🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Purva-vibhaga

पूर्वविभाग

Purva-vibhaga of the Kurma Purana

Chapter 13 · 108 shlokas

+ Add Shloka

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 1

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 1

प्रियव्रतोत्तानपादौ मनोः स्वायंभुवस्य तु। धर्मज्ञौ सुमहावीर्यौ शतरूपा व्यजीजनत।।

priyavratottānapādau manoḥ svāyaṃbhuvasya tu| dharmajñau sumahāvīryau śatarūpā vyajījanat||

Laksmi, the beloved of Narayana, was born of Khyati and Bhrgu. Their sons Lords Dhatr and Vidhatr were the auspicious (blessed) sons-in-law of Meru.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 1

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 1

भुक्त्वा पीत्वा च सुप्त्वा च स्नात्वा रथ्योपसर्पणे। ओष्ठावलमोकौ स्पृष्ट्वा वासो विपरिधाय च।।

bhuktvā pītvā ca suptvā ca snātvā rathyopasarpaṇe| oṣṭhāvalamokau spṛṣṭvā vāso viparidhāya ca||

Since ancient times Acamana or sipping of -water before, in and after certain acts, occasions etc. was regarded essential from the purificatory point of view. Elaborate rules for Acamana rite are prescribed in Dharma Sutras e.g. Apastamba 1.5.15.2-11; 16.1-16) and Smrtis like Manu II. 58-62, Yaj. I. 18-21. The occasions for draTnana detailed here, were already pres¬ cribed in Apastamba Dh. S. 1.5.16.15-16, Manu V. 138 & 145 & Yajna- valkya 1.196. 396 Kurma Purana after conversing with women, Sudra and a person defiled by Ucchi^ta (stale leaving), after touching a person who is defiled by Ucchi^ta as well as food-stuff of that sort. When one sheds tears or spills blood, after taking food, performance of the sandhya prayer at dawn and dusk, after taking a bath, after discharging urine and faeces and shall perform Acamana twice; after sleeping, he should perform the rite only once; after touching fire, or cows. After touching women or after binding the knot of the waist-cloth, he should perform Acamana. He should touch the grass, water or the earth, when he touches his hair or touches a cloth that is not washed; for the purpose of Acamana the water should not be hot nor shall it contain foam. It should be pure. He should be silent at that time. A person seeking purity shall sit facing the east or the north at the time of Acamana. If one performs Acamana covering his head or neck with dhoti (waist- cloth) worn loosely without knot or tucking and the knot of the tuft of the hair united and without washing feet, one remains im¬ pure despite Acamana. A wise person should not perform Acamana with shoes on, standing in water, wearing a turban. 11 -15a. No sensible man should perform Acamana when the hand is defiled by Ucchifta (leavings of food) nor should he per¬ form the Acamana with the water by means of the shower, nor should he perform Acamana with water supplied by a single hand. It should not be without the sacred thread. He should not be seated with shoes on (?) or on the knees. The hand shall not reach outside the knees. The water shall not be poured out by Vaisya Sudra etc. by means of their hands. Nor should they be defiled by Ucchi^ta. Acamana should not be performed by touching water with fingers. One should not produce sounds (at the time of Aca¬ mana) . His mind should not be dwelling on other topics. The water should not be defective in colour or taste. The water should not be in short supply. The water should not be agitated with the hands. It should not be performed outside the room (?). A Brahmana is sanctified when the water (of the Acamana rite) reaches his heart. A Ksatriya is sanctified when the water reaches the throat. A Vaisya is purified as soon as the water is drunk. A woman and a Sudra are purified by merely touching the water. II.13.15b-24 397 15b-18. The (holy place) on the line at the root of the thumb is called Brahmya (Brahma Tirtha) (i.e. Brahma Tirtha is presumed to exist there). The root of the index finger is the excellent Pitrtirtha. The space after (beyond) the root of small finger is called Prajapatya (Tirtha). At the tip of the fingers is remembered Daiva Tirtha. It is glorified for the sake of the Deva (?). Or it is enjoined at the root (of the fingers) that per¬ taining to Agni is remembered in the middle finger. The same itself is the Saumika (pertaining to Soma) Tirtha. Realising thus one is not deluded. A Brahmana should always perform the Acamana rite through the Brahma Tirtha.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 2

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 2

रेतोमूत्रपुरीषाणामुत्सर्गे ऽयुक्तभाषणे। ष्ठीवित्वाध्ययनारम्भे कासश्वासागमे तथा।।

retomūtrapurīṣāṇāmutsarge 'yuktabhāṣaṇe| ṣṭhīvitvādhyayanārambhe kāsaśvāsāgame tathā||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 2

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 2

ततस्तूत्तानपादस्य ध्रुवो नाम सुतो ऽभवत। भक्तो नारायणे देवे प्राप्तवान स्थानमुत्तमम।।

tatastūttānapādasya dhruvo nāma suto 'bhavat| bhakto nārāyaṇe deve prāptavān sthānamuttamam||

Ayati and Niyati were the daughters of the noble- souled Meru. They married Dhatr and Vidhatr and two sons were born to them.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 3

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 3

चत्वरं वा श्मशानं वा समाक्रम्य द्विजोत्तमः। संध्ययोरुभयोस्तद्वदाचान्तो ऽप्याचमेत पुनः।।

catvaraṃ vā śmaśānaṃ vā samākramya dvijottamaḥ| saṃdhyayorubhayostadvadācānto 'pyācamet punaḥ||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 3

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 3

ध्रुवात श्लिष्टिञ्च भव्यं च भार्या शम्भुर्व्यजायत। श्लिष्टेराधत्त सुच्छाया पञ्च पुत्रानकल्पषान।।

dhruvāt śliṣṭiñca bhavyaṃ ca bhāryā śambhurvyajāyata| śliṣṭerādhatta succhāyā pañca putrānakalpaṣān||

They were Prana and Mrkandu. Markandeya was Mrkandu’s son. Vedasiras was the brilliant son of Prana.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 4

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 4

वसिष्ठवचनाद देवी तपस्तप्त्वा सुदुश्चरम। आराध्य पुरुषं विष्णुं शालग्रामे जनार्दनम।।

vasiṣṭhavacanād devī tapastaptvā suduścaram| ārādhya puruṣaṃ viṣṇuṃ śālagrāme janārdanam||

Sambhuti bore the son Purnamasa to Marici as well as four daughters endowed with all auspicious characteristics.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 4

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 4

चण्डालम्लेच्छसंभाषे स्त्रीशूद्रोच्छिष्टभाषणे। उच्छिष्टं पुरुषं स्पृष्ट्वा भोज्यं चापि तथाविधम। आचामेदश्रुपाते वा लोहितस्य तथैव च।।

caṇḍālamlecchasaṃbhāṣe strīśūdrocchiṣṭabhāṣaṇe| ucchiṣṭaṃ puruṣaṃ spṛṣṭvā bhojyaṃ cāpi tathāvidham| ācāmedaśrupāte vā lohitasya tathaiva ca||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 5

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 5

रिपुं रिपुञ्जयं विप्रं वृकलं वृषतेजसम। नारायणपरान शुद्धान स्वधर्मपरिपालकान।।

ripuṃ ripuñjayaṃ vipraṃ vṛkalaṃ vṛṣatejasam| nārāyaṇaparān śuddhān svadharmaparipālakān||

