🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Purva-vibhaga

पूर्वविभाग

Purva-vibhaga of the Kurma Purana

Chapter 37 · 181 shlokas

+ Add Shloka

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 1

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 1

तपनस्य सुता देवी त्रिषु लोकेषु विश्रुता। समागता महाभागा यमुना यत्र निम्नगा।।

tapanasya sutā devī triṣu lokeṣu viśrutā| samāgatā mahābhāgā yamunā yatra nimnagā||

O dear one, I shall tell you the order and procedure of pilgrimage to the holy centres according to the injunctions of sages. I shall tell you according to what I have seen and heard.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 1

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 1

कथं दारुवनं प्राप्तो भगवान गोवृषध्वजः। मोहयामास विप्रेन्द्रान सूत वक्तुमिहार्हसि।।

kathaṃ dāruvanaṃ prāpto bhagavān govṛṣadhvajaḥ| mohayāmāsa viprendrān sūta vaktumihārhasi||

This is another holy spot that is very great and very- mysterious and full of miracles, pertaining to Lord Mahadeva. It is well known as Mahalaya.^

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 2

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 2

येनैव निः सृता गङ्गा तेनैव यमुना गता। योजनानां सहस्त्रेषु कीर्तनात पापनाशनी।।

yenaiva niḥ sṛtā gaṅgā tenaiva yamunā gatā| yojanānāṃ sahastreṣu kīrtanāt pāpanāśanī||

Listen to the result if a man, desirous of making a pilgrimage to Prayaga, rides on a bullock at any place.^

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 2

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 2

पुरा दारुवन रम्ये देवसिद्धनिषेविते। सपुत्रदारा मुनयस्तपश्चेरुः सहस्रशः।।

purā dāruvan ramye devasiddhaniṣevite| saputradārā munayastapaśceruḥ sahasraśaḥ||

There, on a rocky surface, his footstep was imparted by Rudra, the enemy of the Tripuras, the primordial lord of Devas. It is a proof pointed to the atheists.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 3

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 3

प्रवृत्तं विविधं कर्म प्रकुर्वाणा यथाविधि। यजन्ति विविधैर्यज्ञैस्तपन्ति च महर्षयः।।

pravṛttaṃ vividhaṃ karma prakurvāṇā yathāvidhi| yajanti vividhairyajñaistapanti ca maharṣayaḥ||

The quiescent devotees of Pasupati, with their bodies dusted with holy ashes and engaged in the study of the Vedas, worship Mahadeva there.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 3

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 3

तत्र स्नात्वा च पीत्वा च यमुनायां युधिष्ठिर। सर्वपापविनिर्मुक्तः पुनात्यासप्तमं कुलम। प्राणांस्त्यजति यस्तत्र स याति परमां गतिम।।

tatra snātvā ca pītvā ca yamunāyāṃ yudhiṣṭhira| sarvapāpavinirmuktaḥ punātyāsaptamaṃ kulam| prāṇāṃstyajati yastatra sa yāti paramāṃ gatim||

He stays in a terrible hell for many years, nay, for ten thousand or hundred thousand kalpas. After his return from there, he will face the terrible fury of cows and bulls. If a man leaves off his sons in their childhood without food to eat, the Pitrs do not accept the water libations offered by him. 5-6a. In accordance with one’s own self, one shall make arrangements for gifts to Brahmanas. If any one undertakes the pilgrimage in a vehicle in view of his riches or due to greed or

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 4

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 4

तेषां प्रवृत्तिविन्यस्तचेतसामथ शूलधृक। ख्यापयन स महादोषं ययौ दारुवनं हरः।।

teṣāṃ pravṛttivinyastacetasāmatha śūladhṛk| khyāpayan sa mahādoṣaṃ yayau dāruvanaṃ haraḥ||

One who takes his bath, sees the foot-print of god Siva with great devotion and makes obeisance with bowing head, shall attain Rudra’s proximity (i.e. liberation called Samipata).

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 4

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 4

अग्नितीर्थमिति ख्यातं यमुनादक्षिण तटे। पश्चिमे धर्मराजस्य तीर्थं त्वनरकं स्मृतम। तत्र स्नात्वा दिवं यान्ति ये मृतास्ते ऽपुनर्भवाः।।

agnitīrthamiti khyātaṃ yamunādakṣiṇa taṭe| paścime dharmarājasya tīrthaṃ tvanarakaṃ smṛtam| tatra snātvā divaṃ yānti ye mṛtāste 'punarbhavāḥ||

He stays in a terrible hell for many years, nay, for ten thousand or hundred thousand kalpas. After his return from there, he will face the terrible fury of cows and bulls. If a man leaves off his sons in their childhood without food to eat, the Pitrs do not accept the water libations offered by him. 5-6a. In accordance with one’s own self, one shall make arrangements for gifts to Brahmanas. If any one undertakes the pilgrimage in a vehicle in view of his riches or due to greed or

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 5

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 5

कृत्वा विश्वगुरुं विष्णुं पार्श्वे देवो महेश्वरः। ययौ निवृत्तविज्ञानस्थापनार्थं च शङ्करः।।

kṛtvā viśvaguruṃ viṣṇuṃ pārśve devo maheśvaraḥ| yayau nivṛttavijñānasthāpanārthaṃ ca śaṅkaraḥ||

There is another abode of Sambhu, the great Atman the lord of Devas. It is very auspicious and is well known as Kedara.^ It is the home of Siddhas.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 5

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 5

कृष्णपक्षे चतुर्दश्यां स्नात्वा संतर्पयेच्छुचिः। धर्मराजं महापापैर्मुच्यते नात्र संशयः।।

kṛṣṇapakṣe caturdaśyāṃ snātvā saṃtarpayecchuciḥ| dharmarājaṃ mahāpāpairmucyate nātra saṃśayaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 6

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 6

आस्थाय विपुलं वेशमूनविंशतिवत्सरः। लीलालसो महाबाहुः पीनाङ्गश्चारुलोचनः।।

āsthāya vipulaṃ veśamūnaviṃśativatsaraḥ| līlālaso mahābāhuḥ pīnāṅgaścārulocanaḥ||

One who takes bath there, worships the bull-bannered Mahadeva and drinks the pure water, shall attain the chief¬ tainship of the Ganas.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 6

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 6

दश तीर्थसहस्त्राणि त्रिंशत्कोट्यस्तथापराः। प्रयागे संस्थितानि स्युरेवमाहुर्मनीषिणः।।

daśa tīrthasahastrāṇi triṃśatkoṭyastathāparāḥ| prayāge saṃsthitāni syurevamāhurmanīṣiṇaḥ||

Translation not available.

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 7

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 7

तिस्त्रः कोट्योरऽधकोटी च तीर्थानां वायुरब्रवीत। दिवि भूम्यन्तरिक्षे च तत्सर्वं जाह्नवी स्मृता।।

tistraḥ koṭyor'dhakoṭī ca tīrthānāṃ vāyurabravīt| divi bhūmyantarikṣe ca tatsarvaṃ jāhnavī smṛtā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 7

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 7

चामीकरवपुः श्रीमान पूर्णचन्द्रनिभाननः। मत्तमातङ्गगामनो दिग्वासा जगदीश्वरः।।

cāmīkaravapuḥ śrīmān pūrṇacandranibhānanaḥ| mattamātaṅgagāmano digvāsā jagadīśvaraḥ||

After performing Sraddha, Dana (religious gifts) and other rites, one attains everlasting benefit. There is a holy centre called Plaksavatarana^ that destroys all sins. It is resorted to by excellent twice-born ones and the Yogins who have sub¬ dued their minds. By performing the worship of god Visnu, one is worshipped in Visnu’s region.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 8

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 8

यत्र गङ्गा महाभागा स देशस्तत तपोवनम। सिद्धिक्षेत्रं तु तज्ज्ञेयं गङ्गातीरसमाश्रितम।।

yatra gaṅgā mahābhāgā sa deśastat tapovanam| siddhikṣetraṃ tu tajjñeyaṃ gaṅgātīrasamāśritam||

He who resorts to the root of the holy Banyan tree and abandons his life there, goes to the northern Kurus and rejoices for endless time.^

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 8

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 8

कुशेशयमयीं मालं सर्वरत्नैरलङ्कृताम। दधानो भगवानीशः समागच्छति सस्मितः।।

kuśeśayamayīṃ mālaṃ sarvaratnairalaṅkṛtām| dadhāno bhagavānīśaḥ samāgacchati sasmitaḥ||

After performing Sraddha, Dana (religious gifts) and other rites, one attains everlasting benefit. There is a holy centre called Plaksavatarana^ that destroys all sins. It is resorted to by excellent twice-born ones and the Yogins who have sub¬ dued their minds. By performing the worship of god Visnu, one is worshipped in Visnu’s region.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 9

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 9

यो ऽनन्तः पुरुषो योनिर्लोकानामव्ययो हरिः। स्त्रीवेषं विष्णुरास्थाय सो ऽनुगच्छति शूलिनम।।

yo 'nantaḥ puruṣo yonirlokānāmavyayo hariḥ| strīveṣaṃ viṣṇurāsthāya so 'nugacchati śūlinam||

