🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 57

अध्यायः 57

Pada III — Upodghāta, Chapter 57

Shlokas (75)

+ Add Shloka

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 1

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 1

ततः शुष्कसुमित्राद्या मुनयः शंसितव्रताः। ययुर्दिदृक्षवो रामं महेन्द्रमचलं प्रति।।

tataḥ śuṣkasumitrādyā munayaḥ śaṃsitavratāḥ| yayurdidṛkṣavo rāmaṃ mahendramacalaṃ prati||

Jaimini continued: “Thereafter, Śuṣka, Sumitra, and other sages of praiseworthy holy vows and rites, went towards the mountain Mahendra with a desire to see Bhārgava Rāma.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 2

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 2

अतीत्य सुबहून्देशान्वनानि सरितस्तथा। आसेदुरचलश्रेष्ठं क्रमेण मुनिपुङ्गवाः।।

atītya subahūndeśānvanāni saritastathā| āseduracalaśreṣṭhaṃ krameṇa munipuṅgavāḥ||

Jaimini continued: Passing through very many countries, forests, rivers etc., those leading sages gradually reached the excellent mountain.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 3

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 3

तमारुह्य शनैस्तस्यख्यातमाश्रममण्डलम। प्रशान्तक्रूरसत्त्वाढ्यं शुभं मध्ये तपोवनम।।

tamāruhya śanaistasyakhyātamāśramamaṇḍalam| praśāntakrūrasattvāḍhyaṃ śubhaṃ madhye tapovanam||

Jaimini continued: After climbing it slowly, they reached his well-renowned hermitage and its precincts. All the cruel beasts of prey therein had become quiescent. The splendid penance grove the middle, was very fascinating on account of groves of trees laden with the fruits and flowers of all seasons. The shade was lovingly cool and pleasing. It was one without anything to be compared with. The wind was very fragrant and pleasant. It was echoing with the sounds of the chanting of the Vedic Mantras. With their faces very much delighted, they entered the hermitage with the elderly ones at the head, in the order of seniority in age.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 4

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 4

सर्वर्त्तुफलपुष्पाढ्यतरुखण्डमनोहरम। स्निग्धच्छायमनौपम्यं स्वामोदिसुखमारुतम।।

sarvarttuphalapuṣpāḍhyatarukhaṇḍamanoharam| snigdhacchāyamanaupamyaṃ svāmodisukhamārutam||

Jaimini continued: After climbing it slowly, they reached his well-renowned hermitage and its precincts. All the cruel beasts of prey therein had become quiescent. The splendid penance grove the middle, was very fascinating on account of groves of trees laden with the fruits and flowers of all seasons. The shade was lovingly cool and pleasing. It was one without anything to be compared with. The wind was very fragrant and pleasant. It was echoing with the sounds of the chanting of the Vedic Mantras. With their faces very much delighted, they entered the hermitage with the elderly ones at the head, in the order of seniority in age.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 5

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 5

तं तदाश्रममासाद्य ब्रह्मघोषेण नादितम। विविशुर्त्दृष्टमनसो यथावृद्धपुरस्सरम।।

taṃ tadāśramamāsādya brahmaghoṣeṇa nāditam| viviśurtdṛṣṭamanaso yathāvṛddhapurassaram||

Jaimini continued: After climbing it slowly, they reached his well-renowned hermitage and its precincts. All the cruel beasts of prey therein had become quiescent. The splendid penance grove the middle, was very fascinating on account of groves of trees laden with the fruits and flowers of all seasons. The shade was lovingly cool and pleasing. It was one without anything to be compared with. The wind was very fragrant and pleasant. It was echoing with the sounds of the chanting of the Vedic Mantras. With their faces very much delighted, they entered the hermitage with the elderly ones at the head, in the order of seniority in age.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 6

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 6

ब्रह्मासने सुखासीनं मृदुकृष्णाजिनोत्तरे। शिष्यैः परिवृतं शान्तं ददृशुस्ते तपोधनाः।।

brahmāsane sukhāsīnaṃ mṛdukṛṣṇājinottare| śiṣyaiḥ parivṛtaṃ śāntaṃ dadṛśuste tapodhanāḥ||

Jaimini continued: Those ascetics saw Rāma who was comfortably seated on a Brahmāsana (mat made of the Darbha-grass) with a soft deerskin placed over it. He was very calm and was surrounded by his disciples.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 7

