Chapter 5
अध्यायः 5
Pūrvabhāga (Part I), Chapter 5
Shlokas (50)
+ Add ShlokaCreation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 1
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.1
यदा स्रष्टुं मतिं चक्रे मोहश्चासीन्महात्मनः। द्विजाश च बुद्धिपूर्वं तु ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः।।
yadā sraṣṭuṃ matiṃ cakre mohaścāsīnmahātmanaḥ| dvijāś ca buddhipūrvaṃ tu brahmaṇo 'vyaktajanmanaḥ||
Sūta said: O brahmins, while Brahmā of unknown origin pondered on creation he became manifested as delusion enveloped in darkness.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 2
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.2
तमो मोहो महामोहस तामिस्रश्चान्धसंज्ञितः। अविद्या पञ्चधा ह्येषा प्रादुर्भूता स्वयम्भुवः।।
tamo moho mahāmohas tāmisraścāndhasaṃjñitaḥ| avidyā pañcadhā hyeṣā prādurbhūtā svayambhuvaḥ||
Sūta said: Ignorance originated from the self-born Brahmā in five[1] forms:—darkness (tamas), infatuation (moha), the great infatuation (mahāmoha), gloominess (tāmisra), and blinding gloominess (andhatāmisra).
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 3
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.3
अविद्यया मुनेर्ग्रस्तः सर्गो मुख्य इति स्मृतः। असाधक इति स्मृत्वा सर्गो मुख्यः प्रजापतिः।।
avidyayā munergrastaḥ sargo mukhya iti smṛtaḥ| asādhaka iti smṛtvā sargo mukhyaḥ prajāpatiḥ||
Sūta said: This creation of Brahmā which is enveloped by ignorance is declared to be primary. From this creation emerged the immovables (plants, mountains etc.). He considered this creation incapable of causation. He thought of creating yet. While he thus meditated, his neck turned horizontally.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 4
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.4
अभ्यमन्यत सो ऽन्यं वै नगा मुख्योद्भवाः स्मृताः। त्रिधा कण्ठो मुनेस्तस्य ध्यायतो वै ह्यवर्तत।।
abhyamanyata so 'nyaṃ vai nagā mukhyodbhavāḥ smṛtāḥ| tridhā kaṇṭho munestasya dhyāyato vai hyavartata||
Sūta said: This creation of Brahmā which is enveloped by ignorance is declared to be primary. From this creation emerged the immovables (plants, mountains etc.). He considered this creation incapable of causation. He thought of creating yet. While he thus meditated, his neck turned horizontally.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 5
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.5
प्रथमं तस्य वै जज्ञे तिर्यक्स्रोतो महात्मनः। ऊर्ध्वस्रोतः परस्तस्य सात्त्विकः स इति स्मृतः।।
prathamaṃ tasya vai jajñe tiryaksroto mahātmanaḥ| ūrdhvasrotaḥ parastasya sāttvikaḥ sa iti smṛtaḥ||
Sūta said: At first the horizontal creation named tiryaksrotas emerged from him; the next was urdhvasrotas chiefly characterized by goodness. Then came arvāksrotas, after that anugraha, and lastly bhūtādi. The first creation of Brahma is known mahat; the second of tanmātrās as bhautika; the third of the senseorgans as aindriya; the fourth of the immovables as mukhya; the fifth of animals as tiryagyoni; the sixth of gods as daivika; the seventh of mankind as mānuṣa; the eighth (of emotions) as anugraha; the ninth of Kumāras as Kaumārya.[2] These are Prākṛta and Vaikṛta creations.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 6
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.6
अर्वाक्स्रोतो ऽनुग्रहश च तथा भूतादिकः पुनः। ब्रह्मणो महतस्त्वाद्यो द्वितीयो भौतिकस तथा।।
arvāksroto 'nugrahaś ca tathā bhūtādikaḥ punaḥ| brahmaṇo mahatastvādyo dvitīyo bhautikas tathā||
Sūta said: At first the horizontal creation named tiryaksrotas emerged from him; the next was urdhvasrotas chiefly characterized by goodness. Then came arvāksrotas, after that anugraha, and lastly bhūtādi. The first creation of Brahma is known mahat; the second of tanmātrās as bhautika; the third of the senseorgans as aindriya; the fourth of the immovables as mukhya; the fifth of animals as tiryagyoni; the sixth of gods as daivika; the seventh of mankind as mānuṣa; the eighth (of emotions) as anugraha; the ninth of Kumāras as Kaumārya.[2] These are Prākṛta and Vaikṛta creations.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 7
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.7
