Purva-vibhaga
पूर्वविभाग
Purva-vibhaga of the Kurma Purana
Chapter 45 · 45 shlokas
+ Add ShlokaBhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 1
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 1
केतुमाले नराः कालाः सर्वे पनसभोजनाः। स्त्रियश्चोत्पलपत्राभा जीवन्ति च वर्षायुतम।।
ketumāle narāḥ kālāḥ sarve panasabhojanāḥ| striyaścotpalapatrābhā jīvanti ca varṣāyutam||
This extensive cosmic egg consisting of fourteen parts has been described to you so far. Henceforth, I shall describe to you in detail the complete account of this earth.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 2
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 2
भद्राश्वे पुरुषाः शुक्लाः स्त्रियश्चन्द्रांशुसन्निभाः। दश वर्षसहस्त्राणि जीवन्ते आम्रभोजनाः।।
bhadrāśve puruṣāḥ śuklāḥ striyaścandrāṃśusannibhāḥ| daśa varṣasahastrāṇi jīvante āmrabhojanāḥ||
There are seven continents of which Jambudvipa is the most important. (The other continents are: Plaksa, Salmali, Kusa, Kraunca, Saka and Puskara.^
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 3
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 3
रम्यके पुरुषा नार्यो रमन्ते रजतप्रभाः। दशवर्षसहस्त्राणि शतानि दश पञ्च च। जीवन्ति चैव सत्त्वस्था न्यग्रोधफलभोजनाः।।
ramyake puruṣā nāryo ramante rajataprabhāḥ| daśavarṣasahastrāṇi śatāni daśa pañca ca| jīvanti caiva sattvasthā nyagrodhaphalabhojanāḥ||
These seven great continents are encircled by seven oceans. The latter the continent, the greater it is in extent than the previous one, the latter ocean is said to be greater than the former.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 4
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 4
हिरण्मये हिरण्याभाः सर्वे च लकुचाशनाः। एकादशसहस्त्राणि शतानि दश पञ्च च। जीवन्ति पुरुषा नार्यो देवलोकस्थिता इव।।
hiraṇmaye hiraṇyābhāḥ sarve ca lakucāśanāḥ| ekādaśasahastrāṇi śatāni daśa pañca ca| jīvanti puruṣā nāryo devalokasthitā iva||
The seven oceans are : K^aroda (ocean of salt water). Iksurasoda (ocean of sugar-cane juice), Suroda (ocean of wine), Ghrtoda (ocean of ghee), Dadhyoda (ocean of curd) Kslra- salila (ocean milk), svaduda (ocean of Sweetwater).
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 5
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 5
त्रयोदशसहस्त्राणि शतानि दश पञ्च च। जीवन्ति कुरुवर्षे तु श्यामाङ्गाः क्षीरभोजनाः।।
trayodaśasahastrāṇi śatāni daśa pañca ca| jīvanti kuruvarṣe tu śyāmāṅgāḥ kṣīrabhojanāḥ||
The earth alongwith the oceans and seven con¬ tinents extends to fifty crores of Yojanas all round.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 6
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 6
सर्वे मिथुनजाताश्च नित्यं सुखनिषेविनः। चन्द्रद्वीपे महादेवं यजन्ति सततं शिवम।।
sarve mithunajātāśca nityaṃ sukhaniṣevinaḥ| candradvīpe mahādevaṃ yajanti satataṃ śivam||
Jambudvipa is situated in the middle of conti¬ nents. In its centre is the well-known mountain Mahameru that has the golden lustre.^
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 7
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 7
तथा किंपुरुषे विप्रा मानवा हेमसन्निभाः। दशवर्षहस्त्राणि जीवन्ति प्लक्षभोजनाः।।
tathā kiṃpuruṣe viprā mānavā hemasannibhāḥ| daśavarṣahastrāṇi jīvanti plakṣabhojanāḥ||
Its height is eightyfour thousand Yojanas. It has gone sixteen thousand Yojanas down below. On the top it extends to thirtytwo thousand Yojanas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 8