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 7

कालाग्निमिव लोकांस्त्रीन्दग्ध्वा पूर्वं निजेच्छया। तद्दोषशान्त्यै तपसि प्रवृत्तमिव देहिनम।।

kālāgnimiva lokāṃstrīndagdhvā pūrvaṃ nijecchayā| taddoṣaśāntyai tapasi pravṛttamiv dehinam||

Jaimini continued: He appeared like a person engaged in penance for the extenuation of the defect (sin) of burning the three worlds deliberately at the outset, like the Kālāgni (fire at end of a Kalpa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 8

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 8

ते समेत्य भृगुश्रेष्ठं विनयाचारशालिनः। ववन्दिरे महामौनं भक्तिप्रणतकन्धराः।।

te sametya bhṛguśreṣṭhaṃ vinayācāraśālinaḥ| vavandire mahāmaunaṃ bhaktipraṇatakandharāḥ||

Jaimini continued: After approaching the excellent scion of the family of Bhṛgu who was engaged in the great vow of sagehood, those sages who were by nature humble in their conduct, saluted him with their heads bowing down, due to devotion.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 9

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 9

ततस्तानागतान्दृष्ट्वा मुनीन्भृगुकुलोद्वहः। अर्घपाद्यादिभिः सम्यक्पूजयामास सादरम।।

tatastānāgatāndṛṣṭvā munīnbhṛgukulodvahaḥ| arghapādyādibhiḥ samyakpūjayāmāsa sādaram||

Jaimini continued: On seeing those sages come, the leading member of the family of Bhṛgu, respectfully worshipped them very well, with the materials of worship such as Argha, Pādya etc.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 10

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 10

तानासीनान्कृतातिथ्यानृषीन्देशान्तरागतान। उवाच भृगुशार्दूलः स्मितपूर्वमिदं वचः।।

tānāsīnānkṛtātithyānṛṣīndeśāntarāgatān| uvāca bhṛguśārdūlaḥ smitapūrvamidaṃ vacaḥ||

Jaimini continued: When the hospitable reception was over and the sages who had come from other countries were seated comfortably, Rāma the bravest among the members of the family of Bhṛgu, spoke to them these words smilingly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 11

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 11

स्वागतं वो महाभागा यूयं सर्वे समागताः। करणीयं किमस्माभिर्वदध्वमविचारितम।।

svāgataṃ vo mahābhāgā yūyaṃ sarve samāgatāḥ| karaṇīyaṃ kimasmābhirvadadhvamavicāritam||

Jaimini continued: “Welcome unto you all, O highly exalted ones of great fortune, you have come here. Tell me without hesitation what should be done by us.”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 12

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 12

ततस्ते मुनयो रामं प्रणम्येदमथाब्रुवन। अवेह्यस्मान्मुनिश्रेष्ठ गोकर्णनिलयान्मुनीन।।

tataste munayo rāmaṃ praṇamyedamathābruvan| avehyasmānmuniśreṣṭha gokarṇanilayānmunīn||

Jaimini continued: After bowing down to Rāma, those sages said thus:—“O excellent sage, understand that we are the sages who had our homes in Gokarṇa.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 13

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 13

खनद्भिः सागरैर्भूमिं कस्मिंश्चित्कारणान्तरे। सतीर्थं तन्महाक्षेत्रं पतितं सागरांभसि।।

khanadbhiḥ sāgarairbhūmiṃ kasmiṃścitkāraṇāntare| satīrthaṃ tanmahākṣetraṃ patitaṃ sāgarāṃbhasi||

Jaimini continued: That great holy place along with the sacred ponds etc. was caused to fall into the waters of the ocean by the sons of Sagara who were digging up Earth for some other reason.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 14

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 14

उत्सारितार्मवजलं क्षेत्रं तत्सर्वपावनम। उपलब्धुमभीप्सामो भवतस्तु न संशयः।।

utsāritārmavajalaṃ kṣetraṃ tatsarvapāvanam| upalabdhumabhīpsāmo bhavatastu na saṃśayaḥ||

Jaimini continued: Undoubtedly, we desire and expect from you to regain that holy spot that sanctifies everyone, after causing the waters of the ocean to recede.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 15

