Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya)
भगवद्गीताभाष्यम् (श्रीमध्वाचार्य)
Sri Madhvacharya’s Bhagavad Gita commentary, with Sanskrit text and generated translations where no aligned source edition was available.
Chapter 4 · 42 shlokas
+ Add ShlokaBhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.1
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.1 · Chapter 4 · Verse 1
।।4.1 4.3।।श्रीमदमलबोधाय नमः। हरिः ँ़। बुद्धेः परस्य माहात्म्यं कर्मभेदो ज्ञानमाहात्म्यं चोच्यतेऽस्मिन्नध्याये। पूर्वानुष्ठितश्चायं धर्म इत्याह इममिति।
Salutation for the removal of delusion about the Self. Hari. The greatness of that which is beyond the intellect, the distinction of actions, and the greatness of knowledge are spoken of in this chapter. He says: ‘this duty previously performed’.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.2
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.2 · Chapter 4 · Verse 2
।।4.1 4.3।।श्रीमदमलबोधाय नमः। हरिः ँ़। बुद्धेः परस्य माहात्म्यं कर्मभेदो ज्ञानमाहात्म्यं चोच्यतेऽस्मिन्नध्याये। पूर्वानुष्ठितश्चायं धर्म इत्याह इममिति।
Salutation for the removal of delusion about the Self. Hari. The greatness of that which is beyond the intellect, the distinction of actions, and the greatness of knowledge are spoken of in this chapter. He says: ‘this duty previously performed’.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.3
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.3 · Chapter 4 · Verse 3
।।4.1 4.3।।श्रीमदमलबोधाय नमः। हरिः ँ़। बुद्धेः परस्य माहात्म्यं कर्मभेदो ज्ञानमाहात्म्यं चोच्यतेऽस्मिन्नध्याये। पूर्वानुष्ठितश्चायं धर्म इत्याह इममिति।
Salutation for the removal of delusion about the Self. Hari. The greatness of that which is beyond the intellect, the distinction of actions, and the greatness of knowledge are spoken of in this chapter. He says: ‘this duty previously performed’.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.4
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.4 · Chapter 4 · Verse 4
।।4.4।।मयि सर्वाणि 3।30 इत्युक्तम्। तन्माहात्म्यमादितो ज्ञातुं पृच्छति अपरमिति।
‘All things are in Me’ is stated. To know the greatness of that, he asks: what is the other (apara)?
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.5
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.5 · Chapter 4 · Verse 5
।।4.5।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.6
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.6 · Chapter 4 · Verse 6
।।4.6।।न तर्ह्यनादिर्भवानित्यत आह अजोऽपीति। अव्यय आत्मा देहोऽपीत्यव्ययात्मा।अनन्तं विश्वतोमुखम् 11।11 इति रूपविशेषणमुत्तरत्रएतन्नानावताराणां निधानं बीजमव्ययम् भागं.1।3।5 इति चजगृहे भाग.1।3।1 इति तु व्यक्तिः। युक्तयस्तूक्ताः मा.भा.2।24पृ139 आत्माऽनादित्वं तु सर्वसमम्। कथमनादिनित्यस्य जनिः प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय प्रकृत्या जातेषु वसुदेवादिषु तथैव तेषां जात इव प्रतीये इत्यर्थः। न तु स्वतन्त्रामधिष्ठायेत्याह स्वामिति।द्रव्यं कर्म च भाग.2।10।142 इति ह्युक्तम्। सा हि तत्रोक्ता। ततः सर्वसृष्टेः। आत्ममायया आत्मज्ञानेन प्रकृतेः पृथगभिधानात्।केतुः केतश्चितिश्चित्तं मतिः क्रतुर्मनीषा माया इति ह्यभिधानम्। सृष्टिकारणया तेषां शरीरादि सृष्ट्वा विमोहिकया। अजात एव जात इव प्रतीये वा। उक्तं च महदादेश्च माता या श्रीर्भूमिरिति कल्पिता। विमोहिका च दुर्गाख्या ताभिर्विष्णुरजोऽपि हि। जातवत्प्रथते ह्यात्मचिद्बलान्मूढचेतसाम् इति। ईश्वर ईशेभ्योऽपि वरः। तच्चोक्तम् ईशेभ्यो ब्रह्मरुद्रश्रीशेषादिभ्यो यतो भवान्। वरोऽत ईश्वराख्या ते मुख्या नान्यस्य कस्यचित् इति ब्रह्मवैवर्ते।समर्थ ईश इत्युक्तस्तद्वरत्वात्त्वमीश्वरः इति च।