सर्गस्तृतीयश्चैन्द्रियस तुरीयो मुख्य उच्यते। तिर्यग्योन्यः पञ्चमस्तु षष्ठो दैविक उच्यते।।
sargastṛtīyaścaindriyas turīyo mukhya ucyate| tiryagyonyaḥ pañcamastu ṣaṣṭho daivika ucyate||
Sūta said: At first the horizontal creation named tiryaksrotas emerged from him; the next was urdhvasrotas chiefly characterized by goodness. Then came arvāksrotas, after that anugraha, and lastly bhūtādi. The first creation of Brahma is known mahat; the second of tanmātrās as bhautika; the third of the senseorgans as aindriya; the fourth of the immovables as mukhya; the fifth of animals as tiryagyoni; the sixth of gods as daivika; the seventh of mankind as mānuṣa; the eighth (of emotions) as anugraha; the ninth of Kumāras as Kaumārya.[2] These are Prākṛta and Vaikṛta creations.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 8
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.8
सप्तमो मानुषो विप्रा अष्टमो ऽनुग्रहः स्मृतः। नवमश्चैव कौमारः प्राकृता वैकृतास्त्विमे।।
saptamo mānuṣo viprā aṣṭamo 'nugrahaḥ smṛtaḥ| navamaścaiva kaumāraḥ prākṛtā vaikṛtāstvime||
Sūta said: At first the horizontal creation named tiryaksrotas emerged from him; the next was urdhvasrotas chiefly characterized by goodness. Then came arvāksrotas, after that anugraha, and lastly bhūtādi. The first creation of Brahma is known mahat; the second of tanmātrās as bhautika; the third of the senseorgans as aindriya; the fourth of the immovables as mukhya; the fifth of animals as tiryagyoni; the sixth of gods as daivika; the seventh of mankind as mānuṣa; the eighth (of emotions) as anugraha; the ninth of Kumāras as Kaumārya.[2] These are Prākṛta and Vaikṛta creations.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 9
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.9
पुरस्तादसृजद्देवः सनन्दं सनकं तथा। सनातनं मुनिश्रेष्ठा नैष्कर्म्येण गताः परम।।
purastādasṛjaddevaḥ sanandaṃ sanakaṃ tathā| sanātanaṃ muniśreṣṭhā naiṣkarmyeṇa gatāḥ param||
Sūta said: Formerly, O excellent sages, Brahmā created Sananda, Sanaka and Sanātana. By refraining from worldly activities they attained the Supreme Being. By his yogic accomplishment he created Marīci, Bhṛgu, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Dakṣa, Atri and Vasiṣṭha. These nine sons of Brahmā were the knowers of Brahman and excellent brahmins. They are known as expounders of brahman and were equal to Brahmā himself
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 10
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.10
मरीचिभृग्वङ्गिरसः पुलस्त्यं पुलहं क्रतुम। दक्षमत्रिं वसिष्ठं च सो ऽसृजद्योगविद्यया।।
marīcibhṛgvaṅgirasaḥ pulastyaṃ pulahaṃ kratum| dakṣamatriṃ vasiṣṭhaṃ ca so 'sṛjadyogavidyayā||
Sūta said: Formerly, O excellent sages, Brahmā created Sananda, Sanaka and Sanātana. By refraining from worldly activities they attained the Supreme Being. By his yogic accomplishment he created Marīci, Bhṛgu, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Dakṣa, Atri and Vasiṣṭha. These nine sons of Brahmā were the knowers of Brahman and excellent brahmins. They are known as expounders of brahman and were equal to Brahmā himself
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 11
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.11
नवैते ब्रह्मणः पुत्रा ब्रह्मज्ञा ब्राह्मणोत्तमाः। ब्रह्मवादिन एवैते ब्रह्मणः सदृशाः स्मृताः।।
navaite brahmaṇaḥ putrā brahmajñā brāhmaṇottamāḥ| brahmavādina evaite brahmaṇaḥ sadṛśāḥ smṛtāḥ||
Sūta said: Formerly, O excellent sages, Brahmā created Sananda, Sanaka and Sanātana. By refraining from worldly activities they attained the Supreme Being. By his yogic accomplishment he created Marīci, Bhṛgu, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Dakṣa, Atri and Vasiṣṭha. These nine sons of Brahmā were the knowers of Brahman and excellent brahmins. They are known as expounders of brahman and were equal to Brahmā himself
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 12
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.12
संकल्पश्चैव धर्मश च ह्य अधर्मो धर्मसंनिधिः। द्वादशैव प्रजास्त्वेता ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः।।
saṃkalpaścaiva dharmaś ca hy adharmo dharmasaṃnidhiḥ| dvādaśaiva prajāstvetā brahmaṇo 'vyaktajanmanaḥ||
