🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ

आत्मज्ञानस्वरूपवर्णनं

Purva Khanda, Chapter 236: ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ

Shlokas (41)

+ Add Shloka

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 1

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 1

श्रीगरुडमहापुराणम- 236 श्रीभगवानुवाच । आत्मज्ञानं प्रवक्ष्यामि शृणु नारद तत्त्वतः । अद्वैतं साङ्ख्यमित्याहुर्योगस्तत्रैकचित्तता

śrīgaruḍamahāpurāṇam- 236 śrībhagavānuvāca / ātmajñānaṃ pravakṣyāmi śṛṇu nārada tattvataḥ / advaitaṃ sāṅkhyamityāhuryogastatraikacittatā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 2

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 2

अद्वैतयोगसम्पन्नास्ते मुच्यन्ते ऽतिबन्धनात । अतीतारब्धमागामि कर्म नश्यति बोधतः

advaitayogasampannāste mucyante 'tibandhanāt / atītārabdhamāgāmi karma naśyati bodhataḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 3

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 3

सद्विचारकुठारेण च्छिन्नसंसारपादपः । ज्ञानवैराग्यतीर्थेन लभते वैष्णवं पदम

sadvicārakuṭhāreṇa cchinnasaṃsārapādapaḥ / jñānavairāgyatīrthena labhate vaiṣṇavaṃ padam

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 4

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 4

जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तं च माया त्रिपुरमुच्यते । अत्रैवान्तर्गतं सर्वं शाश्वते नाद्वये पदे

jāgratsvapnasuṣuptaṃ ca māyā tripuramucyate / atraivāntargataṃ sarvaṃ śāśvate nādvaye pade

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 5

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 5

नामरूपक्रियाहीनं सर्वं तत्परमं पदम । जगत्कृत्वेश्वरो ऽनन्तं स्वयमत्र प्रविष्टवान

nāmarūpakriyāhīnaṃ sarvaṃ tatparamaṃ padam / jagatkṛtveśvaro 'nantaṃ svayamatra praviṣṭavān

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 6

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 6

वेदाहमेतं पुरुषं चिद्रूपं तमसः परम । सो ऽहमस्मीति मोक्षाय नान्यः पन्था विमुक्तये

vedāhametaṃ puruṣaṃ cidrūpaṃ tamasaḥ param / so 'hamasmīti mokṣāya nānyaḥ panthā vimuktaye

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 7

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 7

श्रवणं मननं ध्यानं ज्ञानानां चैव साधनम । यज्ञदानतपस्तीर्थवेदैर्मुक्तिर्न लभ्यते

śravaṇaṃ mananaṃ dhyānaṃ jñānānāṃ caiva sādhanam / yajñadānatapastīrthavedairmuktirna labhyate

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 8

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 8

त्यागेन केनचिद्ध्यानपूजाकर्मादिभिर्यथा । द्विविधं वेदवचनं कुरु कर्म त्यजेति च

tyāgena kenaciddhyānapūjākarmādibhiryathā / dvividhaṃ vedavacanaṃ kuru karma tyajeti ca

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 9

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 9

यज्ञादयो विमुक्तानां निष्कामानां विमुक्तये । अन्तः करणशुद्ध्यर्थमूचुरेवात्र केचन

yajñādayo vimuktānāṃ niṣkāmānāṃ vimuktaye / antaḥ karaṇaśuddhyarthamūcurevātra kecana

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 10

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 10

एकेन जन्मना ज्ञानन्मुक्तिर्न द्वैतभाविनाम । योगभ्रष्टाः कुयोगाश्च विप्रा योगिकुलोद्भवाः

ekena janmanā jñānanmuktirna dvaitabhāvinām / yogabhraṣṭāḥ kuyogāśca viprā yogikulodbhavāḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 11

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 11

कर्मणा बध्यते जन्तुर्ज्ञानान्मुक्तो भवाद्भवेत । आत्मज्ञानन्त्वाश्रयेद्वै अज्ञानं यदतो ऽन्यथा

karmaṇā badhyate janturjñānānmukto bhavādbhavet / ātmajñānantvāśrayedvai ajñānaṃ yadato 'nyathā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 12

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 12

यदा सर्वे विमुच्यन्ते कामा येस्यहृदि स्थिताः । तदामृतत्वमाप्नोति जीवन्नेव न संशयः

yadā sarve vimucyante kāmā yesyahṛdi sthitāḥ / tadāmṛtatvamāpnoti jīvanneva na saṃśayaḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 13

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 13

व्यापकत्वात्कथं याति को याति क्व स याति च । अनन्तत्वान्नदेशो ऽस्ति अमूर्तित्वाद्गतिः कुतः

vyāpakatvātkathaṃ yāti ko yāti kva sa yāti ca / anantatvānnadeśo 'sti amūrtitvādgatiḥ kutaḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 14

