🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Purva-vibhaga

पूर्वविभाग

Purva-vibhaga of the Kurma Purana

Chapter 48 · 24 shlokas

+ Add Shloka

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 1

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 1

शाकद्वीपस्य विस्ताराद द्विगुणेन व्यवस्थितः। क्षीरार्णवं समाश्रित्य द्वीपः पुष्करसंवृतः।।

śākadvīpasya vistārād dviguṇena vyavasthitaḥ| kṣīrārṇavaṃ samāśritya dvīpaḥ puṣkarasaṃvṛtaḥ||

The crystalline mansion of Paramesthin the lord of Devas, is on the beautiful great peak of the mountain Hemakuta.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 2

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 2

एक एवात्र विप्रेन्द्राः पर्वतो मानसोत्तरः। योजनानां सहस्त्राणि सार्धं पञ्चाशदुच्छ्रितः। तावदेव च विस्तीर्णः सर्वतः परिमण्डलः।।

eka evātra viprendrāḥ parvato mānasottaraḥ| yojanānāṃ sahastrāṇi sārdhaṃ pañcāśaducchritaḥ| tāvadeva ca vistīrṇaḥ sarvataḥ parimaṇḍalaḥ||

There, Devas and Siddhas alongwith the sages, always perform the worship of the Trident-bearing overlord of Devas, the ruler of living beings.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 3

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 3

स एव द्वीपः पश्चार्धे मानसोत्तरसंज्ञितः। एक एव महासानुः संनिवेशाद द्विधा कृतः।।

sa eva dvīpaḥ paścārdhe mānasottarasaṃjñitaḥ| eka eva mahāsānuḥ saṃniveśād dvidhā kṛtaḥ||

Mahadeva, the Pinaka-bearing lord, Mahesvara, Girisa, accompanied by the goddess, shines there forever, surrounded by his goblins.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 4

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 4

तस्मिन द्वीपे स्मृतौ द्वौ तु पुण्यौ जनपदौ शुभौ। अपरौ मानसस्याथ पर्वतस्यानुमण्डलौ। महावीतं स्मृतं वर्षं धातकीखण्डमेव च।।

tasmin dvīpe smṛtau dvau tu puṇyau janapadau śubhau| aparau mānasasyātha parvatasyānumaṇḍalau| mahāvītaṃ smṛtaṃ varṣaṃ dhātakīkhaṇḍameva ca||

Mount Kailasa with its beautiful and separate peaks stands there. It is the residence of a crore of Yaksas and of the intelligent Kubera.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 5

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 5

स्वादूदकेनोदधिना पुष्करः परिवारितः। तस्मिन द्वीपे महावृक्षो न्यग्रोधो ऽमरपूजितः।।

svādūdakenodadhinā puṣkaraḥ parivāritaḥ| tasmin dvīpe mahāvṛkṣo nyagrodho 'marapūjitaḥ||

There too stands the great abode of lord Siva, the overlord of Devas. The holy river Mandakini, beautiful with its translucent waters is embellished with many and various kinds of lotuses. Waters of the highly sacred and beautiful

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 6

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 6

तस्मिन निवसति ब्रह्मा विश्वात्मा विश्वभावनः। तत्रैव मुनिशार्दूलाः शिवनारायणालयः।।

tasmin nivasati brahmā viśvātmā viśvabhāvanaḥ| tatraiva muniśārdūlāḥ śivanārāyaṇālayaḥ||

There too stands the great abode of lord Siva, the overlord of Devas. The holy river Mandakini, beautiful with its translucent waters is embellished with many and various kinds of lotuses. Waters of the highly sacred and beautiful

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 7

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 7

वसत्यत्र महादेवो हरोरऽद्धहरिरव्ययः। संपूज्यमानो ब्रह्माद्यैः कुमाराद्यैश्च योगिभिः। गन्धर्वैः किन्नरैर्यक्षैरीश्वरः कृष्णपिङ्गलः।।

vasatyatra mahādevo haror'ddhahariravyayaḥ| saṃpūjyamāno brahmādyaiḥ kumārādyaiśca yogibhiḥ| gandharvaiḥ kinnarairyakṣairīśvaraḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ||

There too stands the great abode of lord Siva, the overlord of Devas. The holy river Mandakini, beautiful with its translucent waters is embellished with many and various kinds of lotuses. Waters of the highly sacred and beautiful