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 8
यजन्ति सततं देवं चतुर्मूर्ति चतुर्मुखम। ध्याने मनः समाधाय सादरं भक्तिसंयुताः।।
yajanti satataṃ devaṃ caturmūrti caturmukham| dhyāne manaḥ samādhāya sādaraṃ bhaktisaṃyutāḥ||
Its extent at its root (i.e. base) is sixteen thousand Yojanas all round. This mountain resembles the pericarp of the lotus of the Earth.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 9
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 9
तथा च हरिवर्षे तु महारजतसन्निभाः। दशवर्षसहस्त्राणि जीवन्तीक्षुरसाशिनः।।
tathā ca harivarṣe tu mahārajatasannibhāḥ| daśavarṣasahastrāṇi jīvantīkṣurasāśinaḥ||
To its south are the mountains Himavan, Hemakuta and Nisadha. The Varsa (boundary) mountains to the north are Nila, Sveta and Srhgin.^
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 10
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 10
तत्र नारायणं देवं विश्वयोनिं सनातनम। उपासते सदा विष्णुं मानवा विष्णुभाविताः।।
tatra nārāyaṇaṃ devaṃ viśvayoniṃ sanātanam| upāsate sadā viṣṇuṃ mānavā viṣṇubhāvitāḥ||
The two middle ranges of mountains are a hundred thousand Yojanas in extent. The others are each ten thousand Yojanas less in order. Their height is two thousand Yojanas and the length is as much.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 11
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 11
तत्र चन्द्रप्रभं शुभ्रं शुद्धस्फटिकनिर्मितम। विमानं वासुदेवस्य पारिजातवनाश्रितम।।
tatra candraprabhaṃ śubhraṃ śuddhasphaṭikanirmitam| vimānaṃ vāsudevasya pārijātavanāśritam||
Bharata is the first Varsa (sub-continent) ; then is the Kimpurusa Varsa, the other one is Harivarsa. O Brahmanas, All these are to the South of Meru.^
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 12
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 12
चतुर्धारमनोपम्यं चतुस्तोरणसंयुतम। प्राकारैर्दशभिर्युक्तं दुराधर्षं सुदुर्गमम।।
caturdhāramanopamyaṃ catustoraṇasaṃyutam| prākārairdaśabhiryuktaṃ durādharṣaṃ sudurgamam||
Beyond Meru Ramyaka is the northern sub¬ continent. Behind it is the Hiranmaya Varsa. Beyond it is the northern Kurus. These are in their order like the Bharata Varsa. O excellent Brahmanas, each of these is nine thousand Yojanas in extent. In their middle is Ilavrta Varsa and the Meru rises above in its middle.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 13
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 13
स्फाटिकैर्मण्डपैर्युक्तं देवराजगृहोपमम। स्वर्णस्तम्भसहस्त्रैश्च सर्वतः समलङ्कृतम।।
sphāṭikairmaṇḍapairyuktaṃ devarājagṛhopamam| svarṇastambhasahastraiśca sarvataḥ samalaṅkṛtam||
Beyond Meru Ramyaka is the northern sub¬ continent. Behind it is the Hiranmaya Varsa. Beyond it is the northern Kurus. These are in their order like the Bharata Varsa. O excellent Brahmanas, each of these is nine thousand Yojanas in extent. In their middle is Ilavrta Varsa and the Meru rises above in its middle.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 14
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 14
हेमसोपानसंयुक्तं नानारत्नोपशोभितम। दिव्यसिंहासनोपेतं सर्वशोभासमन्वितम।।
hemasopānasaṃyuktaṃ nānāratnopaśobhitam| divyasiṃhāsanopetaṃ sarvaśobhāsamanvitam||
On four sides of Mt. Meru, there is Ilavrta which is nine thousand Yojanas in extent (on all sides of Meru). There are four mountains in Ilavfta, O highly fortunate ones.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 15