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 14

अद्वयत्वान्न को ऽप्यस्ति बोधत्वाज्जडता कुतः । एकोद्दिष्टं यदन्यस्य मतिवाग्गतिसंस्थिति (म)

advayatvānna ko 'pyasti bodhatvājjaḍatā kutaḥ / ekoddiṣṭaṃ yadanyasya mativāggatisaṃsthiti (m)

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 15

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 15

कथमाकाशकल्पस्य गतिरागतिसंस्थिति । जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तं च मायया परिकल्पितम

kathamākāśakalpasya gatirāgatisaṃsthiti / jāgratsvapnasuṣuptaṃ ca māyayā parikalpitam

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 16

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 16

वस्तु तैजसकं प्राज्ञे यत्तु पुण्यमखण्डकम । यथा ते प्रियात्मा नः सर्वेषां च तथा प्रियः

vastu taijasakaṃ prājñe yattu puṇyamakhaṇḍakam / yathā te priyātmā naḥ sarveṣāṃ ca tathā priyaḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 17

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 17

बोधमार्गे यथा चित्तं सर्वेषां च तथा मते । सर्वदा सर्वभूतानां सर्वस्य च महामुने

bodhamārge yathā cittaṃ sarveṣāṃ ca tathā mate / sarvadā sarvabhūtānāṃ sarvasya ca mahāmune

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 18

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 18

नाहमत्रात्मविज्ञानं तस्मात्पूर्णं निरन्तरम । जाग्रत्स्वप्नं तथा वृत्तं सौषुप्तसुखमेव च

nāhamatrātmavijñānaṃ tasmātpūrṇaṃ nirantaram / jāgratsvapnaṃ tathā vṛttaṃ sauṣuptasukhameva ca

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 19

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 19

स्मरणं विस्मृतार्थस्य नास्ति चेत्कस्य जायते । सत्यमस्तु तथा वाणु अशरीरं परं तथा

smaraṇaṃ vismṛtārthasya nāsti cetkasya jāyate / satyamastu tathā vāṇu aśarīraṃ paraṃ tathā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 20

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 20

नास्ति चेत्सुखदुः खानां सर्वेषां वेदनं कथम । सदा सर्वत्र सर्वज्ञः सर्वस्य हृदये न येत

nāsti cetsukhaduḥ khānāṃ sarveṣāṃ vedanaṃ katham / sadā sarvatra sarvajñaḥ sarvasya hṛdaye na yet

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 21

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 21

साक्षिभूतः समाश्रित्य को जानाति विचेष्टितम । सत्य ज्ञानानन्त भिन्नं स्यान्नसत्यं ज्ञानतः पृथक

sākṣibhūtaḥ samāśritya ko jānāti viceṣṭitam / satya jñānānanta bhinnaṃ syānnasatyaṃ jñānataḥ pṛthak

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 22

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 22

नानन्त्यात्पृथगानन्दं नाप्यमानन्दतः पृथक । त्वमेव परमं ब्रह्म सत्यज्ञानादिलक्षणम

nānantyātpṛthagānandaṃ nāpyamānandataḥ pṛthak / tvameva paramaṃ brahma satyajñānādilakṣaṇam

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 23

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 23

अहं ब्रह्म परं तत्त्वं ज्ञात्वा त्वखिलविद्भवेत । यथैकमृन्मये ज्ञाते सर्वमेतच्चराचरम

ahaṃ brahma paraṃ tattvaṃ jñātvā tvakhilavidbhavet / yathaikamṛnmaye jñāte sarvametaccarācaram

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 24

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 24

यथैकहेममणिना सर्वं हेममयं भवेत । ज्ञानं तथैवमीशेन ज्ञानिनाप्यखिलं जगत

yathaikahemamaṇinā sarvaṃ hemamayaṃ bhavet / jñānaṃ tathaivamīśena jñānināpyakhilaṃ jagat

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 25

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 25

यथान्धकारदोषेण रज्जुः सम्यङ्नदृश्यते । यथा संमोहदोषेण चात्मा सम्यङ्नदृश्यते

yathāndhakāradoṣeṇa rajjuḥ samyaṅnadṛśyate / yathā saṃmohadoṣeṇa cātmā samyaṅnadṛśyate

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 26

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 26

सर्पधारादिभिर्भेदरैन्यथा वस्तुकल्पनम । व्योमादिना सरूपाद्यैरन्यथात्मा प्रकल्प्यते

sarpadhārādibhirbhedarainyathā vastukalpanam / vyomādinā sarūpādyairanyathātmā prakalpyate

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 27

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 27

प्रत्यक्षमपि यद्द्रव्यन्दुर्दर्शमिति भाषते । व्योमादिना सरूपाद्यैरन्यथा कल्पितैस्तथा

pratyakṣamapi yaddravyandurdarśamiti bhāṣate / vyomādinā sarūpādyairanyathā kalpitaistathā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 28