He does not say that the Self had no beginning; rather, he says ‘though unborn, I am’—the Self is imperishable; the body is not. ‘Infinite, the One whose face is everywhere’—here is a characterization of form. Regarding manifestations and the imperishable seed: the portion that is imperishable is the ground; manifestation is the individual manifestation. The assertion of self’s beginninglessness is applied uniformly. How could one posit a producer of the beginningless and eternal who, while abiding in His own nature, gives rise to entities like Vasudeva and others as if they were born? He does not mean that He resides in some independent other and so is called ‘own’ (svam). It is said that substance and action are distinct. That is what is spoken there, and from that arises the entire creation. The Self, by maya and by Self‑knowledge, is distinguished from prakriti by a separate designation—names like ketu, keta, manas, kriya, manisha, maya are mere appellations. By the causes of creation He made bodies and so forth and by bewildering power produced the appearance of birth. The unreal appears as if born. The great mother is declared to be that which is called Shri, the earth. The bewildering power (vimoha) is named Durgā; yet it is by Vishnu’s potency. The mighty power of the Self appears as if with the strength of self‑knowledge to deluded minds. The Lord is the supreme among deities. This is stated: among gods, Brahma, Rudra, Sri, Sesha and others are subordinate to You; to them the title ‘chief’ is given. Hence You are the Lord—able and supreme.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.7
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.7 · Chapter 4 · Verse 7
।।4.7।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this śloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.8
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.8 · Chapter 4 · Verse 8
।।4.8।।न जन्मनैव परित्राणादि कार्यमिति नियमः। तथापि लीलया स्वभावेन च यथेष्टचारी। तथा ह्युक्तम् देवस्यैष स्वभावोऽयम्।लोकवत्तु लीलाकैवल्यम् ब्र.सू.2।1।33क्रीडतो बालकस्येव चेष्टां तस्य निशामय। अरिभयादिव स्वयं पुराद्व्यवात्सीद्यदनन्तवीर्यः। पूर्णोऽयमस्यान्न न किञ्चिदाप्यं तथापि सर्वाः कुरुते प्रवृत्तीः। अतो विरुद्धेषुमिमं वदन्ति परावरज्ञा मुनयः प्रशान्ताः इत्यादि ऋग्वेदखिलेषु।
There is a rule that God does not act only to relieve beings from birth, etc. Yet by His līlā and by His very nature He does what He wills. Such is said to be the natural disposition of God. For the world, though originating in līlā, is real (Brahma-sūtra 2.1.33). Like a child at play, He enacts pastimes; like a foe-causing terror He may begin hostilities; possessing infinite might, He remains complete in Himself without lack, and yet all actions occur. Hence the sages, versed in the supreme, declare for those opposed: “calm ones” and so on in the Rik and the Veda—indicating peaceful seers.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.9
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.9 · Chapter 4 · Verse 9