Tusti was the eldest. Then came Vrsti, Krsti and Apaciti. The two sons of Purnamasa were Virajas and Parvata.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 5

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 5

भोजने संध्ययोः स्नात्वा पीत्वा मूत्रपुरीषयोः। आचान्तो ऽप्याचमेत सुप्त्वा सकृत्सकृदथान्यतः।।

bhojane saṃdhyayoḥ snātvā pītvā mūtrapurīṣayoḥ| ācānto 'pyācamet suptvā sakṛtsakṛdathānyataḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 6

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 6

अग्नेर्गवामथालम्भे स्पृष्ट्वा प्रयतमेव वा। स्त्रीणामथात्मनः स्पर्शे नीवीं वा परिधाय च।।

agnergavāmathālambhe spṛṣṭvā prayatameva vā| strīṇāmathātmanaḥ sparśe nīvīṃ vā paridhāya ca||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 6

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 6

रिपोराधत्त बृहती चक्षुषं सर्वतेजसम। सो ऽजीजनत पुष्करिण्यां वैरण्यां चाक्षुषं मनुम। प्रजापतेरात्मजायां वीरणस्य महात्मनः।।

riporādhatta bṛhatī cakṣuṣaṃ sarvatejasam| so 'jījanat puṣkariṇyāṃ vairaṇyāṃ cākṣuṣaṃ manum| prajāpaterātmajāyāṃ vīraṇasya mahātmanaḥ||

Ksama bore the following sons to Prajapati Pulaha viz. Kardama, the greates t of them, Sahisnu an excellent

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 7

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 7

उपस्पृशेज्जलं वार्द्रं तृणं वा भूमिमेव वा। केशानां चात्मनः स्पर्शे वाससो ऽक्षालितस्य च।।

upaspṛśejjalaṃ vārdraṃ tṛṇaṃ vā bhūmimeva vā| keśānāṃ cātmanaḥ sparśe vāsaso 'kṣālitasya ca||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 7

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 7

मनोरजायन्त दश नड्वलायां महौजसः। कन्यायां सुमहावीर्या वैराजस्य प्रजापतेः।।

manorajāyanta daśa naḍvalāyāṃ mahaujasaḥ| kanyāyāṃ sumahāvīryā vairājasya prajāpateḥ||

Ksama bore the following sons to Prajapati Pulaha viz. Kardama, the greates t of them, Sahisnu an excellent

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 8

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 8

ऊरुः पूरुः शतद्युम्नस्तपस्वी सत्यवाक शुचिः। अग्निष्टुदतिरात्रश्च सुद्युम्नश्चाभिमन्युकः।।

ūruḥ pūruḥ śatadyumnastapasvī satyavāk śuciḥ| agniṣṭudatirātraśca sudyumnaścābhimanyukaḥ||

Ksama bore the following sons to Prajapati Pulaha viz. Kardama, the greates t of them, Sahisnu an excellent

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 8

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 8

अनुष्णाभिरफेनाबिरदुष्टाभिश्च धर्मतः। शौचेप्सुः सर्वदाचामेदासीनः प्रागुदङ्मुखः।।

anuṣṇābhiraphenābiraduṣṭābhiśca dharmataḥ| śaucepsuḥ sarvadācāmedāsīnaḥ prāgudaṅmukhaḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 9

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 9

शिरः प्रावृत्य कण्ठं वा मुक्तकच्छसिखो ऽपि वा। अकृत्वा पादयोः शौचमाचान्तो ऽप्यशुचिर्भवेत।।

śiraḥ prāvṛtya kaṇṭhaṃ vā muktakacchasikho 'pi vā| akṛtvā pādayoḥ śaucamācānto 'pyaśucirbhavet||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 9

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 9

ऊरोरजनयत पुत्रान षडाग्नेयी महाबलान। अङ्गं सुमनसं स्वातिं क्रतुमङ्गिरसं शिवम।।

ūrorajanayat putrān ṣaḍāgneyī mahābalān| aṅgaṃ sumanasaṃ svātiṃ kratumaṅgirasaṃ śivam||

Ksama bore the following sons to Prajapati Pulaha viz. Kardama, the greates t of them, Sahisnu an excellent

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 10

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 10

अङ्गाद वेनो ऽभवत पश्चाद बैन्यो वेनादजायत। यो ऽसौ पृथुरिति ख्यातः प्रजापालो महाबलः।।

aṅgād veno 'bhavat paścād bainyo venādajāyata| yo 'sau pṛthuriti khyātaḥ prajāpālo mahābalaḥ||

Ksama bore the following sons to Prajapati Pulaha viz. Kardama, the greates t of them, Sahisnu an excellent

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 10

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 10

सोपानत्को जलस्थो वा नोष्णीषी वाचमेद बुधः। न चैव वर्षधाराभिर्न तिष्ठन नोद्धृतोदकैः।।

sopānatko jalastho vā noṣṇīṣī vācamed budhaḥ| na caiva varṣadhārābhirna tiṣṭhan noddhṛtodakaiḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 11

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 11

नैकहस्तार्पितजलैर्विना सूत्रेण वा पुनः। न पादुकासनस्थो वा बहिर्जानुरथापि वा।।

naikahastārpitajalairvinā sūtreṇa vā punaḥ| na pādukāsanastho vā bahirjānurathāpi vā||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 11

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 11

येन दुग्धा मही पूर्वं प्राजानां हितकारणात। नियोगाद ब्रह्मणः सार्धं देवेन्द्रेण महौजसा।।

yena dugdhā mahī pūrvaṃ prājānāṃ hitakāraṇāt| niyogād brahmaṇaḥ sārdhaṃ devendreṇa mahaujasā||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 12

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 12

वेनपुत्रस्य वितते पुरा पैतामहे मखे। सूतः पौराणिको जज्ञे मायारूपः स्वयं हरिः।।

venaputrasya vitate purā paitāmahe makhe| sūtaḥ paurāṇiko jajñe māyārūpaḥ svayaṃ hariḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 12

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 12

न जल्पन न हसन प्रेक्षन शयानः प्रह्व एव च। नावीक्षिताभिः फेनाद्यैरुपेताभिरथापि वा।।

na jalpan na hasan prekṣan śayānaḥ prahva eva ca| nāvīkṣitābhiḥ phenādyairupetābhirathāpi vā||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 13

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 13

शूद्राशुचिकरोन्मुक्तैर्न क्षाराभिस्तथैव च। न चैवाङ्गुलिभिः शब्दं न कुर्वन नान्यमानसः।।

śūdrāśucikaronmuktairna kṣārābhistathaiva ca| na caivāṅgulibhiḥ śabdaṃ na kurvan nānyamānasaḥ||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 13

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 13

प्रवक्ता सर्वशास्त्राणां धर्मज्ञो गुणवत्सलः। तं मां नित्त मुनिश्रेष्ठाः पूर्वोद्भूतं सनातनम।।

pravaktā sarvaśāstrāṇāṃ dharmajño guṇavatsalaḥ| taṃ māṃ nitta muniśreṣṭhāḥ pūrvodbhūtaṃ sanātanam||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 14

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 14

न वर्णरसदुष्टाभिर्न चैव प्रदरोदकैः। न पाणिक्षुभिताभिर्वा न बहिष्कक्ष एव वा।।

na varṇarasaduṣṭābhirna caiva pradarodakaiḥ| na pāṇikṣubhitābhirvā na bahiṣkakṣa eva vā||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 14