Another holy spot is Magadharanya. It bestows good goal on all the people (v.l. giving access to heavenly region). On going there, an excellent Brahmana attains everlasting heavenly pleasures.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 9

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 9

यत्र देवो महादेवो देव्या सह महेश्वरः। आस्ते वटेश्वरो नित्यं तत तीर्थं तत तपोवनम।।

yatra devo mahādevo devyā saha maheśvaraḥ| āste vaṭeśvaro nityaṃ tat tīrthaṃ tat tapovanam||

Grossing heavens he goes to the region of Rudra where Brahma and otherDevas are present. So also the (guardi¬ ans of the) quarters, the rulers of the worlds, all Pitrs, those ■who inhabit in these worlds and also the other Brahmana sages, the chief of whom is Sanatkumara, Nagas (Serpents), Suparnas and Siddhas are seated permanently. Lord Hari too stays there honoured by Prajapati.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 10

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 10

इदं सत्यं द्विजातीनां साधूनामात्मजस्य च। सुहृदां च जपेत कर्णे शिष्यस्यानुगतस्य तु।।

idaṃ satyaṃ dvijātīnāṃ sādhūnāmātmajasya ca| suhṛdāṃ ca japet karṇe śiṣyasyānugatasya tu||

Grossing heavens he goes to the region of Rudra where Brahma and otherDevas are present. So also the (guardi¬ ans of the) quarters, the rulers of the worlds, all Pitrs, those ■who inhabit in these worlds and also the other Brahmana sages, the chief of whom is Sanatkumara, Nagas (Serpents), Suparnas and Siddhas are seated permanently. Lord Hari too stays there honoured by Prajapati.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 10

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 10

सम्पूर्णचन्द्रवदनं पीनोन्नतपयोधरम। शुचिस्मितं सुप्रसन्नं रणन्नुपुरकद्वयम।।

sampūrṇacandravadanaṃ pīnonnatapayodharam| śucismitaṃ suprasannaṃ raṇannupurakadvayam||

The meritorious holy centre Kanakhala® is destructive of great sins. It was here that the sacrifice of Daksa was destroyed by Rudra.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 11

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 11

सुपीतवसनं दिव्यं श्यामलं चारुलोचनम। उदारहंसचलनं विलासि सुमनोहरम।।

supītavasanaṃ divyaṃ śyāmalaṃ cārulocanam| udārahaṃsacalanaṃ vilāsi sumanoharam||

By bathing in the river Gahga there, a pure man endowed with noble feelings, is freed from all sins and he shall stay in the region of god Brahma.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 11

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 11

इदं धन्यमिदं स्वर्ग्यमिदं मेध्यमिदं सुखम। इदं पुण्यमिदं रम्यं पावनं धर्म्यमुत्तमम।।

idaṃ dhanyamidaṃ svargyamidaṃ medhyamidaṃ sukham| idaṃ puṇyamidaṃ ramyaṃ pāvanaṃ dharmyamuttamam||

Grossing heavens he goes to the region of Rudra where Brahma and otherDevas are present. So also the (guardi¬ ans of the) quarters, the rulers of the worlds, all Pitrs, those ■who inhabit in these worlds and also the other Brahmana sages, the chief of whom is Sanatkumara, Nagas (Serpents), Suparnas and Siddhas are seated permanently. Lord Hari too stays there honoured by Prajapati.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 12

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 12

महर्षोणामिदं गुह्यं सर्वपापप्रमोचनम। अत्राधीत्य द्विजो ऽध्यायं निर्मलत्वमवाप्नुयात।।

maharṣoṇāmidaṃ guhyaṃ sarvapāpapramocanam| atrādhītya dvijo 'dhyāyaṃ nirmalatvamavāpnuyāt||

O tiger among kings, Prayaga is well-known in the three worlds. The middle of Gahga and Yamuna is known as the ‘loin-region’ of the Earth.®

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 12

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 12

एवं स भगवानीशो देवदारुवने हरः। चचार हरिणा भिक्षां मायया मोहयन जगत।।

evaṃ sa bhagavānīśo devadāruvane haraḥ| cacāra hariṇā bhikṣāṃ māyayā mohayan jagat||

The holy centre well-known as Mahatirtha is sacred and a favourite of Narayana. One who worships Hrsikesa (Visnu) there goes so Svetadvipa (the abode of Narayana).

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 13

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 13

यश्चेदं शृणुयान्नित्यं तीर्थं पुण्यं सदा शुचिः। जातिस्मरित्वं लभते नाकपृष्ठे च मोदते।।

yaścedaṃ śṛṇuyānnityaṃ tīrthaṃ puṇyaṃ sadā śuciḥ| jātismaritvaṃ labhate nākapṛṣṭhe ca modate||

A person of praiseworthy religious vows, who per¬ forms ablutions in the confluence attains the benefit equal to that of performing the Rajasuya and the horse-sacrifice.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 13

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 13

दृष्ट्वा चरन्तं विश्वेशं तत्र तत्र पिनाकिनम। मायया मोहिता नार्यो देवदेवं समन्वयुः।।

dṛṣṭvā carantaṃ viśveśaṃ tatra tatra pinākinam| māyayā mohitā nāryo devadevaṃ samanvayuḥ||

Another excellent holy centre is the auspicious one by the name Sriparvata.^ On abandoning the vital airs here, one shall become the beloved of Rudra.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 14

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 14

विस्त्रस्तवस्त्राभरणास्त्यक्त्वा लज्जां पतिव्रताः। सहैव तेन कामार्ता विलासिन्यश्चरन्तिहि।।

vistrastavastrābharaṇāstyaktvā lajjāṃ pativratāḥ| sahaiva tena kāmārtā vilāsinyaścarantihi||

Rudra, Mahesvara, is ever present there accom¬ panied by the goddess. Bathing there and offering Pindas etc. shall be excellent and everlasting. 15-16a. The river Godavari is holy and destructive of all sins. On bathing there and duly performing Tarpana rites to the Pitrs and Devas, one shall purify one’s soul of all sins and shall attain the benefit of the gift of a thousand cows. 16b-17. The sacred river Kaveri has holy waters and is very large. After observing fast for three days or (at least) one day, one should bathe there and offer water libations. One is released from all sins. 18-19a. The mode of resorting to holy centres by the twice-born is now narrated. He whose mind and speech are pure and whose hands and feet are stabilised (i.e. do their respective functions,) is non-greedy and celibate shall attain the benefit of holy centres. 19b-21a. The great holy centre called Svamitirtha^ is well-known in the three worlds. Skanda respectfully bowed to by the immortal beings, is ever present there. On bathing in the Kumaradhara and performing the Tarpana rites for Devas and others, and one propitiating lord Sanmukha (the six-faced deity), one rejoices with Skanda.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 14

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 14

प्राप्यन्ते तानितीर्थानि सद्भिः शिष्टानुदर्शिभिः। स्नाहि तीर्थेषु कौरव्य न च वक्रमतिर्भव।।

prāpyante tānitīrthāni sadbhiḥ śiṣṭānudarśibhiḥ| snāhi tīrtheṣu kauravya na ca vakramatirbhava||

O dear one, neither at the instance of the mother nor at the report of the common people should your mind to perform pilgrimage to Prayaga, be dissuaded.

🤖 AI Generated

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 15

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 15

एवमुक्त्वा स भगवान मार्कण्डेयो महामुनिः। तीर्तानि कथयामास पृथिव्यां यानि कानिचित।।

evamuktvā sa bhagavān mārkaṇḍeyo mahāmuniḥ| tīrtāni kathayāmāsa pṛthivyāṃ yāni kānicit||

O scion of the family of Kurus, sixty thousand Tirthas and other sixty crores of sacred places are present here (at Prayaga).

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 15

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 15

ऋषीणां पुत्रका ये स्युर्युवानो जितमानसाः। अन्वगच्छन हृषीकेशं सर्वे कामप्रपीडिताः।।

ṛṣīṇāṃ putrakā ye syuryuvāno jitamānasāḥ| anvagacchan hṛṣīkeśaṃ sarve kāmaprapīḍitāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 16

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 16

नारीगणा मायिनमेकमीशम। मिच्छन्त्यथालिङ्गनमाचरन्ति।।

nārīgaṇā māyinamekamīśam| micchantyathāliṅganamācaranti||

Translation not available.

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 16

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 16

भूसमुद्रादिसंस्थानं प्रमाणं ज्योतिषां स्थितम। पृष्टः प्रोवाच सकलमुक्त्वाथ प्रययो मुनिः।।

bhūsamudrādisaṃsthānaṃ pramāṇaṃ jyotiṣāṃ sthitam| pṛṣṭaḥ provāca sakalamuktvātha prayayo muniḥ||

The goal attained by one who gives up his life at the confluence of Gahga and Yamuna is the same as obtained by a learned man who has renounced the world as a Sannyasin and who is endowed with Yogic power.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 17

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 17

गायन्ति गीतानि मुनीशपुत्राः। भ्रूभङ्गमन्ये विचरन्ति तेन।।

gāyanti gītāni munīśaputrāḥ| bhrūbhaṅgamanye vicaranti tena||

Translation not available.