।।4.9।।पृथङ्मुक्त्युक्तिर्हि सर्वज्ञानि(न)नियमदर्शनार्थम्। न तु तावन्मात्रेण मुक्तिरित्युक्तम् 3।20।वेदाद्युक्तं तु सर्वं यो ज्ञात्वोपास्ते सदा हि माम्। तस्यैव दर्शनपथं यामि नान्यस्य कस्यचित् इत्युक्तेश्च महाकौर्मे। अत्रोक्तस्यैतज्ज्ञात्वैव जन्म नैतीति गतिः। इतरवाक्यानां नान्या गतिः। नान्यस्य कस्यचिदिति विशेषणात् तत्त्वत इति विशेषणाच्च सर्वं ज्ञानमापतति। यत्रैवं भवति तत्र तत्त्वत इति विशेषणे न विरोधः। उक्तं च एकं च तत्त्वतो ज्ञातुं विना सर्वज्ञतां नरः। न समर्थो महेन्द्रोऽपि तस्मात्सर्वत्र जिज्ञसेत् इति स्कान्दे।
The statement that freeing from repeated births is the purpose of all knowledge is to show the rule of vision, not to teach that knowledge by itself is liberation. The Vedic statement 'one who knows all this ever worships Me' points to the path of vision belonging to that knower and not to anyone else, as Mahākaurma says. From knowing that, one attains non-birth (liberation); other statements indicate other destinies. The phrase 'not another's' limits and defines the reality: by that limitation all knowledge is negated unless one knows that one ultimate truth. No one—neither man nor even Indra—is capable of full knowledge apart from that; therefore one must inquire everywhere (Skandapurāṇa).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.10
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.10 · Chapter 4 · Verse 10
।।4.10।।सन्ति च तथा मुक्ता इत्याह वीतरागेति। मन्मयाः मत्प्रचुराः सर्वत्र मां विना न किञ्चित्पश्यन्तीत्यर्थः।
'They are also liberated'—this is said of the one free from passion. 'They are wholehearted, saturated with Me, seeing nothing anywhere without Me'—such is the meaning.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.11
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.11 · Chapter 4 · Verse 11
।।4.11।।न च मद्भजनमात्रेण मुक्तिर्भवत्यन्यदेवतारूपेण तथापि सर्वेषामानुरूप्येण फलं ददामीत्याह येयथेति। सेवयामि फलदानेन न तु गुणभावेन। कथमयं विशेषः इत्यत आह मम वर्त्मेति। अन्यदेवता यजन्तोऽपि मम वर्त्मैवानुवर्तन्ते। सर्वकर्मकर्तृत्वात् भोक्तृत्वाच्च मम।येऽप्यन्यदेवताभक्ताः 9।23 इति वक्ष्यति। यो देवानां नामधा एक एव ऋक्सं.8।3।17।3 इति श्रुतिः। भगवानेव च तत्राभिधीयते। अजस्य नाभावध्येकमर्पितम् ऋक्सं.8।3।17।6 इति तल्लिङ्गात्।
'Not by devotion to Me alone do many become liberated'—that is, in other manifestations of deity liberation does not occur merely by devotion to them; yet I give results corresponding to all of them. I serve by granting fruits, not by taking on qualities. Why this distinction? Hence He says 'My path': devotees of other deities also follow My path, since I am the agent and the enjoyer of all actions. Those who worship other deities will be treated later (verse 9.23). The Vedic passage names one deity of the gods. It denotes the Lord Himself; it does not mean a separate unborn one devoted to another. This is the signification.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.12
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.12 · Chapter 4 · Verse 12
।।4.12।।कुतो मम वर्त्मानुवर्तन्ते क्षिप्रं हि अत एव हि फलप्राप्तिः। तस्मात्ते धनसनयः छां.उ.1।7।6 इति श्रुतिः।
Why do they follow My path? Quickly, indeed, is the attainment of fruit, therefore they take My way. Hence the Vedic injunction 'be steadfast' (Chhāndogya Upaniṣad 1.7.6).