Sūta said: [He had three more sons] Saṅkalpa, Dharma and Adharma. Adharma is always present near Dharma. Thus there were twelve progenies of Brahmā of unknown origin.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 13
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.13
ऋभुं सनत्कुमारं च ससर्जादौ सनातनः। तावूर्ध्वरेतसौ दिव्यौ चाग्रजौ ब्रह्मवादिनौ।।
ṛbhuṃ sanatkumāraṃ ca sasarjādau sanātanaḥ| tāvūrdhvaretasau divyau cāgrajau brahmavādinau||
Sūta said: The eternal lord had at the outset created Ṛbhu and Sanatkumāra. These two eldest sons became the divine expounders of Brahman. Being free from sexual desire they remained bachelors and rose equal in wisdom to Brahmā. They were omniscient and possessed of all merits. I shall now state succinctly the names of the wives of the brahmanical sages and the birth of their progenies, O excellent sages.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 14
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.14
कुमारौ ब्रह्मणस तुल्यौ सर्वज्ञौ सर्वभाविनौ। वक्ष्ये भार्याकुलं तेषां मुनीनामग्रजन्मनाम।।
kumārau brahmaṇas tulyau sarvajñau sarvabhāvinau| vakṣye bhāryākulaṃ teṣāṃ munīnāmagrajanmanām||
Sūta said: The eternal lord had at the outset created Ṛbhu and Sanatkumāra. These two eldest sons became the divine expounders of Brahman. Being free from sexual desire they remained bachelors and rose equal in wisdom to Brahmā. They were omniscient and possessed of all merits. I shall now state succinctly the names of the wives of the brahmanical sages and the birth of their progenies, O excellent sages.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 15
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.15
समासतो मुनिश्रेष्ठाः प्रजासम्भूतिमेव च। शतरूपां तु वै राज्ञीं विराजमसृजत्प्रभुः।।
samāsato muniśreṣṭhāḥ prajāsambhūtimeva ca| śatarūpāṃ tu vai rājñīṃ virājamasṛjatprabhuḥ||
Sūta said: The lord created Virāja (Manu) and Vairājñī Śatarūpā who was not born of womb. She bore two sons and two daughters to Manu. The elder was the intelligent Priyavrata and the younger Uttānapāda. The elder daughter was Ākūti and the younger was Prasūti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 16
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.16
स्वायम्भुवात्तु वै राज्ञी शतरूपा त्वयोनिजा। लेभे पुत्रद्वयं पुण्या तथा कन्याद्वयं च सा।।
svāyambhuvāttu vai rājñī śatarūpā tvayonijā| lebhe putradvayaṃ puṇyā tathā kanyādvayaṃ ca sā||
Sūta said: The lord created Virāja (Manu) and Vairājñī Śatarūpā who was not born of womb. She bore two sons and two daughters to Manu. The elder was the intelligent Priyavrata and the younger Uttānapāda. The elder daughter was Ākūti and the younger was Prasūti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 17
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.17
उत्तानपादो ह्यवरो धीमाञ्ज्येष्ठः प्रियव्रतः। ज्येष्ठा वरिष्ठा त्वाकूतिः प्रसूतिश्चानुजा स्मृता।।
uttānapādo hyavaro dhīmāñjyeṣṭhaḥ priyavrataḥ| jyeṣṭhā variṣṭhā tvākūtiḥ prasūtiścānujā smṛtā||
Sūta said: The lord created Virāja (Manu) and Vairājñī Śatarūpā who was not born of womb. She bore two sons and two daughters to Manu. The elder was the intelligent Priyavrata and the younger Uttānapāda. The elder daughter was Ākūti and the younger was Prasūti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 18
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.18
उपयेमे तदाकूतिं रुचिर्नाम प्रजापतिः। प्रसूतिं भगवान्दक्षो लोकधात्रीं च योगिनीम।।
upayeme tadākūtiṃ rucirnāma prajāpatiḥ| prasūtiṃ bhagavāndakṣo lokadhātrīṃ ca yoginīm||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 19
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.19
दक्षिणासहितं यज्ञम आकूतिः सुषुवे तथा। दक्षिणा जनयामास दिव्या द्वादश पुत्रिकाः।।
dakṣiṇāsahitaṃ yajñam ākūtiḥ suṣuve tathā| dakṣiṇā janayāmāsa divyā dvādaśa putrikāḥ||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 20
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.20
प्रसूतिः सुषुवे दक्षाच चतुर्विंशतिकन्यकाः। श्रद्धां लक्ष्मीं धृतिं पुष्टिं तुष्टिं मेधां क्रियां तथा।।
prasūtiḥ suṣuve dakṣāc caturviṃśatikanyakāḥ| śraddhāṃ lakṣmīṃ dhṛtiṃ puṣṭiṃ tuṣṭiṃ medhāṃ kriyāṃ tathā||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 21