Glory of Praydga : The Procedure of Pilgrimage Markatideya said : - Verse 17

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 17

य इदं कल्यमुत्थाय पठते ऽथ शृणोति वा। मुच्यते सर्वपापेभ्यो रुद्रलोकं स गच्छति।।

ya idaṃ kalyamutthāya paṭhate 'tha śṛṇoti vā| mucyate sarvapāpebhyo rudralokaṃ sa gacchati||

O Yudhisthira ! People staying in different parts of the world do not live a real life in this world (if they do not

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 18

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 18

मायी मुरारिर्मनसि प्रविष्टः। मायानुभूयन्त इतिव सम्यक।।

māyī murārirmanasi praviṣṭaḥ| māyānubhūyanta itiva samyak||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 19

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 19

स माधवः स्त्रीगणमध्यविष्टः। यथैकशक्त्या सह देवदेवः।।

sa mādhavaḥ strīgaṇamadhyaviṣṭaḥ| yathaikaśaktyā saha devadevaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 20

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 20

तदा विरूढः पुनरेव भूयः। तदीशवृत्तामृतमादिदेवः।।

tadā virūḍhaḥ punareva bhūyaḥ| tadīśavṛttāmṛtamādidevaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 21

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 21

दृष्ट्वा नारीकुलं रुद्रं पुत्राणामपि केशवम। मोहयन्तं मुनिश्रेष्ठाः कोपं संदधिरे भृशम।।

dṛṣṭvā nārīkulaṃ rudraṃ putrāṇāmapi keśavam| mohayantaṃ muniśreṣṭhāḥ kopaṃ saṃdadhire bhṛśam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 22

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 22

अतीव परुषं वाक्यं प्रोचुर्देवं कपर्दिनम। शेषुश्च शापैर्विविधैर्मायया तस्य मोहिताः।।

atīva paruṣaṃ vākyaṃ procurdevaṃ kapardinam| śeṣuśca śāpairvividhairmāyayā tasya mohitāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 23

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 23

तपांसि तेषां सर्वेषां प्रत्याहन्यन्त शङ्करे। यथादित्यप्रकाशेन तारका नभसि स्थिताः।।

tapāṃsi teṣāṃ sarveṣāṃ pratyāhanyanta śaṅkare| yathādityaprakāśena tārakā nabhasi sthitāḥ||

At the source-place of Kaveri, there is a well-known holy centre named Candratirtha. What is given in that holy centre is of ever-lasting benefit. It yields good goal i.e. the heaven to those who die there.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 24

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 24

ते भग्नतपसो विप्राः समेत्य वृषभध्वजम। को भवानिति देवेशं पृच्छन्ति स्म विमोहिताः।।

te bhagnatapaso viprāḥ sametya vṛṣabhadhvajam| ko bhavāniti deveśaṃ pṛcchanti sma vimohitāḥ||

O Brahmana, those devotees who see Sadasiva the lord of Devas at the foot of the Vindhyas, do not see the face of Yama (the god of Death).

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 25

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 25

सो ऽब्रवीद भगवानीशस्तपश्चर्तुमिहागतः। इदानीं भार्यया देशे भवद्भिरिह सुव्रताः।।

so 'bravīd bhagavānīśastapaścartumihāgataḥ| idānīṃ bhāryayā deśe bhavadbhiriha suvratāḥ||

At Devika^ (?), there is the holy centre named Vrsa. It is resorted to by Siddhas. One who takes bath there and libation, attains perfection in Yoga.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 26

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 26

तस्य ते वाक्यमाकर्ण्य भृग्वाद्या मुनिपुङ्गवाः। ऊचुर्गृहीत्वा वसनं त्यक्त्वा भार्यां तपश्चर।।

tasya te vākyamākarṇya bhṛgvādyā munipuṅgavāḥ| ūcurgṛhītvā vasanaṃ tyaktvā bhāryāṃ tapaścara||

The holy centre Dasasvamedhika is destructive of allusions. A man obtains the benefit of performing ten Asvamed- has (horse-sacrifices) therein.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 27

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 27

अथोवाच विहस्येशः पिनाकी नीललोहितः। संप्रेक्ष्य जगतो योनिं पार्श्वस्थं च जनार्दनम।।

athovāca vihasyeśaḥ pinākī nīlalohitaḥ| saṃprekṣya jagato yoniṃ pārśvasthaṃ ca janārdanam||

The holy centre named Pundarika is beautified by the Brahmanas. A person of self-control approaching it, shall obtain the benefit of Pundarika (sacrifice).

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 28

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 28

कथं भवद्भिरुदितं स्वभार्यापोषणोत्सुकैः। त्यक्तव्या मम भार्येति धर्मज्ञैः शान्तमानसैः।।

kathaṃ bhavadbhiruditaṃ svabhāryāpoṣaṇotsukaiḥ| tyaktavyā mama bhāryeti dharmajñaiḥ śāntamānasaiḥ||

The grestest among the holy centres is named Brahmatirtha.^ On worshipping god Brahma here, one is honoured in the world of Brahma.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 29

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 29

व्यभिचाररता नार्यः संत्याज्याः पतिनेरिताः। अस्माभिरेषा सुभगा तादृशी त्यागमर्हति।।

vyabhicāraratā nāryaḥ saṃtyājyāḥ patineritāḥ| asmābhireṣā subhagā tādṛśī tyāgamarhati||

There are some holy centres as these: The Vinasana® where the river Sarasvatl lost itself in the sand, the auspicious Plaksa-prasravana (the source of the Sarasvatl), that which is known as Vyasatlrtha^ and the excellent mountain Mainaka.®

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 30

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 30

न कदाचिदियं विप्रा मनसाप्यन्यमिच्छति। नाहमेनामपि तथा विमुञ्चामि कदाचन।।

na kadācidiyaṃ viprā manasāpyanyamicchati| nāhamenāmapi tathā vimuñcāmi kadācana||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 31

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 31

दृष्ट्वा व्यभिचरन्तीह ह्यस्माभिः पुरुषाधम। उक्तं ह्यसत्यं भवता गम्यतां क्षिप्रमेव हि।।

dṛṣṭvā vyabhicarantīha hyasmābhiḥ puruṣādhama| uktaṃ hyasatyaṃ bhavatā gamyatāṃ kṣiprameva hi||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 32

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 32

एवमुक्ते महादेवः सत्यमेव मयेरितम। भवतां प्रतिभात्येषेत्युक्त्वासौ विचचार ह।।

evamukte mahādevaḥ satyameva mayeritam| bhavatāṃ pratibhātyeṣetyuktvāsau vicacāra ha||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 33

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 33

सो ऽगच्छद्धरिणा सार्धं मुनिन्द्रस्य महात्मनः। वसिष्ठस्याश्रमं पुण्यं भिक्षार्थो परमेश्वरः।।

so 'gacchaddhariṇā sārdhaṃ munindrasya mahātmanaḥ| vasiṣṭhasyāśramaṃ puṇyaṃ bhikṣārtho parameśvaraḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 34

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 34

दृष्ट्वा समागतं देवं भिक्षमाणमरुन्धती। वसिष्ठस्य प्रिया भार्या प्रत्युद्गम्य ननाम नम।।

dṛṣṭvā samāgataṃ devaṃ bhikṣamāṇamarundhatī| vasiṣṭhasya priyā bhāryā pratyudgamya nanāma nam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 35

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 35

प्रक्षाल्य पादौ विमलं दत्त्वा चासनमुत्तमम। संप्रेक्ष्य शिथिलं गात्रमभिघातहतं द्विजैः। संधयामास भैषज्यैर्विष्णा वदना सती।।

prakṣālya pādau vimalaṃ dattvā cāsanamuttamam| saṃprekṣya śithilaṃ gātramabhighātahataṃ dvijaiḥ| saṃdhayāmāsa bhaiṣajyairviṣṇā vadanā satī||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 36

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 36

चकार महतीं पूजां प्रार्थयामास भार्यया। को भवान कुत आयातः किमाचारो भवानिति। उवाच तां महादेवः सिद्धानां प्रवरो ऽस्म्यहम।।

cakāra mahatīṃ pūjāṃ prārthayāmāsa bhāryayā| ko bhavān kuta āyātaḥ kimācāro bhavāniti| uvāca tāṃ mahādevaḥ siddhānāṃ pravaro 'smyaham||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 37

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 37

यदेतन्मण्डलं शुद्धं भाति ब्रह्ममयं सदा। एषैव देवता मह्यं धारयामि सदैव तत।।

yadetanmaṇḍalaṃ śuddhaṃ bhāti brahmamayaṃ sadā| eṣaiva devatā mahyaṃ dhārayāmi sadaiva tat||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 38

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 38

हत्युक्त्वा प्रययौ श्रीमाननुगृह्य पतिव्रताम। ताडयाञ्चक्रिरे दण्डैर्लोष्टिभिर्मुष्टिभिद्विजाः।।

hatyuktvā prayayau śrīmānanugṛhya pativratām| tāḍayāñcakrire daṇḍairloṣṭibhirmuṣṭibhidvijāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 39