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 14

अस्मिन मन्वन्तरे व्यासः कृष्णद्वैपायनः स्वयम। श्रावयामास मां प्रीत्या पुराणं पुरुषो हरिः।।

asmin manvantare vyāsaḥ kṛṣṇadvaipāyanaḥ svayam| śrāvayāmāsa māṃ prītyā purāṇaṃ puruṣo hariḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 15

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 15

हृद्गाभिः पूयते विप्रः कण्ठ्याभिः क्षत्रियः शुचिः। प्राशिताभिस्तथावैश्यः स्त्रीशूद्रौ स्पर्शतो ऽन्ततः।।

hṛdgābhiḥ pūyate vipraḥ kaṇṭhyābhiḥ kṣatriyaḥ śuciḥ| prāśitābhistathāvaiśyaḥ strīśūdrau sparśato 'ntataḥ||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 15

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 15

मदन्वये तु ये सूताः संभूता वेदवर्जिताः। तेषां पुराणवक्तृत्वं वृत्तिरासीदजाज्ञया।।

madanvaye tu ye sūtāḥ saṃbhūtā vedavarjitāḥ| teṣāṃ purāṇavaktṛtvaṃ vṛttirāsīdajājñayā||

9-154, Bh.P. VI. 6.1-45, AP. 18.27 ff and ch. 19 to mention a few.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 16

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 16

स तु वैन्यः पृथुर्धोमान सत्यसंधो जितेन्द्रियः। सार्वभौमो महातेजाः स्वधर्मपरिपालकः।।

sa tu vainyaḥ pṛthurdhomān satyasaṃdho jitendriyaḥ| sārvabhaumo mahātejāḥ svadharmaparipālakaḥ||

What burns and shines in the Sun is called Suciragni. Their further progeny were forty-five in number. They, along with Pavamana, Pavaka, Suci and he who was the father of these three, are glorified as the “Forty-nine Fires.”

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 16

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 16

अङ्गुष्ठमूलान्तरतो रेखायां ब्राह्ममुच्यते। अन्तराङ्गुष्ठदेशिन्यो पितॄणां तीर्थमुत्तमम।।

aṅguṣṭhamūlāntarato rekhāyāṃ brāhmamucyate| antarāṅguṣṭhadeśinyo pitṝṇāṃ tīrthamuttamam||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 17

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 17

कनिष्ठामूलतः पश्चात प्राजापत्यं प्रचक्षते। अङ्गुल्यग्रे स्मृतं दैवं तदेवार्षं प्रकीर्तितम।।

kaniṣṭhāmūlataḥ paścāt prājāpatyaṃ pracakṣate| aṅgulyagre smṛtaṃ daivaṃ tadevārṣaṃ prakīrtitam||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 17

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 17

तस्य बाल्यात प्रभृत्येव भक्तिर्नारायणे ऽभवत। गोवर्धनगिरिं प्राप्य तपस्तेपे जितेन्द्रियः।।

tasya bālyāt prabhṛtyeva bhaktirnārāyaṇe 'bhavat| govardhanagiriṃ prāpya tapastepe jitendriyaḥ||

What burns and shines in the Sun is called Suciragni. Their further progeny were forty-five in number. They, along with Pavamana, Pavaka, Suci and he who was the father of these three, are glorified as the “Forty-nine Fires.”

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 18

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 18

तपसा भगवान प्रीतः शङ्खचक्रगदाधरः। आगत्य देवो राजानं प्राह दामोदरः स्वयम।।

tapasā bhagavān prītaḥ śaṅkhacakragadādharaḥ| āgatya devo rājānaṃ prāha dāmodaraḥ svayam||

All of them are said to be ascetics. All have shares in the oblations offered in sacrifices. All are stated to be of the nature of Rudra, with the forehead marked by the three Tripundra lines.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 18

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 18

मूले वा दैवमार्षं स्यादाग्नेयं मध्यतः स्मृतं। तदेव सौमिकं तीर्थमेतज्ज्ञात्वा न मुह्यति।।

mūle vā daivamārṣaṃ syādāgneyaṃ madhyataḥ smṛtaṃ| tadeva saumikaṃ tīrthametajjñātvā na muhyati||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 19

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 19

ध्रमिकौ रूपसंपन्नौ सर्वशस्त्रभृतां वरौ। मत्प्रसादादसंदिग्धं पुत्रौ तव भविष्यतः। एकमुक्त्वा हृषीकेशः स्वकीयां प्रकृतिं गतः।।

dhramikau rūpasaṃpannau sarvaśastrabhṛtāṃ varau| matprasādādasaṃdigdhaṃ putrau tava bhaviṣyataḥ| ekamuktvā hṛṣīkeśaḥ svakīyāṃ prakṛtiṃ gataḥ||

Manes {Pitrs) viz. Ayajvana (non-performers of sacrifices) and Yajvana (performers of sacrifices) are the sons of god Brahma. They are respectively classed as Agni^vdttas (non-possessors of fire) and Barhisads (possessors of fire). Svadha bore them two daughters Mena and DharinI (v.l. VaitarinI). 126 Kurma Pur ana Both of them were expounders of Brahman (or the Vedas) and experts in Yogic meditation.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 19

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 19

ब्राह्मेणैव तु तीर्थेन द्विजो नित्यमुपस्पृशेत। कायेन वाथ दैवेन तु पित्र्येण वै द्विजाः।।

brāhmeṇaiva tu tīrthena dvijo nityamupaspṛśet| kāyena vātha daivena tu pitryeṇa vai dvijāḥ||

He shall be pure if he performs the .ifcamaraa rite by means of the body belonging to the divinity (i.e. Daiva Tirtha) Pure at the outset, a Bramana should perform Acamana three times.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 20

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 20

त्रिः प्राश्नीयादपः पूर्वं ब्राह्मणः प्रयतस्ततः। संमृज्याङ्गुष्ठमूलेन मुखं वै समुपस्पृशेत।।

triḥ prāśnīyādapaḥ pūrvaṃ brāhmaṇaḥ prayatastataḥ| saṃmṛjyāṅguṣṭhamūlena mukhaṃ vai samupaspṛśet||

He should touch the mouth with the root of the thumb well-covered.* (?) He should then touch the eyes by means of the thumb and the ring finger.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 20

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 20

वैन्यो ऽपि वेदविधिना निश्चलां भक्तिमुद्वहन। अपालयत स्वकं राज्यं न्यायेन मधुसूदने।।

vainyo 'pi vedavidhinā niścalāṃ bhaktimudvahan| apālayat svakaṃ rājyaṃ nyāyena madhusūdane||

Manes {Pitrs) viz. Ayajvana (non-performers of sacrifices) and Yajvana (performers of sacrifices) are the sons of god Brahma. They are respectively classed as Agni^vdttas (non-possessors of fire) and Barhisads (possessors of fire). Svadha bore them two daughters Mena and DharinI (v.l. VaitarinI). 126 Kurma Pur ana Both of them were expounders of Brahman (or the Vedas) and experts in Yogic meditation.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 21

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 21

अङ्गुष्ठानामिकाभ्यां तु स्पृशेन्नेत्रद्वयं ततः। तर्जन्यङ्गुष्ठयोगेन स्पृशेन्नासापृटद्वयम।।

aṅguṣṭhānāmikābhyāṃ tu spṛśennetradvayaṃ tataḥ| tarjanyaṅguṣṭhayogena spṛśennāsāpṛṭadvayam||