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 28

तथा हि रज्जुरुरगः शुक्तिः कारजतं यथा । मृगतृष्णापथायाम्भस्तृप्तिं विष्णो तथा जगत

tathā hi rajjururagaḥ śuktiḥ kārajataṃ yathā / mṛgatṛṣṇāpathāyāmbhastṛptiṃ viṣṇo tathā jagat

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 29

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 29

हाहिष्णोद्विजा कथि द्भोहमितिदृ । ग्रहनाशात्पुनर्ध्यायन्ब्राह्मण्यं मन्यते यथा

hāhiṣṇodvijā kathi dbhohamitidṛ / grahanāśātpunardhyāyanbrāhmaṇyaṃ manyate yathā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 30

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 30

मायाविष्टस्तथा जीवो देहोहमिति मन्यते । मायानाशात्पुनः स्वीयरूपं ब्रह्मास्मि मन्यते

māyāviṣṭastathā jīvo dehohamiti manyate / māyānāśātpunaḥ svīyarūpaṃ brahmāsmi manyate

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 31

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 31

ग्रहनाशाद्यथा मान्यजनोक्रूरमवेक्षते । स्वरूपदर्शनाच्चायं माया नाशन्तया विना

grahanāśādyathā mānyajanokrūramavekṣate / svarūpadarśanāccāyaṃ māyā nāśantayā vinā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 32

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 32

अनादित्वं समं द्वाभ्यां स्वरूपं तद्विलक्षणम । एकः सत्यं तथा भागी विचारेण परं मृषा

anāditvaṃ samaṃ dvābhyāṃ svarūpaṃ tadvilakṣaṇam / ekaḥ satyaṃ tathā bhāgī vicāreṇa paraṃ mṛṣā

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 33

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 33

अजोपि हि सकृत्प्रेत्य संभवाम्यात्ममायया । मायेच्छया द्विधा स स्यात्पतिः पत्नी सुखं जगत

ajopi hi sakṛtpretya saṃbhavāmyātmamāyayā / māyecchayā dvidhā sa syātpatiḥ patnī sukhaṃ jagat

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 34

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 34

अष्टाविंशतिभेदैस्तु त्रैगुण्यं विद्यते पृथक । चतुरशीतिर्लक्ष्यन्ते नरनार्याकृतीनि च

aṣṭāviṃśatibhedaistu traiguṇyaṃ vidyate pṛthak / caturaśītirlakṣyante naranāryākṛtīni ca

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 35

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 35

एषुविश्वं प्रभवति खण्डजं मायया यथा । आदावन्ते च सन्त्येते नामरूपक्रियादयः

eṣuviśvaṃ prabhavati khaṇḍajaṃ māyayā yathā / ādāvante ca santyete nāmarūpakriyādayaḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 36

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 36

सत्तावकल्पनं काले न सन्ति परमार्थतः । यथा रथादयः स्वप्ने सन्तो नैव च सत्यतः

sattāvakalpanaṃ kāle na santi paramārthataḥ / yathā rathādayaḥ svapne santo naiva ca satyataḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 37

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 37

तथा जाग्रदवस्थायां भूतानि न तु सन्निधौ । द्वैरूप्यं मायया याति जाग्रत्स्वप्नपदज्ञ (क्ष) योः

tathā jāgradavasthāyāṃ bhūtāni na tu sannidhau / dvairūpyaṃ māyayā yāti jāgratsvapnapadajña (kṣa) yoḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 38

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 38

एवमेतत्परं ब्रह्म स्वप्नजाग्रत्पदद्वये । सुषुप्तमचलं रूपमद्वयं पदमुच्यते

evametatparaṃ brahma svapnajāgratpadadvaye / suṣuptamacalaṃ rūpamadvayaṃ padamucyate

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 39

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 39

मायाविचारसिद्धैव विचारेण विलीयते । आपातरहिता सापि कल्पना कालवर्तिनी

māyāvicārasiddhaiva vicāreṇa vilīyate / āpātarahitā sāpi kalpanā kālavartinī

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 40

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 40

एवं तस्या (दात्या) त्मनादित्यं सिद्धमेकस्य सत्यजा । सतोस्तित्वं वसातित्वादस्तित्वासत्यतां ततः

evaṃ tasyā (dātyā) tmanādityaṃ siddhamekasya satyajā / satostitvaṃ vasātitvādastitvāsatyatāṃ tataḥ

Translation not available.

Purva Khanda — Chapter 236 — ātmajñānasvarūpavarṇanaṃ — Verse 41

Garuda Purana (GRETIL / Sansknet Project) · Chapter 236 · Verse 41

ज्ञानं ततोप्यनन्तो नः पूर्णोन्तः शुकमात्मना । न नित्यभावाज्जातोहमकृत्वादमृतोस्म्यहम । दीपवद्धृदये ज्योतिरहं ब्रह्मास्मि मुक्तये

jñānaṃ tatopyananto naḥ pūrṇontaḥ śukamātmanā / na nityabhāvājjātohamakṛtvādamṛtosmyaham / dīpavaddhṛdaye jyotirahaṃ brahmāsmi muktaye

Translation not available.