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 15
सरोभिः स्वादुपानीयैर्नदीभिश्चोपशोभितम। नारायणपरैः शुद्धैर्वेदाध्ययनतत्परैः।।
sarobhiḥ svādupānīyairnadībhiścopaśobhitam| nārāyaṇaparaiḥ śuddhairvedādhyayanatatparaiḥ||
They are as if constructed as the support of Mt Meru and they are ten thousand Yojanas in height. The mountain to the east is Mandara and that to the south is Gandhamadana.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 16
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 16
योगिभिश्च समाकीर्णं ध्यायद्भिः पुरुषं हरिम। स्तुवद्भिः सततं मन्त्रैर्नमस्यद्भिश्च माधवम।।
yogibhiśca samākīrṇaṃ dhyāyadbhiḥ puruṣaṃ harim| stuvadbhiḥ satataṃ mantrairnamasyadbhiśca mādhavam||
The mountain Vipula is on the western side and Suparsva is on the northern mountain. On each of the mountains stands a Kadamba, a Jambu, a Pippala and a Vata (banyan) tree respectively.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 17
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 17
तत्र देवादिदेवस्य विष्णोरमिततेजसः। राजानः सर्वकालं तु महिमानं प्रकुर्वते।।
tatra devādidevasya viṣṇoramitatejasaḥ| rājānaḥ sarvakālaṃ tu mahimānaṃ prakurvate||
O great sages, the Jambu tree is the cause of the name of the continent, Jambudvipa. The fruits of the Jambu tree are of the size of a huge elephant.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 18
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 18
गायन्ति चैव नृत्यन्ति विलासिन्यो मनोरमाः। स्त्रियो यौवनशालिन्यः सदा मण्डनतत्पराः।।
gāyanti caiva nṛtyanti vilāsinyo manoramāḥ| striyo yauvanaśālinyaḥ sadā maṇḍanatatparāḥ||
They fall on the top of the mountain all round and they are shattered and strewn about. With the juice thereof the well-known Jambu river flows on the mountain.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 19
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 19
इलावृते पद्मवर्णा जम्बूफलरसाशिनः। त्रयोदश सहस्त्राणि वर्षाणां वै स्थिरायुषः।।
ilāvṛte padmavarṇā jambūphalarasāśinaḥ| trayodaśa sahastrāṇi varṣāṇāṃ vai sthirāyuṣaḥ||
The river flows and it is drunk by the residents of the place whereby they have no perspiration, no bad odour, no old age nor any disability of sense-organs.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 20
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 20
भारते तु स्त्रियः पुंसो नानावर्णाः प्रकीर्तिताः। नानादेवार्चने युक्ता नानाकर्माणि कुर्वते। परमायुः स्मृतं तेषां शतं वर्षाणि सुव्रताः।।
bhārate tu striyaḥ puṃso nānāvarṇāḥ prakīrtitāḥ| nānādevārcane yuktā nānākarmāṇi kurvate| paramāyuḥ smṛtaṃ teṣāṃ śataṃ varṣāṇi suvratāḥ||
Those pure-minded people do not get distressed. When the juice mixes up with the soil on its banks and gets completely dried up by wind it turns into gold called Jambunada of which Siddhas make their ornaments. The sub-continent called Bhadrasva is to the east of Meru and Ketumala is to its west. 22-24a. These two are sub-continents, O excellent sages, in between them is the sub-continent Ilavrta. The forest to the east is Gaitraratha, the forest to the south is Gandhamadana. The western forest should be known as Vaibhraja, the northern forest is the forest of Savitr. The four lakes always worthy of being enjoyed by Devas are—Arunoda, Mahabhadra, Asitoda and Manasa.i 24b-26. The following mountains are the residences of Siddhas. They are constructed by Devas viz. Sitanta, Kumudvan, Kururi, Malyavan, Vaikahka, Manisaila, the excellent mountains Vrksavan, Mahanila, Rucaka, Sasibindu, Mandara, Venuman, Megha, Nisadha and Deva.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 21