He should touch both the nostrils by joining together the tips of the index finger and the thumb. He should touch the ears by joining together the tips of the small finger and the thumb.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 21

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 21

अचिरादेव तन्वङ्गो भार्या तस्य सुचिस्मिता। खिखण्डनं हविर्धानमन्तर्धाना व्यजायत।।

acirādeva tanvaṅgo bhāryā tasya sucismitā| khikhaṇḍanaṃ havirdhānamantardhānā vyajāyata||

Mena gave birth to Mainaka and Kraunca his younger brother. Gahga the sole sanctifier of all the worlds, was born of Himavan.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 22

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 22

शिखण्डनो ऽभवत पुत्रः सुशील इति विश्रुतः। धार्मिको रूपसंपन्नो वेदवेदाङ्गपारगः।।

śikhaṇḍano 'bhavat putraḥ suśīla iti viśrutaḥ| dhārmiko rūpasaṃpanno vedavedāṅgapāragaḥ||

Through the power of the fire of his Yoga, he obtain¬ ed Goddess Mahesvari as his daughter. The excellent great glory of the goddess has been precisely described before.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 22

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 22

कनिष्ठाङ्गुष्ठयोगेन श्रवणे समुपस्पृशेत। सर्वासामथ योगेन हृदयं तु तलेन वा। संस्पृशेद वा शिरस्तद्वदङ्गुष्ठेनाथवा द्वयम।।

kaniṣṭhāṅguṣṭhayogena śravaṇe samupaspṛśet| sarvāsāmatha yogena hṛdayaṃ tu talena vā| saṃspṛśed vā śirastadvadaṅguṣṭhenāthavā dvayam||

He should touch the arms with all fingers and the heart with palm. He should touch the umbilical region and the head, with all fingers. Or he shall touch both of them by means of the thumb.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 23

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 23

त्रिः प्राश्नीयाद यदम्भस्तु सुप्रीतास्तेन देवताः। ब्रह्मा विष्णुर्महेशश्च भवन्तीत्यनुशुश्रुमः।।

triḥ prāśnīyād yadambhastu suprītāstena devatāḥ| brahmā viṣṇurmaheśaśca bhavantītyanuśuśrumaḥ||

He should drink water three times. Thereby the deities are well delighted. We have heard that Brahma, Visnu and Mahesa are delighted thereby.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 23

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 23

सो ऽधीत्य विधिवद वेदान धर्मेण तपसि स्थितः। मतिं चक्रे भाग्ययोगात संन्यां प्रति धर्मवित।।

so 'dhītya vidhivad vedān dharmeṇa tapasi sthitaḥ| matiṃ cakre bhāgyayogāt saṃnyāṃ prati dharmavit||

Dharini, with face resembling a lotus, was the wife of king Meru. The lords Dhatrand Vidhatrwere both the sons- in-law of Meru.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 24

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 24

गङ्गा च यमुना चैव प्रीयेते परिमार्जनात। संस्पृष्टयोर्लोचनयोः प्रीयेते शशिभास्करौ।।

gaṅgā ca yamunā caiva prīyete parimārjanāt| saṃspṛṣṭayorlocanayoḥ prīyete śaśibhāskarau||

By the wiping off (Parimarjana) of mouth the Gaiiga and the Yamuna are pleased. When the eyes are wiped the moon and the sun are delighted.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 24

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 24

स कृत्वा तीर्थसंसेवां स्वाध्याये तपसि स्थितः। जगाम हिमवत्पृष्ठं कदाचित सिद्धसेवितम।।

sa kṛtvā tīrthasaṃsevāṃ svādhyāye tapasi sthitaḥ| jagāma himavatpṛṣṭhaṃ kadācit siddhasevitam||

This lineage of the daughters of Daksa has been re¬ counted to you by me just now. Now listen to and understand the creation of Manu. CHAPTEK FOURTEEN The Race of Svayambhuva MamP Suta said :

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 25

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 25

तत्र धर्मपदं नाम धर्मसिद्धिप्रदं वनम। अपश्यद योगिनां गम्यमगम्यं ब्रह्मविद्विषाम।।

tatra dharmapadaṃ nāma dharmasiddhipradaṃ vanam| apaśyad yogināṃ gamyamagamyaṃ brahmavidviṣām||

Eager that he was in the Self study (of the Vedas) and the performance of penance he resorted to holy centres. Once he went to the higher plateau of the Himavan frequented by the Siddhas.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 25

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 25

नासत्यदस्त्रौ प्रीयेते स्पृष्टे नासापुटद्वये। कर्णयोः स्पृष्टयोस्तद्वत प्रीयेते चानिलानलौ।।

nāsatyadastrau prīyete spṛṣṭe nāsāpuṭadvaye| karṇayoḥ spṛṣṭayostadvat prīyete cānilānalau||

When the two nostrils are touched, the Asvin gods (Nasatya and Basra) are delighted. Similarly, when the two ears are touched the wind god and the fire god are delighted.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 26

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 26

संस्पृष्टे हृदये चास्य प्रीयन्ते सर्वदेवताः। मूर्ध्नि संस्पर्शनादेकः प्रीतः स पुरुषो भवेत।।

saṃspṛṣṭe hṛdaye cāsya prīyante sarvadevatāḥ| mūrdhni saṃsparśanādekaḥ prītaḥ sa puruṣo bhavet||

When the heart is touched, the deities are pleased. By touching the head, Purusa becomes delighted.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 26

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 26

तत्र मन्दाकिनी नाम सुपुण्या विमला नदी। पद्मोत्पलवनोपेता सिद्धाश्रमविभूषिता।।

tatra mandākinī nāma supuṇyā vimalā nadī| padmotpalavanopetā siddhāśramavibhūṣitā||

There he saw a holy forest named Dhamnavana^ which affords the achievement of Dharma—a place accessible to the Yogins and inaccessible to the haters of Brahman.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 27

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 27

स तस्या दक्षिणे तीरे मुनीन्द्रैर्योगिभिर्वृतम। सुपुण्यमाश्रमं रम्यमपश्यत प्रीतिसंयुतः।।

sa tasyā dakṣiṇe tīre munīndrairyogibhirvṛtam| supuṇyamāśramaṃ ramyamapaśyat prītisaṃyutaḥ||

A very holy and pure river named Mandakini flowed there. It was endowed with clusterous growth of red and blue lotuses and was bedecked with the hermitages of the Siddhas.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 27

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 27

नोच्छिष्टं कुर्वते मुख्या विप्रुषो ऽङ्गं नयन्ति याः। दन्तवद दन्तलग्नेषु जिह्वास्पर्शे ऽशुचिर्भवेत।।

nocchiṣṭaṃ kurvate mukhyā vipruṣo 'ṅgaṃ nayanti yāḥ| dantavad dantalagneṣu jihvāsparśe 'śucirbhavet||

(While performing Acamana) when the sprays (of water) touch the limbs they do not defile by means of Ucchista. One shall be impure by touching the space between the teeth, when teeth are touched as well by means of the tongue and the lips.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 28

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 28

मन्दाकिनीजले स्त्रात्वा संतर्प्य पितृदेवताः। अर्चयित्वा महादेवं पुष्पैः पद्मोत्पलादिभिः।।

mandākinījale strātvā saṃtarpya pitṛdevatāḥ| arcayitvā mahādevaṃ puṣpaiḥ padmotpalādibhiḥ||

On its southern bank, he saw a beautiful and very holy hermitage occupied by leading sages and Yogins and felt delighted.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 28

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 28

स्पृशान्ति बिन्दवः पादौ य आचामयतः परान। भूमिगैस्ते समा ज्ञेया न तैरप्रयतो भवेत।।

spṛśānti bindavaḥ pādau ya ācāmayataḥ parān| bhūmigaiste samā jñeyā na tairaprayato bhavet||

If the drops of water touch on the feet when one per¬ forms the Acamana rite, they are not defiled. They should be known as Bhumikas (v.l. Bhumiga - existent in the earth).