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 15

विष्णोरंशेन संजातो भवान्भृगुकुले किल। तस्मात्कर्तुमशक्यं ते त्रैलोक्ये ऽपि न किञ्चन।।

viṣṇoraṃśena saṃjāto bhavānbhṛgukule kila| tasmātkartumaśakyaṃ te trailokye 'pi na kiñcana||

Jaimini continued: It is well known that you were born in the family of Bhṛgu, with the potentiality of a part of Viṣṇu. Therefore, there is nothing in the three worlds which cannot be carried out by you.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 16

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 16

वाञ्छितार्थप्रदो लोके त्वमेवेत्यनुशुश्रुम। वयं त्वामागताः सर्वे रामैतदभियाचितुम।।

vāñchitārthaprado loke tvamevetyanuśuśruma| vayaṃ tvāmāgatāḥ sarve rāmaitadabhiyācitum||

Jaimini continued: We have heard that you alone are the person capable of presenting this desired object in the whole world. It was to request you for this, O Rāma, that we have all come here.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 17

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 17

स त्वमात्मप्रभावेण क्षेत्रप्रवरमद्य तत। दातुमर्हसि विप्रेन्द्र समुत्सार्यार्मवोदकम।।

sa tvamātmaprabhāveṇa kṣetrapravaramadya tat| dātumarhasi viprendra samutsāryārmavodakam||

Jaimini continued: It behoves you, O leading Brāhmaṇa, to grant that excellent holy spot now, after causing the waters of the ocean to recede, by your own prowess”.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 18

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 18

एतत्सर्वमशेषण विदितं मे तपोधनाः। करणीयं च वः कृत्यं मया नात्र विचारणा।।

etatsarvamaśeṣaṇa viditaṃ me tapodhanāḥ| karaṇīyaṃ ca vaḥ kṛtyaṃ mayā nātra vicāraṇā||

Rāma said: “All these things are completely known to me, O ascetics. The task that you all have set could also be carried out by me. No doubt need be entertained about this.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 19

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 19

किं तु युष्मदभिप्रेतं कर्म लोके सुदारुणम। शस्त्रसंग्रहणाच्छक्यं मयापि न तदन्यथा।।

kiṃ tu yuṣmadabhipretaṃ karma loke sudāruṇam| śastrasaṃgrahaṇācchakyaṃ mayāpi na tadanyathā||

Rāma said: But this task desired and expected by you is excessively terrible in the world. Even by me, it can be carried out only by taking up arms and not otherwise.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 20

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 20

दत्तसर्वाभयो ऽहं वै न्यस्तशस्त्रः शमान्वितः। तपः समास्थितश्चर्तु प्रागेव पितृ शासनात।।

dattasarvābhayo 'haṃ vai nyastaśastraḥ śamānvitaḥ| tapaḥ samāsthitaścartu prāgeva pitṛ śāsanāt||

Rāma said: I have granted the boon of freedom from fear to everyone. I have laid down my weapons. I am quiescent now. According to an earlier behest of my father, I have taken up the vow to perform penance.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 21

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 21

न जातु शस्त्रग्रहणं करिष्यामीत्यहं पुरा। प्रतिश्रुत्य सतां मध्ये तपः कर्त्तुमिहानघाः।।

na jātu śastragrahaṇaṃ kariṣyāmītyahaṃ purā| pratiśrutya satāṃ madhye tapaḥ karttumihānaghāḥ||

Rāma said: Formerly, I had taken this vow in the midst of good men—“I will never take up arms”. After that, I have come here to perform a penance.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 22

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 22

शस्त्रग्रहणसाध्यत्वाद्युष्मदीप्सितवस्तुनः। किङ्कर्त्तव्यं मयात्रेति मम डोलायते मनः।।

śastragrahaṇasādhyatvādyuṣmadīpsitavastunaḥ| kiṅkarttavyaṃ mayātreti mama ḍolāyate manaḥ||

Rāma said: Formerly, I had taken this vow in the midst of good men—“I will never take up arms”. After that, I have come here to perform a penance.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 23

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 23

शुष्क उपाच। सतां संरक्षणार्थाय शस्त्रसंग्रहणं तु यत। तन्नच्यावयते सत्यद्यथोक्तं ब्रह्मणा पुरा।।

śuṣka upāca| satāṃ saṃrakṣaṇārthāya śastrasaṃgrahaṇaṃ tu yat| tannacyāvayate satyadyathoktaṃ brahmaṇā purā||