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.13
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.13 · Chapter 4 · Verse 13
।।4.13।।अहमेव हि कर्तेत्याह चातुर्वर्ण्यमिति चतुर्वर्णसमुदायः। सात्त्विको ब्राह्मणः सात्त्विकराजसः क्षत्रियः राजसतामसो वैश्यः तामसः शूद्र इति गुणविभागः। कर्मविभागस्तुशमो दमः 18।42 इत्यादिना वक्ष्यते। क्रियायां वैलक्षण्यात्कर्ताऽप्यकर्ता। तथा हि श्रुतिः विश्वकर्मा विमनाः ऋक्सं.8।3।17 इत्यादि।तनुर्विद्या क्रियाऽऽकृतिः भाग.6।4।46 इति च। साधितं चैतत्पुरस्तात् पृ.142।
'I indeed am the doer'—thus He says; and 'the fourfold varṇa' refers to the fourfold social order. The guṇa division: the brāhmaṇa is sattvic, the kṣatriya is rajasic-sattvic, the vaiśya is rajasic-tamasic, the śūdra tamasic. The division by work is described elsewhere: restraint (śama), self-control (dama), etc. In activity there is distinction between agent and non-agent; thus the Ṛg says 'Viśvakarmā, creatures of mind' implying difference. Body denotes caste by birth, knowledge by action and form. What is accomplished is described earlier.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.14
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.14 · Chapter 4 · Verse 14
।।4.14।।अत एवन मां कर्माणि लिम्पन्ति 4।14 इतश्च न लिम्पन्तीत्याह न मे कर्मफले स्पृहेति। इच्छामात्रं त्वस्ति न तु तत्राभिनिवेशः। तच्चोक्तम् आकाङ्क्षन्नपि देवोऽसौ नेच्छते लोकवत्परः। न ह्याग्रहस्तस्य विष्णोर्ज्ञानं कामो हि तस्य तु इति। न च केचिन्मुक्ता भवन्तीति क्रमेण सर्वमुक्तिः। तथा हि श्रुतिः ज्ञात्वा तमेवं मनसा हृदि च भूयो न मृत्युमुपयाति विद्वान् म.ना.उ. इति। कथं वा इत्यनन्ता वेत्यनन्तवदिति होवाच इति।
'Therefore these actions cling to Me' (4.14)—and then 'they do not cling to Me' is stated: 'there is no desire for the fruits of my actions.' Desire alone exists, not abiding in that. It is said: though one may desire, that god does not wish—like one disinterested with regard to the world. Vishnu is not ruled by desire; desire is for the world. Not all become liberated at once; liberation comes in sequence. Thus the scriptures: 'knowing Him, the wise do not return to death'—and questions such as 'how is this?' are answered by 'indeed, infinite'.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.15
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.15 · Chapter 4 · Verse 15
।।4.15।।एवं ज्ञात्वा कर्मकरणे आचारोऽप्यस्तीत्याह एवमिति। पूर्वतरं कर्म पूर्वभावीत्यर्थः।
'Having known thus, one is freed even in the very performance of action'—this means: prior knowledge (the previous state) pertains to the action performed earlier.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.16
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.16 · Chapter 4 · Verse 16
।।4.16।।कर्म कुरु इत्युक्तम् तस्य कर्मणो दुर्विज्ञेयत्वमाह सम्यग्वक्तुम् किं कर्म किमकर्मेति।
'Perform action'—this injunction shows that the nature of action is difficult to describe fully: what is action, what is non-action?
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.17
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.17 · Chapter 4 · Verse 17
।।4.17।।न केवलं तज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसे ज्ञात्वैवेत्याशयवानाह कर्मण इति। तच्चोक्तम् अज्ञात्वा भगवान्कस्य कर्माकर्मविकर्मकम्। दर्शनं याति हि मुने कुतो मुक्तिश्च तद्विना इति। अकर्म कर्माकरणम् कर्माकर्मान्यद्विकर्म निषिद्धं कर्म बन्धकत्वात्। ततो विविच्य कर्मादि बोद्धव्यमित्यादि। न च शापादिनाकवयोऽप्यत्र मोहिताः 4।16 अशक्यं चैतज्ज्ञातुमित्याह गहनेति।
Not merely by knowing that alone will you be liberated; the phrase 'by knowing alone' refers to the sense of the karmic subject. Elsewhere the Lord says: without knowing whose action, non-action, or mixed action it is, how could one see the vision, and from where liberation? Non-action (akarma) is the cause in some sense; actions, non-actions and mixed actions are prohibited because binding. Therefore one must distinguish action and so on. Even those under curses are not able to know this quickly; hence the statement 'this is deep'.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.18