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 29

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 29

ध्यात्वार्कंसंस्थमीशानं शिरस्याधाय चाञ्जलिम। संप्रेक्षमाणो भास्वन्तं तुष्टाव परमेश्वरम।।

dhyātvārkaṃsaṃsthamīśānaṃ śirasyādhāya cāñjalim| saṃprekṣamāṇo bhāsvantaṃ tuṣṭāva parameśvaram||

He took his holy dip in the water of Manda¬ kini. He propitiated the god-like Pitrs: (manes). He worshipped Mahadeva with red and blue lotuses and other flowers. He meditated on Isana stationed in the orb of the Sun, after join¬ ing his hands together in reverence over his head. Looking at the radiant Sun, he eulogised the Supreme Ruler.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 29

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 29

मदुपर्के च सोमे च ताम्बूलस्य च भक्षणे। फलमूले चेक्षुदण्डे न दोषं प्राह वे मनुः।।

maduparke ca some ca tāmbūlasya ca bhakṣaṇe| phalamūle cekṣudaṇḍe na doṣaṃ prāha ve manuḥ||

Manu says that there is no defect (of Ucchifta) when Madhuparka (mixture of honey) or Soma is taken or when one chews the betel leaves. Nor is one defiled like this, when one eats fmits, roots or sugarcane.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 30

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 30

रुद्राध्यायेन गिरिशं रुद्रस्य चरितेन च। अन्यैश्च विविधैः स्तोत्रैः शांभवैर्वेदसंभवैः।।

rudrādhyāyena giriśaṃ rudrasya caritena ca| anyaiśca vividhaiḥ stotraiḥ śāṃbhavairvedasaṃbhavaiḥ||

He took his holy dip in the water of Manda¬ kini. He propitiated the god-like Pitrs: (manes). He worshipped Mahadeva with red and blue lotuses and other flowers. He meditated on Isana stationed in the orb of the Sun, after join¬ ing his hands together in reverence over his head. Looking at the radiant Sun, he eulogised the Supreme Ruler.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 30

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 30

प्रचरंश्चान्नपानेषु द्रव्यहस्तो भवेन्नरः। भूमौ निक्षिप्य तद द्रव्यमाचम्याभ्युक्षयेत तु तत।।

pracaraṃścānnapāneṣu dravyahasto bhavennaraḥ| bhūmau nikṣipya tad dravyamācamyābhyukṣayet tu tat||

If a Brahmana becomes defiled (while eating and drinking) food and water in plenty,* he should keep down on the ground the material (that he is carrying), perform Acamana (after eating) and (then purify that material) by sprinkling water over it.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 31

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 31

तैजसं वै समादाय यद्युच्छिष्टो भवेद द्विजः। भूमौ निक्षिप्य तद द्रव्यमाचम्याभ्युक्षयेत तु तत।।

taijasaṃ vai samādāya yadyucchiṣṭo bhaved dvijaḥ| bhūmau nikṣipya tad dravyamācamyābhyukṣayet tu tat||

While taking with him a bright metallic thing (such as a Pot), if Brahmana becomes defiled by Ucchista, he should place that article on the ground. He should then perform Aca¬ mana and take up that again.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 31

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 31

अथास्मिन्नन्तरे ऽपश्यत तमायान्तं महामुनिम। श्वेताश्वतरनामानं महापाशुपतोत्तमम।।

athāsminnantare 'paśyat tamāyāntaṃ mahāmunim| śvetāśvataranāmānaṃ mahāpāśupatottamam||

He propitiated Girisa (god Siva) by means of (reciting) Rudradhyaya and the CanVa (narrative) of Rudra, as well as by many different kinds of hymns of Sambhu, taken from the Vedas.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 32

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 32

भस्मसंदिग्धसवाङ्गं कौपीनाच्छादनान्वितम। तपसा कर्षितात्मानं शुक्लयज्ञोपवीतिनम।।

bhasmasaṃdigdhasavāṅgaṃ kaupīnācchādanānvitam| tapasā karṣitātmānaṃ śuklayajñopavītinam||

In the meantime (while praying) he saw the great sage named Svetasvatara^ coming. He was the most excellent among the great devotees of Pasupati (god Siva).

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 32

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 32

यद्यमत्रं समादाय भवेदुच्छेषणान्वितः। अनिधायैव तद द्रव्यमाचान्तः शुचितामियात। वस्त्रादिषु विकल्पः स्यात तत्संस्पृष्ट्वाचमेदिह।।

yadyamatraṃ samādāya bhaveduccheṣaṇānvitaḥ| anidhāyaiva tad dravyamācāntaḥ śucitāmiyāt| vastrādiṣu vikalpaḥ syāt tatsaṃspṛṣṭvācamediha||

If he takes anything without chanting the Mantras and then becomes defiled by Ucchista, he should become pure on performing Acamana even without placing that article (on the ground). 33-34a. It is optional in the case of wearing apparel etc. where it is not touched (?).** At night, in the forest-path infested with thieves and tigers, if anyone discharges urine and faeces with some article in his hands, he is not defiled. *v.l. Pracaran—whUe walking. ♦*v.l. tat samsprfyacamed i/in should perform Acamana after touching it {cloth, etc.) II.13.34b-43 399 34b-35a. During the day time, one should face the north and during the night he should face the south and discharge urine and faeces, after placing the sacred thread on the right card 35b-36a. He should cover the ground with wooden pieces, leaves, grass or lumps of clay before passing urine and faeces. He should cover the head at that time. 36b-37. One should not evacuate the bowels or pass urine in shady place, near the wells or rivers, cowpens or mon¬ asteries, in the middle of the path, on ashes, in burning fire, within the house or in the cremation ground. He shall not do so in the path traversed by cows, in a ploughed field, in a place abounding in great trees, in a grassy meadow nor on the top of a mountain.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 33

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 33

अरण्ये ऽनुदके रात्रौ चौरव्याघ्राकुले पथि। कृत्वा मूत्रं पुरीषं वा द्रव्यहस्तो न दुष्यति।।

araṇye 'nudake rātrau cauravyāghrākule pathi| kṛtvā mūtraṃ purīṣaṃ vā dravyahasto na duṣyati||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 33

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 33

समाप्य संस्तवं शंभोरानन्दास्त्राविलेक्षणः। ववन्दे शिरसा पादौ प्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत।।

samāpya saṃstavaṃ śaṃbhorānandāstrāvilekṣaṇaḥ| vavande śirasā pādau prāñjalirvākyamabravīt||

He had applied Bhasma (ashes) all over his limbs. The loin cloth was the only covering garment he had. His body was emaciated due to the performance of penance. He was wearing a white sacred thread.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 34

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 34

धन्यो ऽस्म्यनुगृहीतो ऽस्मि यन्मे साक्षान्मुनीश्वरः। योगीश्वरो ऽद्य भगवान दृष्टो योगविदां वरः।।

dhanyo 'smyanugṛhīto 'smi yanme sākṣānmunīśvaraḥ| yogīśvaro 'dya bhagavān dṛṣṭo yogavidāṃ varaḥ||

After concluding his eulogy of Sambhu, he bowed down his head at his feet. His eyes were rendered dim due to tears (ofjoy). With palms joined in reverence, he spoke these words.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 34

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 34

निधाय दक्षिणे कर्णे ब्रह्मसूत्रमुदङ्मुखः। अह्नि कुर्याच्छकृन्मूत्रं रात्रौ चेद दक्षिणामुखः।।

nidhāya dakṣiṇe karṇe brahmasūtramudaṅmukhaḥ| ahni kuryācchakṛnmūtraṃ rātrau ced dakṣiṇāmukhaḥ||

Translation not available.