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.21
बुद्धिं लज्जां वपुःशान्तिं सिद्धिं कीर्तिं महातपाः। ख्यातिं शान्तिं च सम्भूतिं स्मृतिं प्रीतिं क्षमां तथा।।
buddhiṃ lajjāṃ vapuḥśāntiṃ siddhiṃ kīrtiṃ mahātapāḥ| khyātiṃ śāntiṃ ca sambhūtiṃ smṛtiṃ prītiṃ kṣamāṃ tathā||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 22
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.22
संनतिं चानसूयां च ऊर्जां स्वाहां सुरारणिम। स्वधां चैव महाभागां प्रददौ च यथाक्रमम।।
saṃnatiṃ cānasūyāṃ ca ūrjāṃ svāhāṃ surāraṇim| svadhāṃ caiva mahābhāgāṃ pradadau ca yathākramam||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 23
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.23
श्रद्धाद्याश्चैव कीर्त्यन्तास त्रयोदश सुदारिकाः। धर्मं प्रजापतिं जग्मुः पतिं परमदुर्लभाः।।
śraddhādyāścaiva kīrtyantās trayodaśa sudārikāḥ| dharmaṃ prajāpatiṃ jagmuḥ patiṃ paramadurlabhāḥ||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 24
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.24
उपयेमे भृगुर्धीमान ख्यातिं तां भार्गवारणिम। सम्भूतिं च मरीचिस्तु स्मृतिं चैवाङ्गिरा मुनिः।।
upayeme bhṛgurdhīmān khyātiṃ tāṃ bhārgavāraṇim| sambhūtiṃ ca marīcistu smṛtiṃ caivāṅgirā muniḥ||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 25
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.25
प्रीतिं पुलस्त्यः पुण्यात्मा क्षमां तां पुलहो मुनिः। क्रतुश च संनतिं धीमान अत्रिस्तां चानसूयकाम।।
prītiṃ pulastyaḥ puṇyātmā kṣamāṃ tāṃ pulaho muniḥ| kratuś ca saṃnatiṃ dhīmān atristāṃ cānasūyakām||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 26
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.26
ऊर्जां वसिष्ठो भगवान वरिष्ठो वारिजेक्षणाम। विभावसुस तथा स्वाहां स्वधां वै पितरस तथा।।
ūrjāṃ vasiṣṭho bhagavān variṣṭho vārijekṣaṇām| vibhāvasus tathā svāhāṃ svadhāṃ vai pitaras tathā||
Sūta said: Prajāpati Ruci married Ākūti and lord Dakṣa married Prasūti the mother of the worlds and a great Yoginī. Ākūti gave birth to a son Yajña and a daughter Dakṣiṇā. Dakṣiṇā gave birth to twelve illustrious sons. Prasūti of great penance bore twenty-four daughters to Dakṣa viz.,—Śraddhā (faith), Lakṣmī (good fortune), Dhṛti, Puṣṭi, Tuṣṭi, Medha, Kriyā, Buddhi (constancy), Lajjā (Modesty), Vapus (beauty), Śānti (tranquillity), Siddhi (perfection), Kīrti (fame), Khyāti (celebrity), Satī (truth), Sambhūti (fitness), Smṛti (memory), Prīti (affection), Kṣamā (patience), Sannati (humility), Anasūyā (sincerity), Ūrjā (strength), Svāhā (oblation to the gods), Araṇi and the blessed Svadhā (oblation to the pitṛs). He gave them duly in marriage. The first thirteen daughters Śraddhā to Kīrti married the patriarch Dharma. The wise Bhṛgu married Khyāti; Bhārgava (Śukra) married Araṇi; Marīci (married) Sambhūti; Aṅgiras (married) Smṛti. The other married pairs were: Prīti and Pulastya, Kṣamā and Pulaha, Sannati and Kratu, Atri and Anasūyā, Ūrjā and Vasiṣṭha, Svāhā and Vibhāvasu, Svadhā and the Pitṛs.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 27
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.27
पुत्रीकृता सती या सा मानसी शिवसम्भवा। दक्षेण जगतां धात्री रुद्रमेवास्थिता पतिम।।
putrīkṛtā satī yā sā mānasī śivasambhavā| dakṣeṇa jagatāṃ dhātrī rudramevāsthitā patim||
Sūta said: Satī the mental creation of the lord was adopted as his daughter by Dakṣa. She the mother of the worlds attained Rudra as her husband. At the beginning of the creation Brahmā had created a Being (Rudra) possessed of a body half man’s and half women’s[3] and then the Creator said, “Divide thyself.” And he being accosted thus, divided himself into two. It was then that she was born.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 28
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.28
अर्धनारीश्वरं दृष्ट्वा सर्गादौ कनकाण्डजः। विभजस्वेति चाहादौ यदा जाता तदाभवत।।
ardhanārīśvaraṃ dṛṣṭvā sargādau kanakāṇḍajaḥ| vibhajasveti cāhādau yadā jātā tadābhavat||
Sūta said: Satī the mental creation of the lord was adopted as his daughter by Dakṣa. She the mother of the worlds attained Rudra as her husband. At the beginning of the creation Brahmā had created a Being (Rudra) possessed of a body half man’s and half women’s[3] and then the Creator said, “Divide thyself.” And he being accosted thus, divided himself into two. It was then that she was born.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 29