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 39

दृष्ट्वा चरन्तं गिरिशं नग्नं विकृतलक्षणम। प्रोचुरेतद भवांल्लिङ्गमुत्पाटयतु दुर्मते।।

dṛṣṭvā carantaṃ giriśaṃ nagnaṃ vikṛtalakṣaṇam| procuretad bhavāṃlliṅgamutpāṭayatu durmate||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 40

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 40

तानब्रवीन्महायोगी करिष्यामीति शङ्करः। युष्माकं मामके लिङ्गे यदि द्वेषो ऽभिजायते।।

tānabravīnmahāyogī kariṣyāmīti śaṅkaraḥ| yuṣmākaṃ māmake liṅge yadi dveṣo 'bhijāyate||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 41

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 41

इत्युक्त्वोत्पाटयामास भगवान भगनेत्रहा। नापश्यंस्तत्क्षणेनेशं केशवं लिङ्गमेव च।।

ityuktvotpāṭayāmāsa bhagavān bhaganetrahā| nāpaśyaṃstatkṣaṇeneśaṃ keśavaṃ liṅgameva ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 42

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 42

तदोत्पाता बभूवुर्हि लोकानां भयशंसिनः। न राजते सहस्रांशुश्चचाल पृथिवी पुनः। निष्प्रभाश्च ग्रहाः सर्वे चुक्षुभे च महोदधिः।।

tadotpātā babhūvurhi lokānāṃ bhayaśaṃsinaḥ| na rājate sahasrāṃśuścacāla pṛthivī punaḥ| niṣprabhāśca grahāḥ sarve cukṣubhe ca mahodadhiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 43

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 43

अपश्यच्चानुसूयात्रेः स्वप्नं भार्या पतिव्रता। कथयामास विप्राणां भयादाकुलितेक्षणा।।

apaśyaccānusūyātreḥ svapnaṃ bhāryā pativratā| kathayāmāsa viprāṇāṃ bhayādākulitekṣaṇā||

The Sraddha offered there is cited to be everlasting. On taking the bath, a man reduces his sins and he is freed from the threefold indebtedness to god, sages and manes.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 44

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 44

तेजसा भासयन कृत्स्नं नारायणसहायवान। भिक्षमाणः शिवो नूनं दृष्टो ऽस्माकं गृहेष्विति।।

tejasā bhāsayan kṛtsnaṃ nārāyaṇasahāyavān| bhikṣamāṇaḥ śivo nūnaṃ dṛṣṭo 'smākaṃ gṛheṣviti||

By means of ablution in the Manasa-lake one shall obtain half the throne of god Indra. On going to the Uttara- manasa one achieves very excellent Siddhis (mystic powers).

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 45

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 45

तस्या वचनमाकर्ण्य शङ्कमाना महर्षयः। सर्वे जग्मुर्महायोगं ब्रह्माणं विश्वसंभवम।।

tasyā vacanamākarṇya śaṅkamānā maharṣayaḥ| sarve jagmurmahāyogaṃ brahmāṇaṃ viśvasaṃbhavam||

Hence, one should perform Sraddha in accordance with one’s capacity and physical strength, thereby he obtains divine pleasures and attains the means of salvation.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 46

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 46

उपास्यमानममलैर्योगिभिर्ब्रह्मवित्तमैः। चतुर्वेदैर्मूर्तिमद्भिः सावित्र्या सहितं प्रभुम।।

upāsyamānamamalairyogibhirbrahmavittamaiḥ| caturvedairmūrtimadbhiḥ sāvitryā sahitaṃ prabhum||

The mountain named Himavan is bedecked with different kinds of minerals. That mountain is eighty thousand Yojanas in length.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 47

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 47

आसीनमासने रम्ये नानाश्चर्यसमन्विते। प्रभासहस्रकलिले ज्ञानैश्वर्यादिसंयुते।।

āsīnamāsane ramye nānāścaryasamanvite| prabhāsahasrakalile jñānaiśvaryādisaṃyute||

Siddhas and Caranas live therein and the mountain is resorted to by the groups of Devas and sages. There is a beautiful Puskarini (holy lake) there named Susumna.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 48

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 48

विभ्राजमानं वपुषा सस्तितं शुभ्रलोचनम। चतुर्मुखं महाबाहुं छन्दोमयमजं परम।।

vibhrājamānaṃ vapuṣā sastitaṃ śubhralocanam| caturmukhaṃ mahābāhuṃ chandomayamajaṃ param||

On going there, a scholarly Brahmana leaves off (is relieved of the sin of) Brahmana slaughter. The Sraddha offered there is inexhaustible and highly flourishing.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 49

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 49

विलोक्य वेदपुरुषं प्रसन्नवदनं शुभम। शिरोभिर्धरणीं गत्वा तोषयामासुरीश्वरम।।

vilokya vedapuruṣaṃ prasannavadanaṃ śubham| śirobhirdharaṇīṃ gatvā toṣayāmāsurīśvaram||

He shall redeem the Pitrs of ten previous generations and ten later generations. The Himavan is sacred everywhere. TheGahga is sacred all round.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 50

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 50

तान प्रसन्नमना देवश्चतुर्मूर्तिश्चतुर्मुखः। व्याजहार मुनिश्रेष्ठाः किमागमनकारणम।।

tān prasannamanā devaścaturmūrtiścaturmukhaḥ| vyājahāra muniśreṣṭhāḥ kimāgamanakāraṇam||

All the rivers flowing into the ocean are sacred and those oceans are particularly holy. On reaching the hermitage —Badaryasrama,^ one is released from all sins.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 51

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 51

तस्य ते वृत्तमखिलं ब्रह्मणः परमात्मनः। ज्ञापयाञ्चक्रिरे सर्वे कृत्वा शिरसि चाञ्जलिम।।

tasya te vṛttamakhilaṃ brahmaṇaḥ paramātmanaḥ| jñāpayāñcakrire sarve kṛtvā śirasi cāñjalim||

There stays the eternal lord Narayana along with Nara. The charitable gift as well as the Sraddha offered there, is of everlasting benefit.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 52

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 52

कश्चिद दारुवनं पुण्यं पुरुषो ऽतीवशोभनः। भार्यया चारुसर्वाङ्ग्या प्रविष्टो नग्न एव हि।।

kaścid dāruvanaṃ puṇyaṃ puruṣo 'tīvaśobhanaḥ| bhāryayā cārusarvāṅgyā praviṣṭo nagna eva hi||

That is a holy centre liked by Mahadeva. It is particularly sanctifying. On offering Sraddha with great concentration, one shall redeem the Pitrs.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 53

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 53

मोहयामास वपुषा नारीणां कुलमीश्वरः। कन्यकानां प्रिया चास्य दूषयामास पुत्रकान।।

mohayāmāsa vapuṣā nārīṇāṃ kulamīśvaraḥ| kanyakānāṃ priyā cāsya dūṣayāmāsa putrakān||

The holy centre Devadaruvana^ is sacred. It is resorted to by the Siddhas and the Gandharvas as well as by the great lord of Devas. What is offered there is highly flourishing. *

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 54

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 54

अस्माभिर्विविधाः शापाः प्रदत्ताश्च पराहताः। ताडितो ऽस्माभिरत्यर्थं लिङ्गन्तु विनिपातितम।।

asmābhirvividhāḥ śāpāḥ pradattāśca parāhatāḥ| tāḍito 'smābhiratyarthaṃ liṅgantu vinipātitam||

After fascinating the sages and on being worship¬ ped by everyone, the delighted lord Isa spoke to the leading sages who had been sanctified.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 55

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 55

अन्तर्हितश्च भगवान सभार्यो लिङ्गमेव च। उत्पाताश्चाभवन घोराः सर्वभूतभयङ्कराः।।

antarhitaśca bhagavān sabhāryo liṅgameva ca| utpātāścābhavan ghorāḥ sarvabhūtabhayaṅkarāḥ||

“You all shall always stay here in this beautiful and excellent hermitage, with the devotion centering on me. There¬ by you shall obtain Siddhi.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 56

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 56

क एष पुरुषो देव भीताः स्म पुरुषोत्तम। भवन्तमेव शरणं प्रपन्ना वयमच्युत।।

ka eṣa puruṣo deva bhītāḥ sma puruṣottama| bhavantameva śaraṇaṃ prapannā vayamacyuta||

Those who are devoted to Dharma in the world worship me. I grant unto them the eternal great chieftainship of the Ganas.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 57

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 57

त्वं हि वेत्सि जगत्यस्मिन यत्किञ्चिदपि चेष्टितम। अनुग्रहेण विश्वेश तदस्माननुपालय।।

tvaṃ hi vetsi jagatyasmin yatkiñcidapi ceṣṭitam| anugraheṇa viśveśa tadasmānanupālaya||

I will stay here for ever alongwith Narayana. A man abandoning his life here, is not reborn.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 58

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 58

विज्ञापितो मुनिगणैर्विश्वात्मा कमलोद्भवः। ध्यात्वा देवं त्रिशूलाङ्कं कृताञ्जलिरभाषत।।

vijñāpito munigaṇairviśvātmā kamalodbhavaḥ| dhyātvā devaṃ triśūlāṅkaṃ kṛtāñjalirabhāṣata||