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 21
नानाहाराश्च जीवन्ति पुण्यपापनिमित्ततः। नवयोजनसाहस्त्रं वर्षमेतत प्रकीर्तितम। कर्मभूमिरियं विप्रा नराणामधिकारिणाम।।
nānāhārāśca jīvanti puṇyapāpanimittataḥ| navayojanasāhastraṃ varṣametat prakīrtitam| karmabhūmiriyaṃ viprā narāṇāmadhikāriṇām||
Those pure-minded people do not get distressed. When the juice mixes up with the soil on its banks and gets completely dried up by wind it turns into gold called Jambunada of which Siddhas make their ornaments. The sub-continent called Bhadrasva is to the east of Meru and Ketumala is to its west. 22-24a. These two are sub-continents, O excellent sages, in between them is the sub-continent Ilavrta. The forest to the east is Gaitraratha, the forest to the south is Gandhamadana. The western forest should be known as Vaibhraja, the northern forest is the forest of Savitr. The four lakes always worthy of being enjoyed by Devas are—Arunoda, Mahabhadra, Asitoda and Manasa.i 24b-26. The following mountains are the residences of Siddhas. They are constructed by Devas viz. Sitanta, Kumudvan, Kururi, Malyavan, Vaikahka, Manisaila, the excellent mountains Vrksavan, Mahanila, Rucaka, Sasibindu, Mandara, Venuman, Megha, Nisadha and Deva.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 22
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 22
महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमानृक्षपर्वतः। विन्ध्यश्च पारियात्रश्च सप्तात्र कुलपर्वताः।।
mahendro malayaḥ sahyaḥ śuktimānṛkṣaparvataḥ| vindhyaśca pāriyātraśca saptātra kulaparvatāḥ||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 23
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 23
इन्द्रद्युम्नः कशेरुमांस्ताम्रवर्णो गभस्तिमान। नागद्वीपस्तथा सौम्यो गन्धर्वस्त्वथ वारुणः।।
indradyumnaḥ kaśerumāṃstāmravarṇo gabhastimān| nāgadvīpastathā saumyo gandharvastvatha vāruṇaḥ||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 24
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 24
अयं तु नवमस्तेषां द्वीपः सागरसंवृतः। योजनानां सहस्त्रं तु द्वीपो ऽयं दक्षिणोत्तरः।।
ayaṃ tu navamasteṣāṃ dvīpaḥ sāgarasaṃvṛtaḥ| yojanānāṃ sahastraṃ tu dvīpo 'yaṃ dakṣiṇottaraḥ||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 25
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 25
पूर्वे किरातास्तस्यान्ते पशिचमे यवनास्तथा। ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्य मध्ये शूद्रास्तथैव च।।
pūrve kirātāstasyānte paśicame yavanāstathā| brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśya madhye śūdrāstathaiva ca||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 26
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 26
इज्यायुद्धवणिज्याभिर्वर्तयन्त्यत्र मानवाः। स्त्रवन्ते पावना नद्यः पर्वतेभ्यो विनिः सृताः।।
ijyāyuddhavaṇijyābhirvartayantyatra mānavāḥ| stravante pāvanā nadyaḥ parvatebhyo viniḥ sṛtāḥ||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 27
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 27
शतद्रुश्चन्द्रभागा च सरयूर्यमुना तथा। इरावती वितस्ता च विपाशा देविका कुहूः।।
śatadruścandrabhāgā ca sarayūryamunā tathā| irāvatī vitastā ca vipāśā devikā kuhūḥ||