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.29
तस्याश्चैवांशजाः सर्वाः स्त्रियस्त्रिभुवने तथा। एकादशाविधा रुद्रास तस्य चांशोद्भवास तथा।।
tasyāścaivāṃśajāḥ sarvāḥ striyastribhuvane tathā| ekādaśāvidhā rudrās tasya cāṃśodbhavās tathā||
Sūta said: All the women in three worlds arc born of the female part. Similarly, all the eleven Rudras[4] originated from his male part.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 30
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.30
स्त्रीलिङ्गमखिलं सा वै पुंलिङ्गं नीललोहितः। तं दृष्ट्वा भगवान ब्रह्मा दक्षमालोक्य सुव्रताम।।
strīliṅgamakhilaṃ sā vai puṃliṅgaṃ nīlalohitaḥ| taṃ dṛṣṭvā bhagavān brahmā dakṣamālokya suvratām||
Sūta said: Everything feminine in gender is she herself and everything masculine is Rudra himself. Keeping Rudra in view, lord Brahmā looked at Dakṣa and said, “Worship her, she is of good holy rites, the mother of all the worlds, of mine as well as yours. If the word putrī (daughter) is interpreted as ‘one who saves from the hell “put” she will become the excellent wife of Rudra and the mother of the Universe. She shall be your daughter and known as Satī.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 31
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.31
भजस्व धात्रीं जगतां ममापि च तवापि च। पुन्नाम्नो नरकात्त्राति इति पुत्रीत्विहोक्तितः।।
bhajasva dhātrīṃ jagatāṃ mamāpi ca tavāpi ca| punnāmno narakāttrāti iti putrītvihoktitaḥ||
Sūta said: Everything feminine in gender is she herself and everything masculine is Rudra himself. Keeping Rudra in view, lord Brahmā looked at Dakṣa and said, “Worship her, she is of good holy rites, the mother of all the worlds, of mine as well as yours. If the word putrī (daughter) is interpreted as ‘one who saves from the hell “put” she will become the excellent wife of Rudra and the mother of the Universe. She shall be your daughter and known as Satī.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 32
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.32
प्रशस्ता तव कान्तेयं स्यात पुत्री विश्वमातृका। तस्मात पुत्री सती नाम्ना तवैषा च भविष्यति।।
praśastā tava kānteyaṃ syāt putrī viśvamātṛkā| tasmāt putrī satī nāmnā tavaiṣā ca bhaviṣyati||
Sūta said: Everything feminine in gender is she herself and everything masculine is Rudra himself. Keeping Rudra in view, lord Brahmā looked at Dakṣa and said, “Worship her, she is of good holy rites, the mother of all the worlds, of mine as well as yours. If the word putrī (daughter) is interpreted as ‘one who saves from the hell “put” she will become the excellent wife of Rudra and the mother of the Universe. She shall be your daughter and known as Satī.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 33
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.33
एवमुक्तस्तदा दक्षो नियोगाद्ब्रह्मणो मुनिः। लब्ध्वा पुत्रीं ददौ साक्षात सतीं रुद्राय सादरम।।
evamuktastadā dakṣo niyogādbrahmaṇo muniḥ| labdhvā putrīṃ dadau sākṣāt satīṃ rudrāya sādaram||
Sūta said: Everything feminine in gender is she herself and everything masculine is Rudra himself. Keeping Rudra in view, lord Brahmā looked at Dakṣa and said, “Worship her, she is of good holy rites, the mother of all the worlds, of mine as well as yours. If the word putrī (daughter) is interpreted as ‘one who saves from the hell “put” she will become the excellent wife of Rudra and the mother of the Universe. She shall be your daughter and known as Satī.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 34
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.34
धर्मस्य पत्न्यः श्रद्धाद्याः कीर्तिता वै त्रयोदश। तासु धर्मप्रजां वक्ष्ये यथाक्रममनुत्तमम।।
dharmasya patnyaḥ śraddhādyāḥ kīrtitā vai trayodaśa| tāsu dharmaprajāṃ vakṣye yathākramamanuttamam||
Sūta said: The thirteen wives of Dharma, Śraddhā and others have already been mentioned. I shall now mention the progeny of Dharma from those wives, in due order.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 35