O excellent Brahmanas, those people who have gone to the other lands but who remember this holy centre, will have all their sins dispelled by me.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 59

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 59

हा कष्टं भवतामद्य जातं सर्वार्थनाशनम। धिग्बलं धिक तपश्चर्या मिथ्यैव भवतामिह।।

hā kaṣṭaṃ bhavatāmadya jātaṃ sarvārthanāśanam| dhigbalaṃ dhik tapaścaryā mithyaiva bhavatāmiha||

Here all these holy rites are to be performed. If performed, Sraddha, Dana, Tapes (penance), Home, Pinzas, meditation, Japa and other observances are of everlasting benefit.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 60

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 60

संप्राप्य पुण्यसंस्कारान्निधीनां परमं निधिम। उपेक्षितं वृथाचारैर्भवद्भिरिह मोहितैः।।

saṃprāpya puṇyasaṃskārānnidhīnāṃ paramaṃ nidhim| upekṣitaṃ vṛthācārairbhavadbhiriha mohitaiḥ||

Hence the holy Devadaruvana, resorted to by Mahadeva should be visited by the twice-born by every means.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 61

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 61

काङ्क्षन्ते योगिनो नित्यं यतन्तो यतयो निधिम। यमेव तं समासाद्य हा भवद्भिरुपेक्षितम।।

kāṅkṣante yogino nityaṃ yatanto yatayo nidhim| yameva taṃ samāsādya hā bhavadbhirupekṣitam||

Wherever there is Mahadeva or Visnu, the Supreme Person, the Gahga, the holy centres and the shrines are present there.

🤖 AI Generated

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 62

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 62

यजन्ति यज्ञैर्विविधैर्यत्प्राप्त्यैर्वेदवादिनः। महानिधिं समासाद्य हा भवद्भिरुपेक्षितम।।

yajanti yajñairvividhairyatprāptyairvedavādinaḥ| mahānidhiṃ samāsādya hā bhavadbhirupekṣitam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 63

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 63

यं समासाद्य देवानैमैश्वर्यमखिलं जगत। तमासाद्याक्षयनिधिं हा भवद्भिरुपेक्षितम।।

yaṃ samāsādya devānaimaiśvaryamakhilaṃ jagat| tamāsādyākṣayanidhiṃ hā bhavadbhirupekṣitam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 64

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 64

यत्समापत्तिजनितं विश्वेशत्वमिदं मम। तदेवोपेक्षितं दृष्ट्वा निधानं भाग्यवर्जितैः।।

yatsamāpattijanitaṃ viśveśatvamidaṃ mama| tadevopekṣitaṃ dṛṣṭvā nidhānaṃ bhāgyavarjitaiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 65

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 65

यस्मिन समाहितं दिव्यमैश्वर्यं यत तदव्ययम। तमासाद्य निधिं ब्राह्म हा भवद्भिर्वृथाकृतम।।

yasmin samāhitaṃ divyamaiśvaryaṃ yat tadavyayam| tamāsādya nidhiṃ brāhma hā bhavadbhirvṛthākṛtam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 66

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 66

एष देवो महादेवो विज्ञेयस्तु महेश्वरः। न तस्य परमं किञ्चित पदं समधिगम्यते।।

eṣa devo mahādevo vijñeyastu maheśvaraḥ| na tasya paramaṃ kiñcit padaṃ samadhigamyate||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 67

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 67

देवतानामृषीणां च पितॄणां चापि शाश्वतः। सहस्रयुगपर्यन्ते प्रलये सर्वदेहिनाम। संहरत्येष भगवान कालो भूत्वा महेश्वरः।।

devatānāmṛṣīṇāṃ ca pitṝṇāṃ cāpi śāśvataḥ| sahasrayugaparyante pralaye sarvadehinām| saṃharatyeṣa bhagavān kālo bhūtvā maheśvaraḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 68

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 68

एष चैव प्रजाः सर्वाः सृजत्येकः स्वतेजसा। एष चक्री च वज्री च श्रीवत्सकृतलक्षणः।।

eṣa caiva prajāḥ sarvāḥ sṛjatyekaḥ svatejasā| eṣa cakrī ca vajrī ca śrīvatsakṛtalakṣaṇaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 69

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 69

योगी कृतयुगे देवस्त्रेतायां यज्ञ उच्यते। द्वापरे भगवान कालो धर्मकेतुः कलौ युगे।।

yogī kṛtayuge devastretāyāṃ yajña ucyate| dvāpare bhagavān kālo dharmaketuḥ kalau yuge||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 70

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 70

रुद्रस्य मूर्तयस्तिस्त्रो याभिर्विश्वमिदं ततम। तमो ह्यग्नी रजो ब्रह्मा सत्त्वं विष्णुरिति प्रभुः।।

rudrasya mūrtayastistro yābhirviśvamidaṃ tatam| tamo hyagnī rajo brahmā sattvaṃ viṣṇuriti prabhuḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 71

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 71

मूर्तिरन्या स्मृता चास्य दिग्वासा वै शिवा ध्रुवा। यत्र तिष्ठति तद ब्रह्म योगेन तु समन्वितम।।

mūrtiranyā smṛtā cāsya digvāsā vai śivā dhruvā| yatra tiṣṭhati tad brahma yogena tu samanvitam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 72

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 72

या चास्य पार्श्वगा भार्या भवद्भिरभिवीक्षिता। सा हि नारायणो देवः परमात्मा सनातनः।।

yā cāsya pārśvagā bhāryā bhavadbhirabhivīkṣitā| sā hi nārāyaṇo devaḥ paramātmā sanātanaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 73

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 73

तस्मात सर्वमिदं जातं तत्रैव च लयं व्रजेत। स एव मोहयेत कृत्स्नं स एव परमा गतिः।।

tasmāt sarvamidaṃ jātaṃ tatraiva ca layaṃ vrajet| sa eva mohayet kṛtsnaṃ sa eva paramā gatiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 74

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 74

सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात। एकशृङ्गो महानात्मा पुराणो ऽष्टाक्षरो हरिः।।

sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt| ekaśṛṅgo mahānātmā purāṇo 'ṣṭākṣaro hariḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 75

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 75

चतुर्वेदश्चतुर्मूर्तिस्त्रिमूर्तिस्त्रिगुणः परः। एकमूर्तिरमेयात्मा नारायण इति श्रुतिः।।

caturvedaścaturmūrtistrimūrtistriguṇaḥ paraḥ| ekamūrtirameyātmā nārāyaṇa iti śrutiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 76

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 76

ऋतस्य गर्भो भगवानापो मायातनुः प्रभुः। स्तूयते विविधैर्मन्त्रैर्ब्राह्मणैर्धर्ममोक्षिभिः।।

ṛtasya garbho bhagavānāpo māyātanuḥ prabhuḥ| stūyate vividhairmantrairbrāhmaṇairdharmamokṣibhiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 77

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 77

संहृत्य सकलं विश्वं कल्पान्ते पुरुषोत्तमः। शेते योगामृतं पीत्वा यत तद विष्णोः परं पदम।।

saṃhṛtya sakalaṃ viśvaṃ kalpānte puruṣottamaḥ| śete yogāmṛtaṃ pītvā yat tad viṣṇoḥ paraṃ padam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 78

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 78

न जायते न म्रियते वर्धते न च विश्वसृक। मूलप्रकृतिरव्यक्ता गीयते वैदिकैरजः।।

na jāyate na mriyate vardhate na ca viśvasṛk| mūlaprakṛtiravyaktā gīyate vaidikairajaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 79

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 79

ततो निशायां वृत्तायां सिसृक्षुरखिलञ्जगत। अजस्य नाभौ तद बीजं क्षिपत्येष महेश्वरः।।

tato niśāyāṃ vṛttāyāṃ sisṛkṣurakhilañjagat| ajasya nābhau tad bījaṃ kṣipatyeṣa maheśvaraḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 80

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 80

तं मां वित्त महात्मानं ब्रह्माणं विश्वतो मुखम। महान्तं पुरुषं विश्वमपां गर्भमनुत्तमम।।

taṃ māṃ vitta mahātmānaṃ brahmāṇaṃ viśvato mukham| mahāntaṃ puruṣaṃ viśvamapāṃ garbhamanuttamam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 81

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 81

न तं विदाथ जनकं मोहितास्तस्य मायया। देवदेवं महादेवं भूतानामीश्वरं हरम।।

na taṃ vidātha janakaṃ mohitāstasya māyayā| devadevaṃ mahādevaṃ bhūtānāmīśvaraṃ haram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 82

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 82

एष देवो महादेवो ह्यनादिर्भगवान हरः। विष्णुना सह संयुक्तः करोति विकरोति च।।

eṣa devo mahādevo hyanādirbhagavān haraḥ| viṣṇunā saha saṃyuktaḥ karoti vikaroti ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 83

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 83

न तस्य विद्यते कार्यं न तस्माद विद्यते परम। स वेदान प्रददौ पूर्वं योगमायातनुर्मम।।

na tasya vidyate kāryaṃ na tasmād vidyate param| sa vedān pradadau pūrvaṃ yogamāyātanurmama||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 84