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.18 · Chapter 4 · Verse 18
।।4.18।।कर्मादिस्वरूपमाह कर्मणीति। कर्मणि क्रियमाणे सत्यकर्म यः पश्येत् विष्णोरेव कर्म नाहं चित्प्रतिबिम्बः किञ्चित्करोमीति। अकर्मणि सुप्त्यादावकरणावस्थायाम्। परमेश्वरस्य यः कर्म पश्यति अयमेव परमेश्वरः सर्वदा सर्वसृष्ट्यादिकं करोतीति स बुद्धिमान् ज्ञानी स एव स युक्तो योगयुक्तः। सर्वाकरणाप्स एव च कृत्स्नकर्मकृत कृत्स्नफलवत्त्वात्।
Karma is the very nature of action — therefore it is called karma. When one beholds a true act as performed in action, ‘it is Vishnu alone who acts; I am not any reflective image doing anything,’ and when one sees an act in the state of non-action, as in deep sleep or latent potential, ‘that which I see as the action of the Supreme Lord — He alone is the Supreme Lord who always effects all creation and so on’ — such a one is the wise knower; he alone is the jñāni, he is the one united with yoga. All apparent inactivity also is in truth full action, because all actions are done and all fruits are present in the complete doer.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.19
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.19 · Chapter 4 · Verse 19
।।4.19।।एतदेव प्रपञ्चयति यस्येत्यादिना श्लोकपञ्चकेन। उक्तप्रकारेण ज्ञानाग्निदग्धकर्माणम्।
This indeed makes the world manifest — thus begins the five-verse passage. The actions burned by the fire of knowledge.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.20
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.20 · Chapter 4 · Verse 20
।।4.20।।न च कामसङ्कल्पाभावेनालम् आसङ्गं स्नेहं च त्यक्त्वा ज्ञानस्वरूपमाह पुनर्नित्यतृप्त इति। नित्यतृप्तनिराश्रयेश्वरसरूपोऽस्मीति तथाविधः।
Not by absence of desire-formation alone; rather, having abandoned attachment and affection, knowledge itself is described as the very nature, and one of constant satisfaction. ‘‘I am of the nature of the eternally satisfied, unattached Lord’’ — thus.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.21
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.21 · Chapter 4 · Verse 21
।।4.21।।कामादित्यागोपायमाह निराशीरिति। यतचित्तात्मा भूत्वा निराशीरित्यर्थः। आत्मा मनः। परिग्रहत्यागोऽनभिमानम्।नैव किञ्चित्करोति 4।20 इत्यस्याभिप्रायमाह नाप्नोति किल्बिषमिति।
He says that abandonment of desire is the means: ‘‘dispassionate’’ — meaning one whose mind has become the self, who is free from expectation. ‘‘Atman’’ here signifies mind. Renunciation of possessions is non-pretension. ‘‘He indeed does nothing’’ (4.20) — the sense is: he does not acquire sin.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.22
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.22 · Chapter 4 · Verse 22
।।4.22।।यतचित्तात्मनो लक्षणमाह यदृच्छालाभेति। कथं द्वन्द्वातीतत्वं इति आह समः सिद्धाविति।
He defines the mark of the self as ‘‘that which is content with whatever is obtained by chance.’’ How is one beyond the pairs of opposites? — hence he says ‘‘equal,’’ meaning established in steadiness.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.23
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.23 · Chapter 4 · Verse 23
।।4.23।।उपसंहरति गतसङ्गस्येति। गतसङ्गस्य फलस्नेहरहितस्य मुक्तस्य शरीराद्यनभिमानिनः। ज्ञानावस्थितचेतसः परमेश्वरज्ञानिनः।
‘‘He withdraws from attachment to what is gone’’ — that is, one free from attachment to the fruits of past association, who is without self-regard regarding body and the like; whose mind is fixed in knowledge; the knower is the supreme Lord (parameshvara) in the sense of one established in supreme knowledge.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.24
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.24 · Chapter 4 · Verse 24