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.35
कामो दर्पो ऽथ नियमः संतोषो लोभ एव च। श्रुतस्तु दण्डः समयो बोधश्चैव महाद्युतिः।।
kāmo darpo 'tha niyamaḥ saṃtoṣo lobha eva ca| śrutastu daṇḍaḥ samayo bodhaścaiva mahādyutiḥ||
Sūta said: They are Kāma (love), Darpa (pride), Niyama (restraint), Santoṣa (contentment), Lobha (covetousness), Śruta (learning), Daṇḍa (punishment), Samaya (agreement), Bodha (wisdom), Apramāda (non-erring), Vinaya (humility), Vyavasāya (industry), Kṣema (welfare), Sukha (happiness) and Yaśas (fame). These are the offspring of Dharma.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 36
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.36
अप्रमादश च विनयो व्यवसायो द्विजोत्तमाः। क्षेमं सुखं यशश्चैव धर्मपुत्राश च तासु वै।।
apramādaś ca vinayo vyavasāyo dvijottamāḥ| kṣemaṃ sukhaṃ yaśaścaiva dharmaputrāś ca tāsu vai||
Sūta said: They are Kāma (love), Darpa (pride), Niyama (restraint), Santoṣa (contentment), Lobha (covetousness), Śruta (learning), Daṇḍa (punishment), Samaya (agreement), Bodha (wisdom), Apramāda (non-erring), Vinaya (humility), Vyavasāya (industry), Kṣema (welfare), Sukha (happiness) and Yaśas (fame). These are the offspring of Dharma.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 37
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.37
धर्मस्य वै क्रियायां तु दण्डः समय एव च। अप्रमादस तथा बोधो बुद्धेर्धर्मस्य तौ सुतौ।।
dharmasya vai kriyāyāṃ tu daṇḍaḥ samaya eva ca| apramādas tathā bodho buddherdharmasya tau sutau||
Sūta said: Dharma begot of Kriyā (activity) and Buddhi (intelligence) two sons each viz.,—Daṇḍa (punishment) and Samaya (agreement) of the former, Apramāda (non-erring) and Bodha (wisdom) of the latter. Hence the sons of Dharma and Adharma are fifteen in all. Bhṛgu’s wife Khyāti gave birth to Śrī, (who became) the wife of Viṣṇu and to two sons Dhātṛ and Vidhātṛ who later became the sons-in-law of Meru. Prabhūti, wife of Marīci, gave birth to two sons: Pūrṇamāsa and Mārīca and four daughters: Tuṣṭi, Dṛṣṭi, Kṛṣi and Apaciti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 38
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.38
तस्मात्पञ्चदशैवैते तासु धर्मात्मजास्त्विह। भृगुपत्नी च सुषुवे ख्यातिर्विष्णोः प्रियां श्रियम।।
tasmātpañcadaśaivaite tāsu dharmātmajāstviha| bhṛgupatnī ca suṣuve khyātirviṣṇoḥ priyāṃ śriyam||
Sūta said: Dharma begot of Kriyā (activity) and Buddhi (intelligence) two sons each viz.,—Daṇḍa (punishment) and Samaya (agreement) of the former, Apramāda (non-erring) and Bodha (wisdom) of the latter. Hence the sons of Dharma and Adharma are fifteen in all. Bhṛgu’s wife Khyāti gave birth to Śrī, (who became) the wife of Viṣṇu and to two sons Dhātṛ and Vidhātṛ who later became the sons-in-law of Meru. Prabhūti, wife of Marīci, gave birth to two sons: Pūrṇamāsa and Mārīca and four daughters: Tuṣṭi, Dṛṣṭi, Kṛṣi and Apaciti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 39
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.39
धातारं च विधातारं मेरोर्जामातरौ सुतौ। प्रभूतिर्नाम या पत्नी मरीचेः सुषुवे सुतौ।।
dhātāraṃ ca vidhātāraṃ merorjāmātarau sutau| prabhūtirnāma yā patnī marīceḥ suṣuve sutau||
Sūta said: Dharma begot of Kriyā (activity) and Buddhi (intelligence) two sons each viz.,—Daṇḍa (punishment) and Samaya (agreement) of the former, Apramāda (non-erring) and Bodha (wisdom) of the latter. Hence the sons of Dharma and Adharma are fifteen in all. Bhṛgu’s wife Khyāti gave birth to Śrī, (who became) the wife of Viṣṇu and to two sons Dhātṛ and Vidhātṛ who later became the sons-in-law of Meru. Prabhūti, wife of Marīci, gave birth to two sons: Pūrṇamāsa and Mārīca and four daughters: Tuṣṭi, Dṛṣṭi, Kṛṣi and Apaciti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 40
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.40
पूर्णमासं तु मारीचं ततः कन्याचतुष्टयम। तुष्टिर्ज्येष्ठा च वै दृष्टिः कृषिश्चापचितिस तथा।।
pūrṇamāsaṃ tu mārīcaṃ tataḥ kanyācatuṣṭayam| tuṣṭirjyeṣṭhā ca vai dṛṣṭiḥ kṛṣiścāpacitis tathā||
