namonamaḥ| namaḥ śrīkaṇṭhanāthāya namo likucapāṇaye||
Viṣṇu said: Obeisance to one bedecked in keyūras (armlets). O lord of cows, obeisance be to you. Obeisance to lord Śrīkaṇṭha holding a likuca fruit in the hand.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.37
भुवनेशाय देवाय वेदशास्त्र नमो ऽस्तु ते। सारङ्गाय नमस्तुभ्यं राजहंसाय ते नमः।।
bhuvaneśāya devāya vedaśāstra namo 'stu te| sāraṅgāya namastubhyaṃ rājahaṃsāya te namaḥ||
Viṣṇu said: Obeisance to the lord, the chief of the worlds; and to one whose Scripture is the Veda; obeisance to you, to Sāraṅga the Royal Swan.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.38
कनकाङ्गदहाराय नमः सर्पोपवीतिने। सर्पकुण्डलमालाय कटिसूत्रीकृताहिने।।
kanakāṅgadahārāya namaḥ sarpopavītine| sarpakuṇḍalamālāya kaṭisūtrīkṛtāhine||
Viṣṇu said: Obeisance to one with golden necklaces and shoulder-lets; to one with serpents for sacred thread, ear-rings and garlands; obeisance to one who has made a serpent his waistband.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.39
वेदगर्भाय गर्भाय विश्वगर्भाय ते शिव। विररामेति संस्तुत्वा ब्रह्मणा सहितो हरिः।।
vedagarbhāya garbhāya viśvagarbhāya te śiva| virarāmeti saṃstutvā brahmaṇā sahito hariḥ||
Viṣṇu said: O Śiva, obeisance to you, having the Vedas in the womb. Obeisance to the foetus containing the entire universe.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.40
एतत्स्तोत्रवरं पुण्यं सर्वपापप्रणाशनम। यः पठेच्छ्रावयेद्वापि ब्राह्मणान वेदपारगान।।
etatstotravaraṃ puṇyaṃ sarvapāpapraṇāśanam| yaḥ paṭhecchrāvayedvāpi brāhmaṇān vedapāragān||
Viṣṇu said: O Śiva, obeisance to you, having the Vedas in the womb. Obeisance to the foetus containing the entire universe.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.41
स याति ब्रह्मणो लोके पापकर्मरतो ऽपि वै। तस्माज्जपेत्पठेन्नित्यं श्रावयेद्ब्राह्मणाञ्छुभान।।
sa yāti brahmaṇo loke pāpakarmarato 'pi vai| tasmājjapetpaṭhennityaṃ śrāvayedbrāhmaṇāñchubhān||
Viṣṇu said: O Śiva, obeisance to you, having the Vedas in the womb. Obeisance to the foetus containing the entire universe.
Viṣṇu’s praise of Śiva (viṣṇustava) - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 18.42
सर्वपापविशुद्ध्यर्थं विष्णुना परिभाषितम।।
sarvapāpaviśuddhyarthaṃ viṣṇunā paribhāṣitam||
Viṣṇu said: O Śiva, obeisance to you, having the Vedas in the womb. Obeisance to the foetus containing the entire universe.