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 84

स मायी मायया सर्वं करोति विकरोति च। तमेव मुक्तये ज्ञात्वा व्रजेत शरणं भवम।।

sa māyī māyayā sarvaṃ karoti vikaroti ca| tameva muktaye jñātvā vrajeta śaraṇaṃ bhavam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 85

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 85

इतीरिता भगवता मरीचिप्रमुखा विभुम। प्रणम्य देवं ब्रह्माणं पृच्छन्ति स्म सुदुः खिताः।।

itīritā bhagavatā marīcipramukhā vibhum| praṇamya devaṃ brahmāṇaṃ pṛcchanti sma suduḥ khitāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 86

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 86

कथं पश्येम तं देवं पुनरेव पिनाकिनम। ब्रूहि विश्वामरेशान त्राता त्वं शरणैषिणाम।।

kathaṃ paśyema taṃ devaṃ punareva pinākinam| brūhi viśvāmareśāna trātā tvaṃ śaraṇaiṣiṇām||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 87

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 87

यद दृष्टं भवता तस्य लिङ्गं भुवि निपातितम। तल्लिङ्गानुकृतीशस्य कृत्वा लिङ्गमनुत्तमम।।

yad dṛṣṭaṃ bhavatā tasya liṅgaṃ bhuvi nipātitam| talliṅgānukṛtīśasya kṛtvā liṅgamanuttamam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 88

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 88

पूजयध्वं सपत्नीकाः सादरं पुत्रसंयुताः। वैदिकैरेव नियमैर्विविधैर्ब्रह्मचारिणः।।

pūjayadhvaṃ sapatnīkāḥ sādaraṃ putrasaṃyutāḥ| vaidikaireva niyamairvividhairbrahmacāriṇaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 89

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 89

संस्थाप्य शाङ्करैर्मन्त्रैरृग्यजुः सामसंभवैः। तपः परं समास्थाय गृणन्तः शतरुद्रियम।।

saṃsthāpya śāṅkarairmantrairṛgyajuḥ sāmasaṃbhavaiḥ| tapaḥ paraṃ samāsthāya gṛṇantaḥ śatarudriyam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 90

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 90

समाहिताः पूजयध्वं सपुत्राः सह बन्धुभिः। सर्वे प्राञ्जलयो भूत्वा शूलपाणिं प्रपद्यथ।।

samāhitāḥ pūjayadhvaṃ saputrāḥ saha bandhubhiḥ| sarve prāñjalayo bhūtvā śūlapāṇiṃ prapadyatha||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 91

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 91

ततो द्रक्ष्यथ देवेशं दुर्दर्शमकृतात्मभिः। यं दृष्ट्वा सर्वमज्ञानमधर्मश्च प्रणश्यति।।

tato drakṣyatha deveśaṃ durdarśamakṛtātmabhiḥ| yaṃ dṛṣṭvā sarvamajñānamadharmaśca praṇaśyati||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 92

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 92

ततः प्रणम्य वरदं ब्रह्माणममितौजसम। जग्मुः संहृष्टमनसो देवदारुवनं पुनः।।

tataḥ praṇamya varadaṃ brahmāṇamamitaujasam| jagmuḥ saṃhṛṣṭamanaso devadāruvanaṃ punaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 93

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 93

आराधयितुमारब्धा ब्रह्मणा कथितं यथा। अजानन्तः परं देवं वीतरागा विमत्सराः।।

ārādhayitumārabdhā brahmaṇā kathitaṃ yathā| ajānantaḥ paraṃ devaṃ vītarāgā vimatsarāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 94

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 94

स्थण्डिलेषु विचित्रेषु पर्वतानां गुहासु च। नदीनां च विविक्तेषु पुलिनेषु शुभेषु च।।

sthaṇḍileṣu vicitreṣu parvatānāṃ guhāsu ca| nadīnāṃ ca vivikteṣu pulineṣu śubheṣu ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 95

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 95

शैवालभोजनाः केचित केचिदन्तर्जलेशयाः। केचिदभ्रावकाशास्तु पादाङ्गुष्ठाग्रविष्ठिताः।।

śaivālabhojanāḥ kecit kecidantarjaleśayāḥ| kecidabhrāvakāśāstu pādāṅguṣṭhāgraviṣṭhitāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 96

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 96

दन्तो ऽलूखलिनस्त्वन्ये ह्यश्मकुट्टास्तथा परे। शाकपर्णाशिनः केचित संप्रक्षाला मरीचिपाः।।

danto 'lūkhalinastvanye hyaśmakuṭṭāstathā pare| śākaparṇāśinaḥ kecit saṃprakṣālā marīcipāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 97

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 97

वृक्षमूलनिकेताश्च शिलाशय्यास्तथा परे। कालं नयन्ति तपसा पूजयन्तो महेश्वरम।।

vṛkṣamūlaniketāśca śilāśayyāstathā pare| kālaṃ nayanti tapasā pūjayanto maheśvaram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 98

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 98

ततस्तेषां प्रसादार्थं प्रपन्नार्तिहरो हरः। चका भगवान बुद्धिं प्रबोधाय वृषध्वजः।।

tatasteṣāṃ prasādārthaṃ prapannārtiharo haraḥ| cakā bhagavān buddhiṃ prabodhāya vṛṣadhvajaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 99

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 99

देवः कृतयुगे ह्यस्मिन शृङ्गे हिमवतः शुभे। देवदारुवनं प्राप्तः प्रसन्नः परमेश्वरः।।

devaḥ kṛtayuge hyasmin śṛṅge himavataḥ śubhe| devadāruvanaṃ prāptaḥ prasannaḥ parameśvaraḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 100

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 100

भस्मपाण्डुरदिग्धाङ्गो नग्नो विकृतलक्षणः। उल्मुकव्यग्रहस्तश्च रक्तपिङ्गललोचनः।।

bhasmapāṇḍuradigdhāṅgo nagno vikṛtalakṣaṇaḥ| ulmukavyagrahastaśca raktapiṅgalalocanaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 101

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 101

क्वचिच्च हसते रौद्रं क्वचिद गायति विस्मितः। क्वचिन्नृत्यति शृङ्गारी क्वचिद्रौति मुहुर्मुहुः।।

kvacicca hasate raudraṃ kvacid gāyati vismitaḥ| kvacinnṛtyati śṛṅgārī kvacidrauti muhurmuhuḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 102

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 102

आश्रमे ऽभ्यागतो भिक्षां याचते च पुनः पुनः। मायां कृत्वात्मनो रूपं देवस्तद वनमागतः।।

āśrame 'bhyāgato bhikṣāṃ yācate ca punaḥ punaḥ| māyāṃ kṛtvātmano rūpaṃ devastad vanamāgataḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 103

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 103

कृत्वा गिरिसुतां गौरीं पार्श्वेदेवः पिनाकधृक। सा च पूर्ववद देवेशी देवदारुवनं गता।।

kṛtvā girisutāṃ gaurīṃ pārśvedevaḥ pinākadhṛk| sā ca pūrvavad deveśī devadāruvanaṃ gatā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 104

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 104

दृष्ट्वा समागतं देवं देव्या सह कपर्दिनम। प्रणेमुः शिरसा भूमौ तोषयामासुरीश्वरम।।

dṛṣṭvā samāgataṃ devaṃ devyā saha kapardinam| praṇemuḥ śirasā bhūmau toṣayāmāsurīśvaram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 105

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 105

वैदिकैर्विविधैर्मन्त्रैः सूक्तैर्माहेश्वरैः शुभैः। अथर्वशिरसा चान्ये रुद्राद्यैर्ब्रह्मभिर्भवम।।

vaidikairvividhairmantraiḥ sūktairmāheśvaraiḥ śubhaiḥ| atharvaśirasā cānye rudrādyairbrahmabhirbhavam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 106

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 106

नमो देवादिदेवाय महादेवाय ते नमः। त्र्यम्बकाय नमस्तुभ्यं त्रिशूलवरधारिणे।।

namo devādidevāya mahādevāya te namaḥ| tryambakāya namastubhyaṃ triśūlavaradhāriṇe||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 107

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 107

नमो दिग्वाससे तुभ्यं विकृताय पिनाकिने। सर्वप्रणतदेहाय स्वयमप्रणतात्मने।।

namo digvāsase tubhyaṃ vikṛtāya pinākine| sarvapraṇatadehāya svayamapraṇatātmane||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 108

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 108

अन्तकान्तकृते तुभ्यं सर्वसंहरणाय च। नमो ऽस्तु नृत्यशीलाय नमो भैरवरूपिणे।।

antakāntakṛte tubhyaṃ sarvasaṃharaṇāya ca| namo 'stu nṛtyaśīlāya namo bhairavarūpiṇe||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 109

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 109

नरनारीशरीराय योगिनां गुरवे नमः। नमो दान्ताय शान्ताय तापसाय हराय च।।

naranārīśarīrāya yogināṃ gurave namaḥ| namo dāntāya śāntāya tāpasāya harāya ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 110

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 110

विभीषणाय रुद्राय नमस्ते कृत्तिवाससे। नमस्ते लेलिहानाय शितिकण्ठाय ते नमः।।

vibhīṣaṇāya rudrāya namaste kṛttivāsase| namaste lelihānāya śitikaṇṭhāya te namaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 111