Sūta said: Dharma begot of Kriyā (activity) and Buddhi (intelligence) two sons each viz.,—Daṇḍa (punishment) and Samaya (agreement) of the former, Apramāda (non-erring) and Bodha (wisdom) of the latter. Hence the sons of Dharma and Adharma are fifteen in all. Bhṛgu’s wife Khyāti gave birth to Śrī, (who became) the wife of Viṣṇu and to two sons Dhātṛ and Vidhātṛ who later became the sons-in-law of Meru. Prabhūti, wife of Marīci, gave birth to two sons: Pūrṇamāsa and Mārīca and four daughters: Tuṣṭi, Dṛṣṭi, Kṛṣi and Apaciti.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 41
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.41
क्षमा च सुषुवे पुत्रान पुत्रीं च पुलहाच्छुभाम। कर्दमं च वरीयांसं सहिष्णुं मुनिसत्तमाः।।
kṣamā ca suṣuve putrān putrīṃ ca pulahācchubhām| kardamaṃ ca varīyāṃsaṃ sahiṣṇuṃ munisattamāḥ||
Sūta said: O great sages, Kṣamā bore to Pulaha three sons: Kardama, Varīyas and Sahiṣṇu and one daughter Pīvarī, golden in colour and stout as the earth. Pulastya begot of Prīti two sons Dattorṇa and Vedabāhu and a daughter Dṛṣadvatī. Sannati, wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons who are known as Bālakhilyas. Smṛti, wife of sage Aṅgiras, gave birth to four daughters: Sinīvālī, Kuhu, Rākā and Anumati after obtaining three sons: Anubhāva, Agni and Kīrtimān, O sages of holy rites.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 42
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.42
तथा कनकपीतां स पीवरीं पृथिवीसमाम। प्रीत्यां पुलस्त्यश च तथा जनयामास वै सुतान।।
tathā kanakapītāṃ sa pīvarīṃ pṛthivīsamām| prītyāṃ pulastyaś ca tathā janayāmāsa vai sutān||
Sūta said: O great sages, Kṣamā bore to Pulaha three sons: Kardama, Varīyas and Sahiṣṇu and one daughter Pīvarī, golden in colour and stout as the earth. Pulastya begot of Prīti two sons Dattorṇa and Vedabāhu and a daughter Dṛṣadvatī. Sannati, wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons who are known as Bālakhilyas. Smṛti, wife of sage Aṅgiras, gave birth to four daughters: Sinīvālī, Kuhu, Rākā and Anumati after obtaining three sons: Anubhāva, Agni and Kīrtimān, O sages of holy rites.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 43
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.43
दत्तोर्णं वेदबाहुं च पुत्रीं चान्यां दृषद्वतीम। पुत्राणां षष्टिसाहस्रं संनतिः सुषुवे शुभा।।
dattorṇaṃ vedabāhuṃ ca putrīṃ cānyāṃ dṛṣadvatīm| putrāṇāṃ ṣaṣṭisāhasraṃ saṃnatiḥ suṣuve śubhā||
Sūta said: O great sages, Kṣamā bore to Pulaha three sons: Kardama, Varīyas and Sahiṣṇu and one daughter Pīvarī, golden in colour and stout as the earth. Pulastya begot of Prīti two sons Dattorṇa and Vedabāhu and a daughter Dṛṣadvatī. Sannati, wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons who are known as Bālakhilyas. Smṛti, wife of sage Aṅgiras, gave birth to four daughters: Sinīvālī, Kuhu, Rākā and Anumati after obtaining three sons: Anubhāva, Agni and Kīrtimān, O sages of holy rites.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 44
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.44
क्रतोस्तु भार्या सर्वे ते वालखिल्या इति श्रुताः। सिनीवालीं कुहूं चैव राकां चानुमतिं तथा।।
kratostu bhāryā sarve te vālakhilyā iti śrutāḥ| sinīvālīṃ kuhūṃ caiva rākāṃ cānumatiṃ tathā||
Sūta said: O great sages, Kṣamā bore to Pulaha three sons: Kardama, Varīyas and Sahiṣṇu and one daughter Pīvarī, golden in colour and stout as the earth. Pulastya begot of Prīti two sons Dattorṇa and Vedabāhu and a daughter Dṛṣadvatī. Sannati, wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons who are known as Bālakhilyas. Smṛti, wife of sage Aṅgiras, gave birth to four daughters: Sinīvālī, Kuhu, Rākā and Anumati after obtaining three sons: Anubhāva, Agni and Kīrtimān, O sages of holy rites.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 45
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.45
स्मृतिश च सुषुवे पत्नी मुनेश्चाङ्गिरसस तथा। लब्धानुभावमग्निं च कीर्तिमन्तं च सुव्रता।।
smṛtiś ca suṣuve patnī muneścāṅgirasas tathā| labdhānubhāvamagniṃ ca kīrtimantaṃ ca suvratā||
Sūta said: O great sages, Kṣamā bore to Pulaha three sons: Kardama, Varīyas and Sahiṣṇu and one daughter Pīvarī, golden in colour and stout as the earth. Pulastya begot of Prīti two sons Dattorṇa and Vedabāhu and a daughter Dṛṣadvatī. Sannati, wife of Kratu gave birth to sixty thousand sons who are known as Bālakhilyas. Smṛti, wife of sage Aṅgiras, gave birth to four daughters: Sinīvālī, Kuhu, Rākā and Anumati after obtaining three sons: Anubhāva, Agni and Kīrtimān, O sages of holy rites.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 46