Śuṣka said: “The taking up of arms for the protection of the good does not make any one go astray from truthfulness (to his vows) as mentioned by Brahmā formerly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 24

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 24

तस्मादस्मद्धितार्थाय भवता ग्राह्यमायुधम। धर्म एव महांस्तेन चरितस्ते भविष्यति।।

tasmādasmaddhitārthāya bhavatā grāhyamāyudham| dharma eva mahāṃstena caritaste bhaviṣyati||

Śuṣka said: Hence, for the sake of our welfare, weapons should be taken up by you. Thereby a great righteous action shall be carried out by you.”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 25

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 25

एवं संप्रार्थ्यमानस्तु मुनिभिर्भृगुपुङ्गवः। तमनुद्रुत्य मेधावी धर्ममुद्दिश्य केवलम।।

evaṃ saṃprārthyamānastu munibhirbhṛgupuṅgavaḥ| tamanudrutya medhāvī dharmamuddiśya kevalam||

Jaimini said: On being earnestly requested by the sages thus, the intelligent scion of the family of Bhṛgu acceded to it, for the sake of Dharma only in his view. Along with them, the excellent sage proceeded towards the South-Western direction, O king, with a desire to see the lord of rivers (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 26

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 26

स तैः सह मुनिश्रेष्ठो दिशं दक्षिणपश्चिमाम। समुद्दिश्य चचौ राजन्द्रष्टुकामः सरित्पतिम।।

sa taiḥ saha muniśreṣṭho diśaṃ dakṣiṇapaścimām| samuddiśya cacau rājandraṣṭukāmaḥ saritpatim||

Jaimini said: On being earnestly requested by the sages thus, the intelligent scion of the family of Bhṛgu acceded to it, for the sake of Dharma only in his view. Along with them, the excellent sage proceeded towards the South-Western direction, O king, with a desire to see the lord of rivers (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 27

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 27

स सह्यमचलश्रेष्ठमवतीर्य भृगूद्वहः। तत्परं सरितां पत्युस्तीरं प्राप महामनाः।।

sa sahyamacalaśreṣṭhamavatīrya bhṛgūdvahaḥ| tatparaṃ saritāṃ patyustīraṃ prāpa mahāmanāḥ||

Jaimini said: The leading scion of the family of Bhṛgu, the noble-minded sage Rāma descended from Sahya, the excellent mountain and reached the western shore of the lord of rivers.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 28

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 28

स ददर्श महाभागः परितो मारुताकुलम। आकरं सर्वरत्नानां पूर्यमाणमनारतम।।

sa dadarśa mahābhāgaḥ parito mārutākulam| ākaraṃ sarvaratnānāṃ pūryamāṇamanāratam||

Jaimini said: Everywhere round him the highly fortunate sage saw the ocean that was agitated by the wind; that was a mine of all precious gems; that was being filled with water continuously; the majesty, depth and vastness of which could never be understood, like that of the minds of great men; that was very difficult to be crossed by everyone; that contained different kinds of crocodiles; that could never be assailed in the world like Dhātṛ (the creator and dispenser of destiny).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 29

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 29

अपरिज्ञेयगांभीर्यं महातामिव मानसम। दुष्पारपारं सर्वस्य विविधग्रहसंहतिम।।

aparijñeyagāṃbhīryaṃ mahātāmiva mānasam| duṣpārapāraṃ sarvasya vividhagrahasaṃhatim||

Jaimini said: Everywhere round him the highly fortunate sage saw the ocean that was agitated by the wind; that was a mine of all precious gems; that was being filled with water continuously; the majesty, depth and vastness of which could never be understood, like that of the minds of great men; that was very difficult to be crossed by everyone; that contained different kinds of crocodiles; that could never be assailed in the world like Dhātṛ (the creator and dispenser of destiny).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 30

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 30

अप्रधृष्य तमं लोके धातारमिव केवलम। आत्मानमिव चात्मत्वे न्यक्कृताखिलमुद्धतम।।

apradhṛṣya tamaṃ loke dhātāramiva kevalam| ātmānamiva cātmatve nyakkṛtākhilamuddhatam||