To the east of the lake Arunoda is the Kesara mountain.2 So also are Trikuta, Sasiras. Patahga, Rucaka
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 28
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 28
गोमती धूतपापा च बाहुदा च दृषद्वती। कौशिकी लोहिता चैव हिमवत्पादनिः सृताः।।
gomatī dhūtapāpā ca bāhudā ca dṛṣadvatī| kauśikī lohitā caiva himavatpādaniḥ sṛtāḥ||
To the east of the lake Arunoda is the Kesara mountain.2 So also are Trikuta, Sasiras. Patahga, Rucaka
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 29
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 29
वेदस्मृतिर्वेदवती व्रतघ्नी त्रिदिवा तथा। पर्णाशा वन्दना चैव सदानीरा मनोरमा।।
vedasmṛtirvedavatī vrataghnī tridivā tathā| parṇāśā vandanā caiva sadānīrā manoramā||
To the east of the lake Arunoda is the Kesara mountain.2 So also are Trikuta, Sasiras. Patahga, Rucaka
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 30
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 30
चर्मण्वती तथा दूर्या विदिशा वेत्रवत्यपि। शिग्रुः स्वशिल्पापि तथा पारियात्राश्रयाः स्मृताः।।
carmaṇvatī tathā dūryā vidiśā vetravatyapi| śigruḥ svaśilpāpi tathā pāriyātrāśrayāḥ smṛtāḥ||
To the east of the lake Arunoda is the Kesara mountain.2 So also are Trikuta, Sasiras. Patahga, Rucaka
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 31
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 31
नर्मदा सुरसा शोण दशार्णा च महानदी। मन्दाकिनी चित्रकूटा तामसी च पिशाचिका।।
narmadā surasā śoṇa daśārṇā ca mahānadī| mandākinī citrakūṭā tāmasī ca piśācikā||
To the south of the lake Mahabhadra is the Kesara, mountain. So, also are the mountains Sikhivasas, Vaidurya, Kapila, Gandhamadana, Jarudhi, Surambu, the ex¬ cellent mountain Sarvagandha, Suparsva, Supaksa, Kahka, Kapila, Viraja, Bhadrajala, Susaka, Mahabala, Anjana, Madhu- man, Citrasrhga, Mahalaya, Kumuda, Mukuta, Pandura, Krsna, Parijata, Mahasaila, Kapilacala, Susena, Pundarlka and Mahamegha—All these are the kings of mountains resorted to by Siddhas and Gandharvas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 32
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 32
चित्रोत्पला विपाशा च मञ्जुला वालुवाहिनी। ऋक्षवत्पादजा नद्यः सर्वपापहरा नृणाम।।
citrotpalā vipāśā ca mañjulā vāluvāhinī| ṛkṣavatpādajā nadyaḥ sarvapāpaharā nṛṇām||
To the south of the lake Mahabhadra is the Kesara, mountain. So, also are the mountains Sikhivasas, Vaidurya, Kapila, Gandhamadana, Jarudhi, Surambu, the ex¬ cellent mountain Sarvagandha, Suparsva, Supaksa, Kahka, Kapila, Viraja, Bhadrajala, Susaka, Mahabala, Anjana, Madhu- man, Citrasrhga, Mahalaya, Kumuda, Mukuta, Pandura, Krsna, Parijata, Mahasaila, Kapilacala, Susena, Pundarlka and Mahamegha—All these are the kings of mountains resorted to by Siddhas and Gandharvas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 33
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 33
तापी पयोष्णी निर्विन्ध्या शीघ्रोदा च महानदी। वेण्या वैतरणी चैव बलाका च कुमुद्वती।।
tāpī payoṣṇī nirvindhyā śīghrodā ca mahānadī| veṇyā vaitaraṇī caiva balākā ca kumudvatī||
To the south of the lake Mahabhadra is the Kesara, mountain. So, also are the mountains Sikhivasas, Vaidurya, Kapila, Gandhamadana, Jarudhi, Surambu, the ex¬ cellent mountain Sarvagandha, Suparsva, Supaksa, Kahka, Kapila, Viraja, Bhadrajala, Susaka, Mahabala, Anjana, Madhu- man, Citrasrhga, Mahalaya, Kumuda, Mukuta, Pandura, Krsna, Parijata, Mahasaila, Kapilacala, Susena, Pundarlka and Mahamegha—All these are the kings of mountains resorted to by Siddhas and Gandharvas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 34