।।4.24।।ज्ञानावस्थितचेतस्त्वं स्पष्टयति ब्रह्मार्पणमिति। सर्वमेतद्ब्रह्मेत्युच्यते तदधीनसत्ताप्रवृत्तिमत्त्वात् न तु तत्स्वरूपत्वात्। उक्तं हित्वदधीनं यतः सर्वमतः सर्वो भवानिति। वदन्ति मुनयः सर्वे न तु सर्वस्वरूपतः इति पाद्मे। सर्वं तत्प्रज्ञानेत्रम् ऐ.उ.5।3 इति च एतं ह्येव बह्वृचः ऐ.आ.3।2।9 इत्यादि च। समाधिना सह ब्रह्मैव कर्म।
‘‘Having the mind established in knowledge’’ — here he explains ‘‘offering to Brahman.’’ All this is called Brahman because it functions under the rule of the dependent reality; not because it is identical in its own nature. ‘‘Having renounced the dependent’’ is stated because all say ‘‘You are the all’’ (sarvo bhavān). The sages say: ‘‘All is that,’’ not ‘‘all is the very nature of that’’ (Padma). ‘‘All is that’’ (Yoga Vasistha / Upanishadic citations). With samadhi, action becomes Brahman itself.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.25
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.25 · Chapter 4 · Verse 25
।।4.25।।यज्ञभेदानाह दैवमित्यादिना। दैवं भगवन्तम् स एव तेषां यज्ञः। भगवदुपासनं यज्ञमिति क्रियाविशेषण्। नान्यत्तेषामस्ति यतीनां केषाञ्चित्। यज्ञं भगवन्तम्। यज्ञेन यज्ञम् ऋक्सं.8।4।19।6 यजुस्सं.31।16 यज्ञो विष्णुर्देवता इत्यादिश्रुतिः। यज्ञेन प्रसिद्धेनैव यज्ञं प्रति जुह्वतीति सर्वत्र समम्। तं यज्ञं ऋक्सं.8।4।18।2 यजुस्सं.31।9 इत्यादौ। उक्तं चविष्णुं रुद्रेण पशुना ब्रह्मा ज्येष्ठेन सूनुना। अयजन्मानसे यज्ञे पितरं प्रपितामहः इति।
On distinctions of sacrifices: divine (daiva) is that which is of or for the Lord. The worship of the Lord is the sacrifice of those who are devoted to the Lord — this is a specification of action. There is no other such sacrifice for certain ascetics. ‘‘The sacrifice is the Lord’’ — ‘‘sacrifice by sacrifice’’ (Ṛg and Yajur citations). The scriptural tradition declares Vishnu as the deity of sacrifice. Offering by means of sacrifice is uniformly described. Also: ‘‘Vishnu was not worshipped by Rudra with animals; Brahma by his eldest son; offerings of the forefathers are represented’’ — various scriptural statements.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.26
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.26 · Chapter 4 · Verse 26
।।4.26।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.27
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.27 · Chapter 4 · Verse 27
।।4.27।।आत्मसंयमाख्योपायाग्नौ।
Self-restraint is named as the method (upāya) in the fire.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.28
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.28 · Chapter 4 · Verse 28
।।4.28।।द्रव्यं जुह्वतीति द्रव्ययज्ञाः। तपः परमेश्वरार्पणबुद्ध्या तत्र जुह्वतीति तपोयज्ञा इत्यादि। इदं तपो हविः एतद्ब्रह्माग्नौ जुहोति तत्पूजार्थमिति होमः। तदर्पण एव होमबुद्धिः।
When substance is offered, these are material sacrifices. Penance offered with the intention of dedicating it to the Supreme Lord is the penance-sacrifice. ‘‘This penance is the oblation (havi)’’ — in the fire of Brahman one offers this; that is the homa — the intention of offering is the cognition of homa.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.29
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.29 · Chapter 4 · Verse 29
।।4.29।।अपरे प्राणायामपरायणाः प्राणमपाने जुह्वति अपानं च प्राणे। कुम्बकस्था एव भवन्तीत्यर्थः।
Others practice prāṇāyāma: they offer apāna into prāṇa or prāṇa into apāna — meaning its seat is in the kumbhaka region.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.30
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.30 · Chapter 4 · Verse 30
।।4.30 4.31।।नियताहारत्वेनैव प्राणशोषात्प्राणान् प्राणेषु जुह्वति। यच्छेद्वाङ्मनसी प्राज्ञः कठ.3।13 इत्यादिश्रुत्युक्तप्रकारेण वा। अन्यदपि ग्रन्थान्तरे सिद्धम्।यदस्याल्पाशनं तेन प्राणाः प्राणेषु वै हुताः इति।
By regulated eating, from the exhaustion of prāṇa by prāṇa itself one offers prāṇas into the prāṇas. Or, as heard in scriptural statements: ‘‘What the wise person cuts off by speech and mind’’ (Kaṭha 3.13). This is also established in other texts: by small eating the prāṇas are indeed offered into the prāṇas.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.31