Jaimini said: Everywhere round him the highly fortunate sage saw the ocean that was agitated by the wind; that was a mine of all precious gems; that was being filled with water continuously; the majesty, depth and vastness of which could never be understood, like that of the minds of great men; that was very difficult to be crossed by everyone; that contained different kinds of crocodiles; that could never be assailed in the world like Dhātṛ (the creator and dispenser of destiny).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 31

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 31

आश्रयं सर्वसत्त्वानामापगानां च पार्थिवः। अत्यर्थचपलोत्तुगतरङ्गशतमालिनम।।

āśrayaṃ sarvasattvānāmāpagānāṃ ca pārthivaḥ| atyarthacapalottugataraṅgaśatamālinam||

Jaimini said: That was like the soul in pervading everything; that had slighted everything and become haughty; that was a support to all living beings; that was the king of rivers; that had a chain of hundreds of extremely unsteady and lofty billows, that was rendered splendid and beautiful by the mass of foams of hundreds of waves which split and dispersed, due to their having dashed into the cavities within heaps of rocks at the sides, and that had a deep rumbling sound. He saw the ocean along with the groups of sages. It was as though he was served by the cool sparkling sprays from the waves. For a short while, O leading king, the powerful sage took rest on the shores of the lord of rivers. He was desirous of meeting Pracetas (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 32

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 32

उपान्तोपलसंघातकुहरान्तरसंश्रयात। विशीर्यमाणलहरीशतफेनौघसोभितम।।

upāntopalasaṃghātakuharāntarasaṃśrayāt| viśīryamāṇalaharīśataphenaughasobhitam||

Jaimini said: That was like the soul in pervading everything; that had slighted everything and become haughty; that was a support to all living beings; that was the king of rivers; that had a chain of hundreds of extremely unsteady and lofty billows, that was rendered splendid and beautiful by the mass of foams of hundreds of waves which split and dispersed, due to their having dashed into the cavities within heaps of rocks at the sides, and that had a deep rumbling sound. He saw the ocean along with the groups of sages. It was as though he was served by the cool sparkling sprays from the waves. For a short while, O leading king, the powerful sage took rest on the shores of the lord of rivers. He was desirous of meeting Pracetas (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 33

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 33

गंभीरघोषं जलधिं पश्यन्मुनिगणैः सह। संसेव्यमानस्तरलैर्लहरीकणशीतलैः।।

gaṃbhīraghoṣaṃ jaladhiṃ paśyanmunigaṇaiḥ saha| saṃsevyamānastaralairlaharīkaṇaśītalaiḥ||

Jaimini said: That was like the soul in pervading everything; that had slighted everything and become haughty; that was a support to all living beings; that was the king of rivers; that had a chain of hundreds of extremely unsteady and lofty billows, that was rendered splendid and beautiful by the mass of foams of hundreds of waves which split and dispersed, due to their having dashed into the cavities within heaps of rocks at the sides, and that had a deep rumbling sound. He saw the ocean along with the groups of sages. It was as though he was served by the cool sparkling sprays from the waves. For a short while, O leading king, the powerful sage took rest on the shores of the lord of rivers. He was desirous of meeting Pracetas (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 34

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 34

मुहूर्त्तमिव राजेन्द्र तीरेनदनदीपतेः। विशश्रमे महाबाहुर्द्रष्टुकामः प्रचेतसम।।

muhūrttamiva rājendra tīrenadanadīpateḥ| viśaśrame mahābāhurdraṣṭukāmaḥ pracetasam||

Jaimini said: That was like the soul in pervading everything; that had slighted everything and become haughty; that was a support to all living beings; that was the king of rivers; that had a chain of hundreds of extremely unsteady and lofty billows, that was rendered splendid and beautiful by the mass of foams of hundreds of waves which split and dispersed, due to their having dashed into the cavities within heaps of rocks at the sides, and that had a deep rumbling sound. He saw the ocean along with the groups of sages. It was as though he was served by the cool sparkling sprays from the waves. For a short while, O leading king, the powerful sage took rest on the shores of the lord of rivers. He was desirous of meeting Pracetas (Varuṇa).