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 111

अघोरघोररूपाय वामदेवाय वै नमः। नमः कनकमालाय देव्याः प्रियकराय च।।

aghoraghorarūpāya vāmadevāya vai namaḥ| namaḥ kanakamālāya devyāḥ priyakarāya ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 112

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 112

गङ्गासलिलधाराय शम्भवे परमेष्ठिने। नमो योगाधिपतये ब्रह्माधिपतये नमः।।

gaṅgāsaliladhārāya śambhave parameṣṭhine| namo yogādhipataye brahmādhipataye namaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 113

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 113

प्राणाय च नमस्तुभ्यं नमो भस्माङ्गरागिने। नमस्ते घनवाहाय दंष्ट्रिणे वह्निरेतसे।।

prāṇāya ca namastubhyaṃ namo bhasmāṅgarāgine| namaste ghanavāhāya daṃṣṭriṇe vahniretase||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 114

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 114

ब्रह्मणश्च शिरो हर्त्रे नमस्ते कालरूपिणे। आगतिं ते न जनीमो गतिं नैव च नैव च। विश्वेश्वर महादेव यो ऽसि सो ऽसि नमो ऽस्तु ते।।

brahmaṇaśca śiro hartre namaste kālarūpiṇe| āgatiṃ te na janīmo gatiṃ naiva ca naiva ca| viśveśvara mahādeva yo 'si so 'si namo 'stu te||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 115

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 115

नमः प्रमथनाथाय दात्रे च शुभसंपदाम। कपालपाणये तुभ्यं नमो मीढुष्टमाय ते। नमः कनकलिङ्गाय वारिलिङ्गाय ते नमः।।

namaḥ pramathanāthāya dātre ca śubhasaṃpadām| kapālapāṇaye tubhyaṃ namo mīḍhuṣṭamāya te| namaḥ kanakaliṅgāya vāriliṅgāya te namaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 116

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 116

नमो वह्न्यर्कलिङ्गाय ज्ञानलिङ्गाय ते नमः। नमो भुजङ्गहाराय कर्णिकारप्रियाय च। किरीटिने कुण्डलिने कालकालाय ते नमः।।

namo vahnyarkaliṅgāya jñānaliṅgāya te namaḥ| namo bhujaṅgahārāya karṇikārapriyāya ca| kirīṭine kuṇḍaline kālakālāya te namaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 117

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 117

वामदेव महेशान देवदेव त्रिलोचन। क्षम्यतां यत्कृतं मोहात त्वमेव शरणं हि नः।।

vāmadeva maheśāna devadeva trilocana| kṣamyatāṃ yatkṛtaṃ mohāt tvameva śaraṇaṃ hi naḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 118

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 118

चरितानि विचित्राणि गुह्यानि गहनानि च। ब्रह्मादीनां च सर्वेषां दुर्विज्ञेयो ऽसि शङ्कर।।

caritāni vicitrāṇi guhyāni gahanāni ca| brahmādīnāṃ ca sarveṣāṃ durvijñeyo 'si śaṅkara||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 119

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 119

अज्ञानाद यदि वा ज्ञानाद यत्किञ्चित्कुरुते नरः। तत्सर्वं भगवानेन कुरुते योगमायया।।

ajñānād yadi vā jñānād yatkiñcitkurute naraḥ| tatsarvaṃ bhagavānena kurute yogamāyayā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 120

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 120

एवं स्तुत्वा महादेवं प्रहृष्टेनान्तरात्मना। ऊचुः प्रणम्य गिरिशं पश्यामस्त्वां यथा पुरा।।

evaṃ stutvā mahādevaṃ prahṛṣṭenāntarātmanā| ūcuḥ praṇamya giriśaṃ paśyāmastvāṃ yathā purā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 121

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 121

तेषां संस्तवमाकर्ण्य सोमः मोमविभूषणः। स्वमेव परमं रूपं दर्शयामास शङ्करः।।

teṣāṃ saṃstavamākarṇya somaḥ momavibhūṣaṇaḥ| svameva paramaṃ rūpaṃ darśayāmāsa śaṅkaraḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 122

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 122

तं ते दृष्ट्वाथ गिरिशं देव्या सह पिनाकिनम। यथा पूर्वं स्थिता विप्राः प्रणेमुर्हृष्टमानसाः।।

taṃ te dṛṣṭvātha giriśaṃ devyā saha pinākinam| yathā pūrvaṃ sthitā viprāḥ praṇemurhṛṣṭamānasāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 123

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 123

ततस्ते मुनयः सर्वे संस्तूय च महेश्वरम। भृग्वङ्गिरोवसिष्ठास्तु विश्वामित्रस्तथैव च।।

tataste munayaḥ sarve saṃstūya ca maheśvaram| bhṛgvaṅgirovasiṣṭhāstu viśvāmitrastathaiva ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 124

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 124

गौतमो ऽत्रिः सुकेशश्च पुलस्त्यः पुलहः क्रतुः। मरीचिः कश्यपश्चापि संवर्तश्च महातपाः। प्रणम्य देवदेवेशमिदं वचनमब्रुवन।।

gautamo 'triḥ sukeśaśca pulastyaḥ pulahaḥ kratuḥ| marīciḥ kaśyapaścāpi saṃvartaśca mahātapāḥ| praṇamya devadeveśamidaṃ vacanamabruvan||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 125

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 125

कथं त्वां देवदेवेश कर्मयोगेन वा प्रभो। ज्ञानेन वाथ योगेन पूजयामः सदैव हि।।

kathaṃ tvāṃ devadeveśa karmayogena vā prabho| jñānena vātha yogena pūjayāmaḥ sadaiva hi||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 126

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 126

केन वा देवमार्गेण संपूज्यो भगवानिह। किं तत सेव्यमसेव्यं वा सर्वमेतद ब्रवीहि नः।।

kena vā devamārgeṇa saṃpūjyo bhagavāniha| kiṃ tat sevyamasevyaṃ vā sarvametad bravīhi naḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 127

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 127

एतद वः संप्रवक्ष्यामि गूढं गहनमुत्तमम। ब्रह्मणे कथितं पूर्वमादावेव महर्षयः।।

etad vaḥ saṃpravakṣyāmi gūḍhaṃ gahanamuttamam| brahmaṇe kathitaṃ pūrvamādāveva maharṣayaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 128

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 128

सांख्ययोगो द्विधा ज्ञेयः पुरुषाणां हि साधनम। योगेन सहितं सांख्यं पुरुषाणां विमुक्तिदम।।

sāṃkhyayogo dvidhā jñeyaḥ puruṣāṇāṃ hi sādhanam| yogena sahitaṃ sāṃkhyaṃ puruṣāṇāṃ vimuktidam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 129

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 129

न केवलेन योगेन दृश्यते पुरुषः परः। ज्ञानं तु केवलं सम्यगपवर्गफलप्रदम।।

na kevalena yogena dṛśyate puruṣaḥ paraḥ| jñānaṃ tu kevalaṃ samyagapavargaphalapradam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 130

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 130

भवन्तः केवलं योगं समाश्रित्य विमुक्तये। विहाय सांख्यं विमलमकुर्वन्त परिश्रमम।।

bhavantaḥ kevalaṃ yogaṃ samāśritya vimuktaye| vihāya sāṃkhyaṃ vimalamakurvanta pariśramam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 131

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 131

एतस्मात कारणाद विप्रानृणां केवलधर्मिणाम। आगतो ऽहमिमं देशं ज्ञापयन मोहसंभवम।।

etasmāt kāraṇād viprānṛṇāṃ kevaladharmiṇām| āgato 'hamimaṃ deśaṃ jñāpayan mohasaṃbhavam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 132

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 132

तस्माद भवद्भिर्विमलं ज्ञानं कैवल्यसाधनम। ज्ञातव्यं हि प्रयत्नेन श्रोतव्यं दृश्यमेव च।।

tasmād bhavadbhirvimalaṃ jñānaṃ kaivalyasādhanam| jñātavyaṃ hi prayatnena śrotavyaṃ dṛśyameva ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 133

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 133

एकः सर्वत्रगो ह्यात्मा केवलश्चितिमात्रकः। आनन्दो निर्मलो नित्यं स्यादेतत सांख्यदर्शनम।।

ekaḥ sarvatrago hyātmā kevalaścitimātrakaḥ| ānando nirmalo nityaṃ syādetat sāṃkhyadarśanam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 134

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 134

एतदेव परं ज्ञानमेष मोक्षो ऽत्र गीयते। एतत कैवल्यममलं ब्रह्मभावश्च वर्णितः।।

etadeva paraṃ jñānameṣa mokṣo 'tra gīyate| etat kaivalyamamalaṃ brahmabhāvaśca varṇitaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 135

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 135

आश्रित्य चैतत परमं तन्निष्ठास्तत्परायणाः। पश्यन्ति मां महात्मानो यतयो विश्वमीश्वरम।।

āśritya caitat paramaṃ tanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ| paśyanti māṃ mahātmāno yatayo viśvamīśvaram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 136