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 8

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 8

स्वस्थास्तत्र प्रजाः सर्वा ब्रह्मणा सदृशत्विषः। निरामया विशोकाश्च रागद्वेषविवर्जिताः।।

svasthāstatra prajāḥ sarvā brahmaṇā sadṛśatviṣaḥ| nirāmayā viśokāśca rāgadveṣavivarjitāḥ||

On the banks of those rivers are the abodes of Lord Paramesthin as well as of Narayana. They are resorted to by Devas and sages. 9-10a. On its peak (?) is the splendid and auspicious grove of Parijata trees. The large abode of Indra adorned with jewels is also there. It contains crystal columns, and is be¬ decked in golden domes and ornamental gateways. 10b-12a. The holy abode of lord Visnu, the Atman of the Universe, the lord of Devas, is situated thus. It is beautiful and bedecked with all kinds of jewels. The glorious Narayana, the lord of the Universe, the excellent lord of everyone, the eternal deity, abides there. 12b-13a. Similarly, on the mountain peak called Vasu- dhara, there stands the holy abode of Vasus, the most excellent of all abodes. It is bedecked in jewels and is unthwartable by the enemies of gods. 13b-14a. The seven sacred hermitages of the noble-souled seven sages are on the excellent mountain Ratnadhara. The hermitages are sacred and are joined to the residences of the Siddhas. 14b-15a. The highly auspicious and pure abode of god Brahma, born of the Unmanifest, is also there. It is built of gold and is embellished with diamonds, sapphire and other precious gems, and it has four doorways. 15b-16a. O Brahmanas, Devas and sages, Siddhas and other Brahmanical ascetics worship the unborn Pitamaha, the great lord of Devas, there. 16b-17a. The four-faced deity is always worshipped alongwith the goddess Savitri by everyone. He is the greatest goal of all quiescent ones. For the welfare of the world he stays there. 17b-18. On one of its summits, which is decorated with great lotuses, there is a great sacred lake which is very fragrant with nectar-like pure water. Near that is the holy hermitage of Jaigisavya which is frequented by leading Yogins.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 9

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 9

सत्यानृते न तत्रास्तां नोत्तमाधममध्यमाः। न वर्णाश्रमधर्माश्च न नद्यो न च पर्वताः।।

satyānṛte na tatrāstāṃ nottamādhamamadhyamāḥ| na varṇāśramadharmāśca na nadyo na ca parvatāḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 10

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 10

परेण पुष्करस्याथ स्थितो महान। स्वादूदकसमुद्रस्तु समन्ताद द्विजसत्तमाः।।

pareṇa puṣkarasyātha sthito mahān| svādūdakasamudrastu samantād dvijasattamāḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 11

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 11

परेण तस्य महती दृश्यते लोकसंस्थितिः। काञ्चनी द्विगुणा भूमिः सर्वा चैव शिलोपमा।।

pareṇa tasya mahatī dṛśyate lokasaṃsthitiḥ| kāñcanī dviguṇā bhūmiḥ sarvā caiva śilopamā||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 12

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 12

तस्याः परेण शैलस्तु मर्यादात्मात्ममण्डलः। प्रकाशश्चाप्रकाशश्च लोकालोकः स उच्यते।।

tasyāḥ pareṇa śailastu maryādātmātmamaṇḍalaḥ| prakāśaścāprakāśaśca lokālokaḥ sa ucyate||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 13

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 13

योजनानां सहस्त्राणि दश तस्योच्छ्रयः स्मृतः। तावानेव च विस्तारो लोकालोको महागिरिः।।

yojanānāṃ sahastrāṇi daśa tasyocchrayaḥ smṛtaḥ| tāvāneva ca vistāro lokāloko mahāgiriḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 14

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 14

समावृत्य तु तं शैलं सर्वतो वै तमः स्थितम। तमश्चाण्डकटाहेन समन्तात परिवेष्टितम।।

samāvṛtya tu taṃ śailaṃ sarvato vai tamaḥ sthitam| tamaścāṇḍakaṭāhena samantāt pariveṣṭitam||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 15

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 15

एतै सप्त महालोकाः पातालाः सप्तकीर्तिताः। ब्रह्माण्डस्यैष विस्तारः संक्षेपेण मयोदितः।।

etai sapta mahālokāḥ pātālāḥ saptakīrtitāḥ| brahmāṇḍasyaiṣa vistāraḥ saṃkṣepeṇa mayoditaḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 16