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 34
तोया चैव महागैरी दुर्गा चान्तः शिला तथा। विन्ध्यपादप्रसूतास्ता नद्यः पुण्यजलाः शुभाः।।
toyā caiva mahāgairī durgā cāntaḥ śilā tathā| vindhyapādaprasūtāstā nadyaḥ puṇyajalāḥ śubhāḥ||
To the south of the lake Mahabhadra is the Kesara, mountain. So, also are the mountains Sikhivasas, Vaidurya, Kapila, Gandhamadana, Jarudhi, Surambu, the ex¬ cellent mountain Sarvagandha, Suparsva, Supaksa, Kahka, Kapila, Viraja, Bhadrajala, Susaka, Mahabala, Anjana, Madhu- man, Citrasrhga, Mahalaya, Kumuda, Mukuta, Pandura, Krsna, Parijata, Mahasaila, Kapilacala, Susena, Pundarlka and Mahamegha—All these are the kings of mountains resorted to by Siddhas and Gandharvas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 35
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 35
सोदावरी भीमरथी कृष्णा वर्णा च मत्सरी। तुङ्गभ्द्रा सुप्रयोगा कावेरी च द्विजोत्तमाः। दक्षिणापथगा नद्यः सह्यपादविनिः सृताः।।
sodāvarī bhīmarathī kṛṣṇā varṇā ca matsarī| tuṅgabhdrā suprayogā kāverī ca dvijottamāḥ| dakṣiṇāpathagā nadyaḥ sahyapādaviniḥ sṛtāḥ||
To the south of the lake Mahabhadra is the Kesara, mountain. So, also are the mountains Sikhivasas, Vaidurya, Kapila, Gandhamadana, Jarudhi, Surambu, the ex¬ cellent mountain Sarvagandha, Suparsva, Supaksa, Kahka, Kapila, Viraja, Bhadrajala, Susaka, Mahabala, Anjana, Madhu- man, Citrasrhga, Mahalaya, Kumuda, Mukuta, Pandura, Krsna, Parijata, Mahasaila, Kapilacala, Susena, Pundarlka and Mahamegha—All these are the kings of mountains resorted to by Siddhas and Gandharvas.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 36
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 36
ऋतुमाला ताम्रपर्णो पुष्पवत्युत्पलावती। मलयान्निः सृता नद्यः सर्वाः शीतजलाः स्मृताः।।
ṛtumālā tāmraparṇo puṣpavatyutpalāvatī| malayānniḥ sṛtā nadyaḥ sarvāḥ śītajalāḥ smṛtāḥ||
To the west of the lake Asitoda is the Kesara mountain. So also are Sahkhakuta, Vrsabha, Harhsa, Naga, Kalanjana, Sukrasaila, Nilakamala, Parijata, Mahasaila Kanakhala, Puspaka, Sumegha, Varaha, Virajas, Mayura, Kapila and Mahakapila. These are resorted to by Devas, Gandharvas, Siddhas and Yaksas. To the north of the lake Manasa lies mount Kesara.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 37
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 37
ऋषिकुल्या त्रिसामा च मन्दगा मन्दगामिनी। रूपा पालासिनी चैव ऋषिका वंशकारिणी। शुक्तिमत्पादसंजाताः सर्वपापहरा नृणाम।।
ṛṣikulyā trisāmā ca mandagā mandagāminī| rūpā pālāsinī caiva ṛṣikā vaṃśakāriṇī| śuktimatpādasaṃjātāḥ sarvapāpaharā nṛṇām||
To the west of the lake Asitoda is the Kesara mountain. So also are Sahkhakuta, Vrsabha, Harhsa, Naga, Kalanjana, Sukrasaila, Nilakamala, Parijata, Mahasaila Kanakhala, Puspaka, Sumegha, Varaha, Virajas, Mayura, Kapila and Mahakapila. These are resorted to by Devas, Gandharvas, Siddhas and Yaksas. To the north of the lake Manasa lies mount Kesara.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 38
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 38
आसां नद्युपनद्यश्च शतशो द्विजपुङ्गवाः। सर्वपापहराः पुण्याः स्नानदानादिकर्मसु।।
āsāṃ nadyupanadyaśca śataśo dvijapuṅgavāḥ| sarvapāpaharāḥ puṇyāḥ snānadānādikarmasu||