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.46
अत्रेर्भार्यानसूया वै सुषुवे षट्प्रजास्तु याः। तास्वेका कन्यका नाम्ना श्रुतिः सा सूनुपञ्चकम।।
atrerbhāryānasūyā vai suṣuve ṣaṭprajāstu yāḥ| tāsvekā kanyakā nāmnā śrutiḥ sā sūnupañcakam||
Sūta said: Anasūyā, the wife of Atri, gave birth to six children, a daughter Śruti and five sons: Satyanetra, Bhavyamūrti, Āpa, Śanaiścara and Soma; the sixth was Śruti (mentioned above). The affectionate mother Ūrjā bore to Vasiṣṭha seven, handsome sons: Rajas, Suhotra, Bāhu, Savana, Anagha, Sutapas and Śukra. To the god of fire who identifies himself with Rudra and is the eldest son of Brahmā and also the very life of the people, Svāhā bore three sons, for the welfare of the three worlds.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 47
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.47
सत्यनेत्रो मुनिर्भव्यो मूर्तिरापः शनैश्चरः। सोमश च वै श्रुतिः षष्ठी पञ्चात्रेयास्तु सूनवः।।
satyanetro munirbhavyo mūrtirāpaḥ śanaiścaraḥ| somaś ca vai śrutiḥ ṣaṣṭhī pañcātreyāstu sūnavaḥ||
Sūta said: Anasūyā, the wife of Atri, gave birth to six children, a daughter Śruti and five sons: Satyanetra, Bhavyamūrti, Āpa, Śanaiścara and Soma; the sixth was Śruti (mentioned above). The affectionate mother Ūrjā bore to Vasiṣṭha seven, handsome sons: Rajas, Suhotra, Bāhu, Savana, Anagha, Sutapas and Śukra. To the god of fire who identifies himself with Rudra and is the eldest son of Brahmā and also the very life of the people, Svāhā bore three sons, for the welfare of the three worlds.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 48
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.48
ऊर्जा वसिष्ठाद्वै लेभे सुतांश च सुतवत्सला। ज्यायसी पुण्डरीकाक्षान वासिष्ठान वरलोचना।।
ūrjā vasiṣṭhādvai lebhe sutāṃś ca sutavatsalā| jyāyasī puṇḍarīkākṣān vāsiṣṭhān varalocanā||
Sūta said: Anasūyā, the wife of Atri, gave birth to six children, a daughter Śruti and five sons: Satyanetra, Bhavyamūrti, Āpa, Śanaiścara and Soma; the sixth was Śruti (mentioned above). The affectionate mother Ūrjā bore to Vasiṣṭha seven, handsome sons: Rajas, Suhotra, Bāhu, Savana, Anagha, Sutapas and Śukra. To the god of fire who identifies himself with Rudra and is the eldest son of Brahmā and also the very life of the people, Svāhā bore three sons, for the welfare of the three worlds.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 49
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.49
रजः सुहोत्रो बाहुश च सवनश्चानघस तथा। सुतपाः शुक्र इत्येते मुनेर्वै सप्त सूनवः।।
rajaḥ suhotro bāhuś ca savanaścānaghas tathā| sutapāḥ śukra ityete munervai sapta sūnavaḥ||
Sūta said: Anasūyā, the wife of Atri, gave birth to six children, a daughter Śruti and five sons: Satyanetra, Bhavyamūrti, Āpa, Śanaiścara and Soma; the sixth was Śruti (mentioned above). The affectionate mother Ūrjā bore to Vasiṣṭha seven, handsome sons: Rajas, Suhotra, Bāhu, Savana, Anagha, Sutapas and Śukra. To the god of fire who identifies himself with Rudra and is the eldest son of Brahmā and also the very life of the people, Svāhā bore three sons, for the welfare of the three worlds.
Creation (prajā-sṛṣṭi) - Verse 50
Linga Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 1 · Verse 5.50
यश्चाभिमानी भगवान भवात्मा पैतामहो वह्निरसुः प्रजानाम। स्वाहा च तस्मात्सुषुवे सुतानां त्रयं त्रयाणां जगतां हिताय।।
yaścābhimānī bhagavān bhavātmā paitāmaho vahnirasuḥ prajānām| svāhā ca tasmātsuṣuve sutānāṃ trayaṃ trayāṇāṃ jagatāṃ hitāya||
Sūta said: Anasūyā, the wife of Atri, gave birth to six children, a daughter Śruti and five sons: Satyanetra, Bhavyamūrti, Āpa, Śanaiścara and Soma; the sixth was Śruti (mentioned above). The affectionate mother Ūrjā bore to Vasiṣṭha seven, handsome sons: Rajas, Suhotra, Bāhu, Savana, Anagha, Sutapas and Śukra. To the god of fire who identifies himself with Rudra and is the eldest son of Brahmā and also the very life of the people, Svāhā bore three sons, for the welfare of the three worlds.