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 35

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 35

ततो रामः समुत्थाय दक्षिणाभिमुखः स्थितः। मेघगंभिरया वाचा वरुणं वाक्यमब्रवीत।।

tato rāmaḥ samutthāya dakṣiṇābhimukhaḥ sthitaḥ| meghagaṃbhirayā vācā varuṇaṃ vākyamabravīt||

Jaimini said: Then Rāma got up and stood facing the south. He spoke these words to Varuṇa in deep resonant tone like the sound of rumbling cloud.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 36

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 36

अहं मुनिगणैः सार्द्धमागतस्त्वद्दिदृक्षया। तस्मात्स्वरूपधृङ्मह्यं प्रचेतो देहि दर्शनम।।

ahaṃ munigaṇaiḥ sārddhamāgatastvaddidṛkṣayā| tasmātsvarūpadhṛṅmahyaṃ praceto dehi darśanam||

Jaimini said: “I have come here along with the groups of sages with a desire to see you. Hence, take up your own form O Pracetas, and grant me your vision.”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 37

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 37

इति श्रुत्वापि तद्वाक्यं वरुणो यादसां पतिः। न चचाल निजस्थानान्नृप धीरतरस्त्वयम।।

iti śrutvāpi tadvākyaṃ varuṇo yādasāṃ patiḥ| na cacāla nijasthānānnṛpa dhīratarastvayam||

Jaimini said: Even after hearing these words Varuṇa, the lord of aquatic beings, O king, did not move from his place. He became bolder.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 38

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 38

पुनः पुनश्च रामेण समाहूतो ऽपि तोयराट। न ददौ दर्शनं तस्मै प्रतिवाच्यं च नाभ्यधात।।

punaḥ punaśca rāmeṇa samāhūto 'pi toyarāṭ| na dadau darśanaṃ tasmai prativācyaṃ ca nābhyadhāt||

Jaimini said: Although he was repeatedly called by Rāma, the king of waters did not grant his vision nor did he give any reply.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 39

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 39

अलङ्घनीयं तद्वाक्यं वरुणेनावधीरितम। अत्यन्तमिति कार्यार्थी विदुषा समुपेक्षितम।।

alaṅghanīyaṃ tadvākyaṃ varuṇenāvadhīritam| atyantamiti kāryārthī viduṣā samupekṣitam||

Jaimini said: His (Rāma’s) intransgressable request was disregarded by Varuṇa. He treated it with indifference because he knew that Rāma was very much a suppliant.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 40

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 40

ततः प्रचेतसा वाक्यं मन्यमानो ऽवधीरितम। चुकोप तमभिप्रेक्ष्य रामः शस्त्रभृतां वरः।।

tataḥ pracetasā vākyaṃ manyamāno 'vadhīritam| cukopa tamabhiprekṣya rāmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ||

Jaimini said: Thinking that his request had been disregarded by Varuṇa, Rāma, the most excellent one among the wielders of weapons, looked at him angrily.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 41

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 41

संक्षुब्धसागराकारः स तदा स्वबलाश्रयात। निस्तोयमर्णवं कर्तुमियेष रुषितो भृशम।।

saṃkṣubdhasāgarākāraḥ sa tadā svabalāśrayāt| nistoyamarṇavaṃ kartumiyeṣa ruṣito bhṛśam||

Jaimini said: Being much infuriated, he assumed a form similar to that of agitated ocean and wished to make the ocean devoid of waters by resorting to his own inherent power.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 42

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 42

ततो जलमुपस्पृश्य समीपे विजयं धनुः। ततः प्रणम्य मनसा शर्वं रामो महाद्धनुः।।

tato jalamupaspṛśya samīpe vijayaṃ dhanuḥ| tataḥ praṇamya manasā śarvaṃ rāmo mahāddhanuḥ||

Jaimini said: Then he sat near his bow ‘Vijaya’ and sipped the water ceremoniously. Rāma bowed down mentally to Śarva and took up the great bow. With eyes turned red due to anger,

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 43

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 43

गृहीत्वारोपयामास क्रोधसंरक्तलोचनः। अभिमृश्य धनुःश्रेष्ठं सगुणं भृगुसत्तमः।।

gṛhītvāropayāmāsa krodhasaṃraktalocanaḥ| abhimṛśya dhanuḥśreṣṭhaṃ saguṇaṃ bhṛgusattamaḥ||

Jaimini said: Then he sat near his bow ‘Vijaya’ and sipped the water ceremoniously. Rāma bowed down mentally to Śarva and took up the great bow. With eyes turned red due to anger,