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 136

एतत तत परमं ज्ञानं केवलं सन्निरञ्जनम। अहं हि वेद्यो भगवान मम मूर्तिरियं शिवा।।

etat tat paramaṃ jñānaṃ kevalaṃ sannirañjanam| ahaṃ hi vedyo bhagavān mama mūrtiriyaṃ śivā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 137

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 137

बहूनि साधनानीह सिद्धये कथितानि तु। तेषामभ्यधिकं ज्ञानं मामकं द्विजपुङ्गवाः।।

bahūni sādhanānīha siddhaye kathitāni tu| teṣāmabhyadhikaṃ jñānaṃ māmakaṃ dvijapuṅgavāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 138

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 138

ज्ञानयोगरताः शान्ता मामेव शरणं गताः। ये हि मां भस्मनिरता ध्यायन्ति सततं हृदि।।

jñānayogaratāḥ śāntā māmeva śaraṇaṃ gatāḥ| ye hi māṃ bhasmaniratā dhyāyanti satataṃ hṛdi||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 139

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 139

मद्भक्तिपरमा नित्यं यतयः क्षीणकल्मषाः। नाशयाम्यचिरात तेषां घोरं संसारसागरम।।

madbhaktiparamā nityaṃ yatayaḥ kṣīṇakalmaṣāḥ| nāśayāmyacirāt teṣāṃ ghoraṃ saṃsārasāgaram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 140

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 140

प्रशान्तः संयतमना भस्मोद्धूलितविग्रहः। ब्रह्मचर्यरतो नग्नो व्रतं पाशुपतं चरेत।।

praśāntaḥ saṃyatamanā bhasmoddhūlitavigrahaḥ| brahmacaryarato nagno vrataṃ pāśupataṃ caret||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 141

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 141

निर्मितं हि मया पूर्वं व्रतं पाशुपतं परम। गुह्याद गुह्यतमं सूक्ष्मं वेदसारं विमुक्तये।।

nirmitaṃ hi mayā pūrvaṃ vrataṃ pāśupataṃ param| guhyād guhyatamaṃ sūkṣmaṃ vedasāraṃ vimuktaye||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 142

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 142

यद वा कौपीनवसनः स्याद वैकवसनो मुनिः। वेदाभ्यासरतो विद्वान ध्यायेत पशुपतिं शिवम।।

yad vā kaupīnavasanaḥ syād vaikavasano muniḥ| vedābhyāsarato vidvān dhyāyet paśupatiṃ śivam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 143

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 143

एष पाशुपतो योगः सेवनीयो मुमुक्षुभिः। भस्मच्छन्नैर्हि सततं निष्कामैरिति विश्रुतिः।।

eṣa pāśupato yogaḥ sevanīyo mumukṣubhiḥ| bhasmacchannairhi satataṃ niṣkāmairiti viśrutiḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 144

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 144

वीतरागभयक्रोधा मन्मया मामुपाश्रिताः। बहवो ऽनेन योगेन पूता मद्भावमागताः।।

vītarāgabhayakrodhā manmayā māmupāśritāḥ| bahavo 'nena yogena pūtā madbhāvamāgatāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 145

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 145

अन्यानि चैव शास्त्राणि लोके ऽस्मिन मोहनानितु। वेदवादविरुद्धानि मयैव कथितानि तु।।

anyāni caiva śāstrāṇi loke 'smin mohanānitu| vedavādaviruddhāni mayaiva kathitāni tu||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 146

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 146

वामं पाशुपतं सोमं लाकुलं चैव भैरवम। असेव्यमेतत कथितं वेदवाह्यं तथेतरम।।

vāmaṃ pāśupataṃ somaṃ lākulaṃ caiva bhairavam| asevyametat kathitaṃ vedavāhyaṃ tathetaram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 147

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 147

वेदमुर्तिरहं विप्रा नान्यशास्त्रार्थवेदिभिः। ज्ञायते मत्स्वरूपं तु मुक्त्वा वेदं सनातनम।।

vedamurtirahaṃ viprā nānyaśāstrārthavedibhiḥ| jñāyate matsvarūpaṃ tu muktvā vedaṃ sanātanam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 148

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 148

स्थापयध्वमिदं मार्गं पूजयध्वं महेश्वरम। अचिरादैश्वरं ज्ञानमुत्पत्स्यति न संशयः।।

sthāpayadhvamidaṃ mārgaṃ pūjayadhvaṃ maheśvaram| acirādaiśvaraṃ jñānamutpatsyati na saṃśayaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 149

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 149

मयि भक्तिश्च विपुला भवतामस्तु सत्तमाः। ध्यातमात्रो हि सान्निध्यं दास्यामि मुनिसत्तमाः।।

mayi bhaktiśca vipulā bhavatāmastu sattamāḥ| dhyātamātro hi sānnidhyaṃ dāsyāmi munisattamāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 150

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 150

इत्युक्त्वा भगवान सोमस्तत्रैवान्तरधीयत। तो ऽपि दारुवने तस्मिन पूजयन्ति स्म शङ्करम। ब्रह्मचर्यरताः शान्ता ज्ञानयोगपरायणाः।।

ityuktvā bhagavān somastatraivāntaradhīyata| to 'pi dāruvane tasmin pūjayanti sma śaṅkaram| brahmacaryaratāḥ śāntā jñānayogaparāyaṇāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 151

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 151

समेत्य ते महात्मानो मुनयो ब्रह्मवादिनः। वितेनिरे बहून वादान्नध्यात्मज्ञानसंश्रयान।।

sametya te mahātmāno munayo brahmavādinaḥ| vitenire bahūn vādānnadhyātmajñānasaṃśrayān||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 152

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 152

किमस्य जगतो मूलमात्मा चास्माकमेव हि। को ऽपि स्यात सर्वभावानां हेतुरीश्वर एव च।।

kimasya jagato mūlamātmā cāsmākameva hi| ko 'pi syāt sarvabhāvānāṃ heturīśvara eva ca||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 153

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 153

इत्येवं मन्यमानानां ध्यानमार्गावलम्बिनाम। आविरासीन्महादेवी देवी गिरिवरात्मजा।।

ityevaṃ manyamānānāṃ dhyānamārgāvalambinām| āvirāsīnmahādevī devī girivarātmajā||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 154

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 154

कोटिसूर्यप्रतीकाशा ज्वालामालासमावृता। स्वभाभिर्विमलाभिस्तु पूरयन्ती नभस्तलम।।

koṭisūryapratīkāśā jvālāmālāsamāvṛtā| svabhābhirvimalābhistu pūrayantī nabhastalam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 155

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 155

ज्वालासहस्रान्तरसन्निविष्टाम। जानन्ति ते तत परमस्य बीजम।।

jvālāsahasrāntarasanniviṣṭām| jānanti te tat paramasya bījam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 156

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 156

गतिस्तथात्मा गगनाभिधाना। तस्यामथैते मुनयश्च विप्राः।।

gatistathātmā gaganābhidhānā| tasyāmathaite munayaśca viprāḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 157

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 157

तदन्तरे देवमशेषहेतुम। रुद्रं बृहन्तं पुरुषं पुराणम।।

tadantare devamaśeṣahetum| rudraṃ bṛhantaṃ puruṣaṃ purāṇam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 158

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 158

प्रणेमुरानन्दमवापुरग्र्यम। दाविर्बभौ जन्मविनाशहेतु।।

praṇemurānandamavāpuragryam| dāvirbabhau janmavināśahetu||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 159

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 159

सर्वात्मिका सर्वनियामिका च। व्योमाभिधाना दिवि राजतीव।।

sarvātmikā sarvaniyāmikā ca| vyomābhidhānā divi rājatīva||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 160

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 160

न्महेश्वरः शिव एको ऽथ रुद्रः। मायामथारुह्य स देवदेवः।।

nmaheśvaraḥ śiva eko 'tha rudraḥ| māyāmathāruhya sa devadevaḥ||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 161

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 161

मायी रुद्रः सकलो निष्कलश्च। मेतज्ज्ञात्वा ह्यमृतत्वं व्रजन्ति।।

māyī rudraḥ sakalo niṣkalaśca| metajjñātvā hyamṛtatvaṃ vrajanti||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 162

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 162

देव्या भर्गः सह देवादिदेवः। वनौकसस्ते पुनरेव रुद्रम।।

devyā bhargaḥ saha devādidevaḥ| vanaukasaste punareva rudram||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 163

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 163

एतद वः कथितं सर्वं देवदेवविचेष्टितम। देवदारुवने पूर्वं पुराणे यन्मया श्रुतम।।

etad vaḥ kathitaṃ sarvaṃ devadevaviceṣṭitam| devadāruvane pūrvaṃ purāṇe yanmayā śrutam||

Translation not available.

The Glory of Mahalaya and other holy centres - Verse 164

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 37 · Verse 164

यः पठेच्छृणुयान्नित्यं मुच्यते सर्वपातकैः। श्रावयेद वा द्विजान शान्तान स याति परमां गतिम।।

yaḥ paṭhecchṛṇuyānnityaṃ mucyate sarvapātakaiḥ| śrāvayed vā dvijān śāntān sa yāti paramāṃ gatim||

Translation not available.