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 35

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 35

अन्तर्धाय महीं काष्ठैः पत्रैर्लोष्ठतृणेन वा। प्रावृत्य च शिरः कुर्याद विण्मूत्रस्य विसर्जनम।।

antardhāya mahīṃ kāṣṭhaiḥ patrairloṣṭhatṛṇena vā| prāvṛtya ca śiraḥ kuryād viṇmūtrasya visarjanam||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 35

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 35

अहो मे सुमहद्भाग्यं तपांसि सफलानि मे। किं करिष्यामि शिष्यो ऽहं तव मां पालयानघ।।

aho me sumahadbhāgyaṃ tapāṃsi saphalāni me| kiṃ kariṣyāmi śiṣyo 'haṃ tava māṃ pālayānagha||

“I am contented, blessed. Since the leading sage and Yogin, the holy Lord, the most excellent among the knowers of Yoga has been personally seen by me.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 36

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 36

छायाकूपनदीगोष्ठचैत्याम्भः पथि भस्मसु। अग्नौ चैव श्मशाने च विण्मूत्रे न समाचरेत।।

chāyākūpanadīgoṣṭhacaityāmbhaḥ pathi bhasmasu| agnau caiva śmaśāne ca viṇmūtre na samācaret||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 36

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 36

सो ऽनुगृह्याथ राजानं सुशीलं शीलसंयुतम। शिष्यत्वे परिजग्राह तपसा क्षीणकल्पषम।।

so 'nugṛhyātha rājānaṃ suśīlaṃ śīlasaṃyutam| śiṣyatve parijagrāha tapasā kṣīṇakalpaṣam||

Ah ! My good luck is indeed great. My penances have become fruitful. What shall I do ? O sinless one, I am your disciple. Save me.”

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 37

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 37

न गोमये न कृष्टे वा महावृक्षे न शाड्वले। न तिष्ठन वा न निर्वासा न च पर्वतमस्तके।।

na gomaye na kṛṣṭe vā mahāvṛkṣe na śāḍvale| na tiṣṭhan vā na nirvāsā na ca parvatamastake||

Translation not available.

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 37

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 37

सांन्यासिकं विधिं कृत्स्नं कारयित्वा विचक्षणः। ददौ तदैश्वरं ज्ञानं स्वशाखाविहितं व्रतम।।

sāṃnyāsikaṃ vidhiṃ kṛtsnaṃ kārayitvā vicakṣaṇaḥ| dadau tadaiśvaraṃ jñānaṃ svaśākhāvihitaṃ vratam||

He blessed the King of very good conduct and ■gentle behaviour. He accepted him as his disciple, for he had ■wiped off all his sins, thanks to his penance.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 38

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 38

न जीर्णदेवायतने न वल्मीके कदाचन। न ससत्त्वेषु गर्तेषु न गच्छन वा समाचरेत।।

na jīrṇadevāyatane na valmīke kadācana| na sasattveṣu garteṣu na gacchan vā samācaret||

While answering the calls of nature one should not remain standing nor shall he be in the nude nor on a moun¬ tain peak. He shall never pass urine etc. in a dilapidated tem¬ ple or an ant hill. He shall not do so in pits and ditches where there are animals. He shall not do so while passing through the the Royal road. He shall not discharge odour on husks, char¬ coal or broken pots.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 38

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 38

अशेषवेदसारं तत पशुपाशविमोचनम। अन्त्याश्रममिति ख्यातं ब्रह्मादिभिरनुष्ठितम।।

aśeṣavedasāraṃ tat paśupāśavimocanam| antyāśramamiti khyātaṃ brahmādibhiranuṣṭhitam||

The clever sage made him perform all rites pertaining to sannjdsa and then bestowed on him the divine knowledge (about Siva) for which the holy rites had been laid down in his own branch of the Vedas.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 39

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 39

तुषाङ्गारकपालेषु राजमार्गे तथैव च। न क्षेत्रे न विले वापि न तीर्थे न चतुष्पथे।।

tuṣāṅgārakapāleṣu rājamārge tathaiva ca| na kṣetre na vile vāpi na tīrthe na catuṣpathe||

While answering the calls of nature one should not remain standing nor shall he be in the nude nor on a moun¬ tain peak. He shall never pass urine etc. in a dilapidated tem¬ ple or an ant hill. He shall not do so in pits and ditches where there are animals. He shall not do so while passing through the the Royal road. He shall not discharge odour on husks, char¬ coal or broken pots.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 39

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 39

उवाच शिष्यान संप्रेक्ष्य ये तदाश्रमवासिनः। ब्राह्मणान क्षत्रियान वैश्यान ब्रह्मचर्यपरायणान।।

uvāca śiṣyān saṃprekṣya ye tadāśramavāsinaḥ| brāhmaṇān kṣatriyān vaiśyān brahmacaryaparāyaṇān||

He gave him the entire essence of the Vedas, that secures the release of the Pasu (Individual soul) from the Pdia (the binding noose of Avidyd). It is famous as the Antydiramd}- (the last stage of life). It has been performed by Brahma and others.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 40

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 40

नोद्यानोदसमीपे वा नोषरे न पराशुचौ। न सोपानत्पादुको वा छत्री वा नान्तरिक्षके।।

nodyānodasamīpe vā noṣare na parāśucau| na sopānatpāduko vā chatrī vā nāntarikṣake||

One shall not do so in a holy centre nor in the sac¬ red water nor in a quadrangle. He shall not discharge faeces in a garden or a nearby place; nor in a barren land nor in a very dirty place.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 40

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 40

मया प्रवर्तितां शाखामधीत्यैवेह योगिनः। समासते महादेवं ध्यायन्तो निष्कलं शिवम।।

mayā pravartitāṃ śākhāmadhītyaiveha yoginaḥ| samāsate mahādevaṃ dhyāyanto niṣkalaṃ śivam||

Glancing at all his disciples, those who resided in that hermitage viz. Brahmanas, Ksattriyas and Vaisyas who were all interested in maintaining celibacy, he said thus:

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 41

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 41

न चैवाभिमुखे स्त्रीणां गुरुब्राह्मणयोर्गवाम। न देवदेवालययोरपामपि कदाचन।।

na caivābhimukhe strīṇāṃ gurubrāhmaṇayorgavām| na devadevālayayorapāmapi kadācana||