To the west of the lake Asitoda is the Kesara mountain. So also are Sahkhakuta, Vrsabha, Harhsa, Naga, Kalanjana, Sukrasaila, Nilakamala, Parijata, Mahasaila Kanakhala, Puspaka, Sumegha, Varaha, Virajas, Mayura, Kapila and Mahakapila. These are resorted to by Devas, Gandharvas, Siddhas and Yaksas. To the north of the lake Manasa lies mount Kesara.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 39
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 39
तास्विमे कुरुपाञ्चाला मध्यदेशादयो जनाः। पूर्वदेशादिकाश्चैव कामरूपनिवासिनः।।
tāsvime kurupāñcālā madhyadeśādayo janāḥ| pūrvadeśādikāścaiva kāmarūpanivāsinaḥ||
To the west of the lake Asitoda is the Kesara mountain. So also are Sahkhakuta, Vrsabha, Harhsa, Naga, Kalanjana, Sukrasaila, Nilakamala, Parijata, Mahasaila Kanakhala, Puspaka, Sumegha, Varaha, Virajas, Mayura, Kapila and Mahakapila. These are resorted to by Devas, Gandharvas, Siddhas and Yaksas. To the north of the lake Manasa lies mount Kesara.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 40
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 40
पुण्ड्राः कलिङ्गामगधा दाक्षिणात्याश्चकृत्स्नशः। तथापरान्ताः सौराष्ट्राः शूद्राभीरास्तथारऽबुदाः।।
puṇḍrāḥ kaliṅgāmagadhā dākṣiṇātyāścakṛtsnaśaḥ| tathāparāntāḥ saurāṣṭrāḥ śūdrābhīrāstathār'budāḥ||
In between these important mountains, there are inner water reservoirs, lakes and forests.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 41
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 41
मालका मालवाश्चैव पारियात्रनिवासिनः। सौवीराः सैन्धवा हूणा शाल्वाः कल्पनिवासिनः।।
mālakā mālavāścaiva pāriyātranivāsinaḥ| sauvīrāḥ saindhavā hūṇā śālvāḥ kalpanivāsinaḥ||
Sages, Siddhas and ascetics sanctified by meditation on Brahman inhabit there. They are delighted, free from all distresses and sorrows and have their Rajas attribute subdued. is regarded as the pericarp of the lotus in the form of the earth and the mountain-ranges as the filaments. M. Ali locates most of them and shows that the information of the Puranic-writer is fairly accurate and not imaginary {Vide—The Geog. of the Puranas Chs. v-viii). 300 Kurma Purana
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 42
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 42
मद्रा रामास्तथाम्बष्ठाः पारसीकास्तथैव च। आसां पिबन्ति सलिलं वसन्ति सरितां सदा।।
madrā rāmāstathāmbaṣṭhāḥ pārasīkāstathaiva ca| āsāṃ pibanti salilaṃ vasanti saritāṃ sadā||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 43
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 43
चत्वारि भारते वर्षे युगानि कवयो ऽब्रुवन। कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश्चान्यत्र न क्वचित।।
catvāri bhārate varṣe yugāni kavayo 'bruvan| kṛtaṃ tretā dvāparaṃ ca kaliścānyatra na kvacit||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 44
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 44
यानि किंपुरुषाद्यानि वर्षाण्यष्टौ महर्षयः। न तेषु शोको नायासो नोद्वेगः क्षुद्भयं न च।।
yāni kiṃpuruṣādyāni varṣāṇyaṣṭau maharṣayaḥ| na teṣu śoko nāyāso nodvegaḥ kṣudbhayaṃ na ca||
Translation not available.
Bhuvana Koia : Description of Seven Dvipas : Mountain ranges - Verse 45
Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 45 · Verse 45
स्वस्थाः प्रजा निरातङ्काः सर्वदुः खविवर्जिताः। रमन्ति विविधैर्भावैः सर्वाश्च स्थिरयौवनाः।।
svasthāḥ prajā nirātaṅkāḥ sarvaduḥ khavivarjitāḥ| ramanti vividhairbhāvaiḥ sarvāśca sthirayauvanāḥ||
Translation not available.