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.31 · Chapter 4 · Verse 31
।।4.30 4.31।।नियताहारत्वेनैव प्राणशोषात्प्राणान् प्राणेषु जुह्वति। यच्छेद्वाङ्मनसी प्राज्ञः कठ.3।13 इत्यादिश्रुत्युक्तप्रकारेण वा। अन्यदपि ग्रन्थान्तरे सिद्धम्।यदस्याल्पाशनं तेन प्राणाः प्राणेषु वै हुताः इति।
By observing regulated food, the life-forces are offered into the life-forces through the drying up of prana. Whatever the wise cut off from speech and mind is offered into the pranas, as in Kathaka 3.13 and other passages. It is also established in other scriptures that if one eats little, those life-forces are indeed offered into the pranas.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.32
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.32 · Chapter 4 · Verse 32
।।4.32।।ब्रह्मणः परमात्मनो मुखे।अहं हि सर्वयज्ञानां भोक्ता च प्रभुरेव च 9।24 इति वक्ष्यति। मानसिकवाचिककायिककर्मजा एव हि ते सर्वे। एवं ज्ञात्वा तानि कर्माणि कृत्वा विमोक्ष्यसे। युद्धं परित्यज्य यन्मोक्षार्थं करिष्यसि तदपि कर्म। अतो विहितं न त्याज्यमिति भावः।
Brahman, the Supreme Self, in whose mouth [the deity speaks]: “I am indeed the enjoyer of all sacrifices, the Lord Himself” (9.24) — he speaks of ritual acts born of mind, speech and body. Knowing thus, by performing those acts you will attain liberation. Even abandoning battle, if you engage in action for the sake of liberation, that too is action; hence what is ordained should not be abandoned, is the import.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.33
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.33 · Chapter 4 · Verse 33
।।4.33।।अखिलमुपासनाद्यङ्गयुक्तम्। ज्ञानफलमेवेत्यर्थः।
All practices of worship, when joined with their limbs, yield the fruit of knowledge — that is the meaning.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.34
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.34 · Chapter 4 · Verse 34
।।4.34।।इदानीमपि ज्ञान्येव। तथाऽप्यभिभवान्मोहः। मा तूक्ता।
Even now it is only knowledge; yet delusion arises. Do not be severed from it.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.35
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.35 · Chapter 4 · Verse 35
।।4.35।।येन ज्ञानेन मय्यात्मभूते सर्वभूतान्यथो तस्मादेव मोहनाशात्पश्यसि।
By that knowledge through which you realize Me abiding in the Self and all beings as I am, on account of the destruction of delusion you perceive.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.36
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.36 · Chapter 4 · Verse 36
।।4.36।।करणभूतं ज्ञानं स्तौति पुनः श्लोकत्रयेण।
Knowledge, which is the cause, is praised again by this triad of verses.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.37
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.37 · Chapter 4 · Verse 37
।।4.37।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.38
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.38 · Chapter 4 · Verse 38
।।4.38 4.39।।तत्साधनं विरोधिफलं च तदुत्तरैरुक्त्वोपसंहरति।
He takes up here the means and their opposing fruits, and then withdraws by showing the replies to them.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.39
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.39 · Chapter 4 · Verse 39
।।4.38 4.39।।तत्साधनं विरोधिफलं च तदुत्तरैरुक्त्वोपसंहरति।
He takes up here the means and their opposing fruits, and then withdraws by showing the replies to them.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.40
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.40 · Chapter 4 · Verse 40
।।4.40।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.41
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.41 · Chapter 4 · Verse 41
।।4.41।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.42
Bhagavad Gita Bhashya (Sri Madhvacharya) 4.42 · Chapter 4 · Verse 42
।।4.42।।Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.
Sri Madhvacharya did not comment on this sloka.