One shall not discharge faeces etc. with shoes on. While going in an aerial chariot (v.l. while holding an um¬ brella) or standing face to face with a woman, elders or Brah- manas one shall not evacuate bowels. Neither in front of a shrine nor that of an idol shall one discharge urine or faeces. One shall not do so facing the luminaries or water nor in front of the sun, moon and the fire.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 41

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 41

इह देवो महादेवो रममाणः सहोमया। अध्यास्ते भगवानीशो भक्तानामनुकम्पया।।

iha devo mahādevo ramamāṇaḥ sahomayā| adhyāste bhagavānīśo bhaktānāmanukampayā||

“It is only after studying the branch of knowledge initiated by me that the Yogins attain Mahadeva after medi¬ tating on the universe as the creation of the Lord.^

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 42

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 42

न ज्योतींषि निरीक्षन्वानसंध्याभिमुखो ऽपिवा। प्रत्यादित्यं प्रत्यनलं प्रतिसोमं तथैव च।।

na jyotīṃṣi nirīkṣanvānasaṃdhyābhimukho 'pivā| pratyādityaṃ pratyanalaṃ pratisomaṃ tathaiva ca||

One shall not discharge faeces etc. with shoes on. While going in an aerial chariot (v.l. while holding an um¬ brella) or standing face to face with a woman, elders or Brah- manas one shall not evacuate bowels. Neither in front of a shrine nor that of an idol shall one discharge urine or faeces. One shall not do so facing the luminaries or water nor in front of the sun, moon and the fire.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 42

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 42

इहाशेषजगद्धाता पुरा नारायणः स्वयम। आराधयन्महादेवं लोकानां हितकाम्यया।।

ihāśeṣajagaddhātā purā nārāyaṇaḥ svayam| ārādhayanmahādevaṃ lokānāṃ hitakāmyayā||

It is here that the Lord Mahadeva sporting along with his consort Uma, occupies the place, with a desire to bless the devotees.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 43

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 43

इहैव देवमीशानं देवानामपि दैवतम। आराध्य महतीं सिद्धिं लेभिरे देवदानवाः।।

ihaiva devamīśānaṃ devānāmapi daivatam| ārādhya mahatīṃ siddhiṃ lebhire devadānavāḥ||

Formerly, Narayana himself, the creator of the entire universe, propitiated Mahadeva here with a desire for the welfare of the worlds.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 43

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 43

आहृत्य मृत्तिकां कूलाल्लेपगन्धापकर्षणम। कुर्यादतन्द्रितः शौचं विशुद्धैरुद्धृतोदकैः।।

āhṛtya mṛttikāṃ kūlāllepagandhāpakarṣaṇam| kuryādatandritaḥ śaucaṃ viśuddhairuddhṛtodakaiḥ||

The purificatory rite shall be performed with clay brought from the banks. The stickiness and the odour shall be

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 44

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 44

इहैव मुनयः पूर्वं मरीच्याद्या महेश्वरम। दृष्ट्वा तपोबलाज्ज्ञानं लेभिरे सार्वकालिकम।।

ihaiva munayaḥ pūrvaṃ marīcyādyā maheśvaram| dṛṣṭvā tapobalājjñānaṃ lebhire sārvakālikam||

It is after propitiating Lord Isana (Siva) the deity of even Devas, that Devas and Danavas attained great mira¬ culous powers here.

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 44

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 44

नाहरेन्मृत्तिकां विप्रः पांशुलान्न च कर्दमात। न मार्गान्नोषराद देशाच्छौचशिष्टां परस्य च।।

nāharenmṛttikāṃ vipraḥ pāṃśulānna ca kardamāt| na mārgānnoṣarād deśācchaucaśiṣṭāṃ parasya ca||

A Brahmana should not bring clay from a dusty place, or a marshy place. He shall not bring it from the high way nor from barren land. Nor from the soil defiled by Ucchifta of some one else performing ^auca (the purificatory rite.)

🤖 AI Generated

The usages of §i}tas. Good Conduct. Vydsa said : 1-3. An excellent Brahmana should perform the Acamana* rite (sipping water) in these circumstances (even though he had done so previously) : after taking food, after drinking any beverage, after sleeping, after bath, after walking in a street, on touching the lips without the hair, after wearing garments, after the dis¬ charge of semen, urine or faeces, on uttering an improper word, after spitting, at the beginning ofVedic study, at the time of hiccough or sigh, on coming from a quadrangle or a cremation ground and at the time of the two Sandhyas i.e. dawn and dusk. In the last case, he shall perform the Acamana twice. 4-10. The Acamana rite is to be performed in the following- circumstances also :- After talking to a Candala or a Mleccha; - Verse 45

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 45

न देवायतनात कूपाद ग्रामान्न च जलात तथा। उपस्पृशेत ततो नित्यं पूर्वोक्तेन विधानतः।।

na devāyatanāt kūpād grāmānna ca jalāt tathā| upaspṛśet tato nityaṃ pūrvoktena vidhānataḥ||

He should not bring the clay from a temple nor from a well nor from the open village nor from the waterbed. In accordance with the injunction mentioned before, he should always perform the Acamana rite as well.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 45

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 45

तस्मात त्वमपि राजेन्द्र तपोयोगसमन्वितः। तिष्ठ नित्यं मया सार्धं ततः सिद्धिमवाप्स्यसि।।

tasmāt tvamapi rājendra tapoyogasamanvitaḥ| tiṣṭha nityaṃ mayā sārdhaṃ tataḥ siddhimavāpsyasi||

It was here itself that Marici and all other sages perceived Mahesvara through the power of their penance and attained eternal perfect knowledge.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 46

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 46

एवमाभाष्य विप्रेन्द्रो देवं ध्यात्वा पिनाकिनम। आचचक्षे महामन्त्रं यथावत स्वार्थसिद्धये।।

evamābhāṣya viprendro devaṃ dhyātvā pinākinam| ācacakṣe mahāmantraṃ yathāvat svārthasiddhaye||

Hence, O leading king, you too stay here practis¬ ing penance and Yoga. You stay with me permanently and thereby you will attain Siddhi.”

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 47

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 47

सर्वपापोपशमनं वेदसारं विमुक्तिदम। अग्निरित्यादिकं पुण्यमृषिभिः संप्रवर्तितम।।

sarvapāpopaśamanaṃ vedasāraṃ vimuktidam| agnirityādikaṃ puṇyamṛṣibhiḥ saṃpravartitam||

After addressing thus, the leading Brahmana meditat¬ ed on Lord Siva, the wielder of the Pinaka bow. He then imparted precisely the great Mantra for the achievement of every thing ( v.l. of his objectives).