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 16

अण्डानामीदृशानां तु कोट्यो ज्ञेयाः सहस्त्रशः। सर्वगत्वात प्रधानस्य कारणस्याव्ययात्मनः।।

aṇḍānāmīdṛśānāṃ tu koṭyo jñeyāḥ sahastraśaḥ| sarvagatvāt pradhānasya kāraṇasyāvyayātmanaḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 17

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 17

अण्डेष्वेतेषु सर्वेषु भुवनानि चतुर्दश। तत्र तत्र चतुर्वक्त्रा रुद्रा नारायणादयः।।

aṇḍeṣveteṣu sarveṣu bhuvanāni caturdaśa| tatra tatra caturvaktrā rudrā nārāyaṇādayaḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 18

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 18

दशोत्तरमथैकैकमण्डावरणसप्तकम। समन्तात संस्थितं विप्रा यत्र यान्ति मनीषिणः।।

daśottaramathaikaikamaṇḍāvaraṇasaptakam| samantāt saṃsthitaṃ viprā yatra yānti manīṣiṇaḥ||

Translation not available.

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 19

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 19

अनन्तमेकमव्यक्तनादिनिधनं महत। अतीत्य वर्तते सर्वं जगत प्रकृतिरक्षरम।।

anantamekamavyaktanādinidhanaṃ mahat| atītya vartate sarvaṃ jagat prakṛtirakṣaram||

It is here that the venerable sage stays always surrounded by all his distinguished disciples who are noble- souled, devoid of faults and sins, and knowers of Brahman.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 20

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 20

अनन्तत्वमनन्तस्य यतः संख्या न विद्यते। तदव्यक्तमिति ज्ञेयं तद ब्रह्म परमं पदम।।

anantatvamanantasya yataḥ saṃkhyā na vidyate| tadavyaktamiti jñeyaṃ tad brahma paramaṃ padam||

His disciples are Sahkha, Manohara, Kausika, Krsna, Sumanas and Vedavada. Thanks to his grace, they are engaged in all yogic activities and are quiescent. With their bodies dusted with Bhasma (ashes), those preceptors, engrossed in the Brahmavidya (Learning of the Brahman), worship him (Jaigisavya).

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 21

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 21

अनन्त एष सर्वत्र सर्वस्थानेषु पठ्यते। तस्य पूर्वं मयाप्युक्तं यत्तन्माहात्म्यमव्ययम।।

ananta eṣa sarvatra sarvasthāneṣu paṭhyate| tasya pūrvaṃ mayāpyuktaṃ yattanmāhātmyamavyayam||

His disciples are Sahkha, Manohara, Kausika, Krsna, Sumanas and Vedavada. Thanks to his grace, they are engaged in all yogic activities and are quiescent. With their bodies dusted with Bhasma (ashes), those preceptors, engrossed in the Brahmavidya (Learning of the Brahman), worship him (Jaigisavya).

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 22

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 22

गतः स एष सर्वत्र सर्वस्थानेषु वर्तते। भूमौ रसातले चैव आकाशे पवने ऽनले। अर्णवेषु च सर्वेषु दिवि चैव न सशयः।।

gataḥ sa eṣa sarvatra sarvasthāneṣu vartate| bhūmau rasātale caiva ākāśe pavane 'nale| arṇaveṣu ca sarveṣu divi caiva na saśayaḥ||

In order to bless the recluses of tranquil minds, Mahesvara remains near them there along with the goddess.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 23

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 23

तथा तमसि सत्त्वे च एष एव महाद्युतिः। अनेकधा विभक्ताङ्गः क्रीडते पुरुषोत्तमः।।

tathā tamasi sattve ca eṣa eva mahādyutiḥ| anekadhā vibhaktāṅgaḥ krīḍate puruṣottamaḥ||

On that excellent mountain, there are many her¬ mitages of sages whose minds are absorbed in Yoga. There are many lakes and rivers too.

🤖 AI Generated

The description of JambudmpcP Silt a said : - Verse 24

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 48 · Verse 24

महेश्वरः परो ऽव्यक्तादण्डमव्यक्तसंभवम। अण्डाद ब्रह्मा समुत्पन्नस्तेन सृष्टमिदं जगत।।

maheśvaraḥ paro 'vyaktādaṇḍamavyaktasaṃbhavam| aṇḍād brahmā samutpannastena sṛṣṭamidaṃ jagat||

In those hermitages blissfully live Brahmanas engaged in Yoga, the performers of Japa, of fully controlled sense-organs and of minds attached to and absorbed in the Brahman, and devoted to spiritual knowledge.

🤖 AI Generated