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 48

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 48

सो ऽपि तद्वचनाद राजा सुशीलः श्रद्धयान्वितः। साक्षात पाशुपतो भूत्वा वेदाभ्यासरतो ऽभवत।।

so 'pi tadvacanād rājā suśīlaḥ śraddhayānvitaḥ| sākṣāt pāśupato bhūtvā vedābhyāsarato 'bhavat||

That Mantra suppresses all sins. It is the essence of the Vedas. It yields liberation. It is the holy Mantra begin¬ ning with the word Agni. It has been initiated (made to function) by the sages.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 49

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 49

भस्मोद्धूलितसर्वाङ्गः कन्दमूलफलाशनः। शान्तो दान्तो जितक्रोधः संन्यासविधिमाश्रितः।।

bhasmoddhūlitasarvāṅgaḥ kandamūlaphalāśanaḥ| śānto dānto jitakrodhaḥ saṃnyāsavidhimāśritaḥ||

At his instance King Susila, endowed with faith, became a devotee of Pasupati and was engaged in the study of the Vedas.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 50

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 50

हविर्धानस्तथाग्नेय्यां जनयामास सत्सुतम। प्राचीनबर्हिषं नाम्ना धनुर्वेदस्य पारगम।।

havirdhānastathāgneyyāṃ janayāmāsa satsutam| prācīnabarhiṣaṃ nāmnā dhanurvedasya pāragam||

He applied the sacred ashes (^Aorma) all over his body. He lived on roots, fruits and bulbous roots. He was quie¬ scent and had full self-control. He subdued his anger and resorted to the procedure of renunciation.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 51

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 51

प्राचीनबर्हिर्भागवान सर्वशस्त्रभृतां वरः। समुद्रतनयायां वै दश पुत्रानजीजनत।।

prācīnabarhirbhāgavān sarvaśastrabhṛtāṃ varaḥ| samudratanayāyāṃ vai daśa putrānajījanat||

Havirdhana begot a son named Pracinabarhis in Agneyi. He was a master of the science of archery.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 52

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 52

प्रचेतसस्ते विख्याता राजानः प्रथितैजसः। अधीतवन्तः स्वं वेदं नारायणपरायणाः।।

pracetasaste vikhyātā rājānaḥ prathitaijasaḥ| adhītavantaḥ svaṃ vedaṃ nārāyaṇaparāyaṇāḥ||

Lord Pracinabarhis, who was the most excellent among the wielders of all sorts of weapons, begot of the daughter of the ocean, ten sons.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 53

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 53

दशभ्यस्तु प्रचेतोभ्यो मारिषायां प्रजापतिः। दक्षो जज्ञे महाभागो यः पूर्वं ब्रह्मणः सुतः।।

daśabhyastu pracetobhyo māriṣāyāṃ prajāpatiḥ| dakṣo jajñe mahābhāgo yaḥ pūrvaṃ brahmaṇaḥ sutaḥ||

They were well known as Pracetasas. They were kings of reputed power. Devoted to Narayana, they studied their respective Vedas.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 54

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 54

स तु दक्षो महेशेन रुद्रेण सह धीमता। कृत्वा विवादं रुद्रेण शप्तः प्राचेतसो ऽभवत।।

sa tu dakṣo maheśena rudreṇa saha dhīmatā| kṛtvā vivādaṃ rudreṇa śaptaḥ prācetaso 'bhavat||

Daksa who had been the blessed son of Brahma formerly and a progenitor as well, was reborn of Marisa and the ten Pracetas collectively.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 55

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 55

समायान्तं महादेवो दक्षं देव्या गृहं हरः। दृष्ट्वा यथोचितां पूजां दक्षाय प्रददौ स्वयम।।

samāyāntaṃ mahādevo dakṣaṃ devyā gṛhaṃ haraḥ| dṛṣṭvā yathocitāṃ pūjāṃ dakṣāya pradadau svayam||

That Daksa carried on a verbal dispute with the intelligent Rudra, the great Isa. He was cursed by Rudra and he thereby became the son of Pracetas.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 56

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 56

तदा वै तमसाविष्टः सो ऽदिकां ब्रह्मणः सुतः। पूजामनर्हामन्विच्छन जगाम कुपितो गृहम।।

tadā vai tamasāviṣṭaḥ so 'dikāṃ brahmaṇaḥ sutaḥ| pūjāmanarhāmanvicchan jagāma kupito gṛham||

Seeing that Daksa was coming to his residence, he along with his consort personally accorded him befitting worship.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 57

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 57

कदाचित स्वगृहं प्राप्तां सतीं दक्षः सुदुर्मनाः। भर्त्रा सह विनिन्द्यैनां भर्त्सयामसा वै रुषा।।

kadācit svagṛhaṃ prāptāṃ satīṃ dakṣaḥ sudurmanāḥ| bhartrā saha vinindyaināṃ bhartsayāmasā vai ruṣā||

Then the son of Brahma (Daksa) who had been infested with the Tamo-Guna yearned for more worship than he deserved. He became infuriated and went away to his house (in a huff). 132 Kurma Pur ana

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 58

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 58

अन्ये जामातरः श्रेष्ठा भर्तुस्तव पिनाकिनः। त्वमप्यसत्सुतास्माकं गृहाद गच्छ यथागतम।।

anye jāmātaraḥ śreṣṭhā bhartustava pinākinaḥ| tvamapyasatsutāsmākaṃ gṛhād gaccha yathāgatam||

Once, when Sati had come to her own house, the evil-minded Daksa used word of abuse to her and angrily scolded her along with her husband.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 59

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 59

तस्य तद्वाक्यमाकर्ण्य सा देवी शङ्करप्रिया। विनिन्द्य पितरं दक्षं ददाहात्मानमात्मना।।

tasya tadvākyamākarṇya sā devī śaṅkarapriyā| vinindya pitaraṃ dakṣaṃ dadāhātmānamātmanā||

‘‘All my other sons-in-law are superior to your hus¬ band the wielder of the Pinaka bow. You too are an evil daughter among my good daughters. Hence go away from this house (back to your place) in the manner you had come.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 60

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 60

प्रणम्य पशुभर्तारं भर्तारं कृत्तिवाससम। हिमवद्दुहिता साभूत तपसा तस्य तोषिता।।

praṇamya paśubhartāraṃ bhartāraṃ kṛttivāsasam| himavadduhitā sābhūt tapasā tasya toṣitā||

On hearing his words, the goddess, the beloved of Sankara censured her father, Daksa, and burned herself by means of her own self (by Yogic process).

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 61

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 61

ज्ञात्वा तद्भागवान रुद्रः प्रपन्नार्तिहरो हरः। शशाप दक्षं कुपितः समागत्याथ तद्गृहम।।

jñātvā tadbhāgavān rudraḥ prapannārtiharo haraḥ| śaśāpa dakṣaṃ kupitaḥ samāgatyātha tadgṛham||

After bowing to her husband Pasupati, the wearer of elephant’s hide, she became the daughter of Himavan, being delighted at his penance.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 62

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 62

त्यक्त्वा देहमिमं ब्रह्मन क्षत्रियाणां कुलोद्भवः। स्वस्यां सुतायां मूढात्मा पुत्रमुत्पादयिष्यसि।।

tyaktvā dehamimaṃ brahman kṣatriyāṇāṃ kulodbhavaḥ| svasyāṃ sutāyāṃ mūḍhātmā putramutpādayiṣyasi||

On knowing her (dead in this manner) Lord Rudra, Kara, the dispeller of dejectedness of those who resort to him, became infuriated and after coming to his house, cursed Daksa.

🤖 AI Generated

The Progeny of Dakfa's Daughters^ {Khyati and others) - Verse 63

Kurma Purana (GRETIL / Internet Archive OCR) · Chapter 13 · Verse 63

एवमुक्त्वा महादेवो ययौ कालासपर्वतम। स्वायंभुवो ऽपि कालेन दक्षः प्राचेतसो ऽभवत।।

evamuktvā mahādevo yayau kālāsaparvatam| svāyaṃbhuvo 'pi kālena dakṣaḥ prācetaso 'bhavat||

‘After abandoning this body, born of Brahma, be born in the family of Ksattriyas. You will be a foolish-minded person and will beget a son of your own daughter.’

🤖 AI Generated