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 44

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 44

पश्यतां सर्वभूतानां ज्याघोषमकरोत्तदा। ज्याघोषः शुश्रुवे तस्य दिविस्पृगतिनिष्ठुरः।।

paśyatāṃ sarvabhūtānāṃ jyāghoṣamakarottadā| jyāghoṣaḥ śuśruve tasya divispṛgatiniṣṭhuraḥ||

Jaimini said: Then he sat near his bow ‘Vijaya’ and sipped the water ceremoniously. Rāma bowed down mentally to Śarva and took up the great bow. With eyes turned red due to anger,

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 45

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 45

चचाल निखिलायेन सप्तद्वीपार्मवा मही। ततः सरभसं रामश्चापे कालानलोपमम।।

cacāla nikhilāyena saptadvīpārmavā mahī| tataḥ sarabhasaṃ rāmaścāpe kālānalopamam||

Jaimini said: The entire Earth consisting of seven continents and oceans shook thereby.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 46

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 46

सुवर्मपुङ्खं विशिखं संदधे शरसत्तमम। तस्मिन्नस्त्रं महाघोरं भार्गवं वह्निदैवतम।।

suvarmapuṅkhaṃ viśikhaṃ saṃdadhe śarasattamam| tasminnastraṃ mahāghoraṃ bhārgavaṃ vahnidaivatam||

Jaimini said: The entire Earth consisting of seven continents and oceans shook thereby.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 47

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 47

युयोज भृगुशार्दूलः समन्त्राभ्यासमोक्षणम। ततश्चचाल वसुधा सशैलवनकानना।।

yuyoja bhṛguśārdūlaḥ samantrābhyāsamokṣaṇam| tataścacāla vasudhā saśailavanakānanā||

Jaimini said: The entire Earth consisting of seven continents and oceans shook thereby.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 48

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 48

प्रक्षोभं परमं जग्मुर्देवासुरमहोरगाः। संधितास्त्रं भृगुश्रेष्ठं क्रोधसंरक्तलोचनम।।

prakṣobhaṃ paramaṃ jagmurdevāsuramahoragāḥ| saṃdhitāstraṃ bhṛguśreṣṭhaṃ krodhasaṃraktalocanam||

Jaimini said: Devas, Asuras and the great serpents became extremely agitated. On seeing the excellent scion of the family of Bhṛgu who had joined the missile (to the bow) and whose eyes were extremely red due to anger, the mobile and the immobile beings became bewildered and perplexed in their minds. The quarters became covered up with layers and layers of clouds along with the burning of quarters. Rough gusts of winds blew, making loud reports and spreading dust particles. The sun’s rays became dim and its disc became red.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 49

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 49

दृष्ट्वा संभ्रान्तमनसो बभूवुः सचराचराः। सदिग्दाहभ्रपटलैरभवन्संवृता दिशः।।

dṛṣṭvā saṃbhrāntamanaso babhūvuḥ sacarācarāḥ| sadigdāhabhrapaṭalairabhavansaṃvṛtā diśaḥ||

Jaimini said: Devas, Asuras and the great serpents became extremely agitated. On seeing the excellent scion of the family of Bhṛgu who had joined the missile (to the bow) and whose eyes were extremely red due to anger, the mobile and the immobile beings became bewildered and perplexed in their minds. The quarters became covered up with layers and layers of clouds along with the burning of quarters. Rough gusts of winds blew, making loud reports and spreading dust particles. The sun’s rays became dim and its disc became red.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 50

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 50

ववुश्च परुषा वाता रजोव्याप्ता महारवाः। मन्दरश्मिरशीतांशुरभूतसंरक्तमण्डलः।।

vavuśca paruṣā vātā rajovyāptā mahāravāḥ| mandaraśmiraśītāṃśurabhūtasaṃraktamaṇḍalaḥ||

Jaimini said: Devas, Asuras and the great serpents became extremely agitated. On seeing the excellent scion of the family of Bhṛgu who had joined the missile (to the bow) and whose eyes were extremely red due to anger, the mobile and the immobile beings became bewildered and perplexed in their minds. The quarters became covered up with layers and layers of clouds along with the burning of quarters. Rough gusts of winds blew, making loud reports and spreading dust particles. The sun’s rays became dim and its disc became red.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 51

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 51

सोल्कापाताशनिर्वृष्टिर्बभूव रुधिरोदका। किमेतदिति संभ्रान्ता धूमोद्गारातिभीषणम।।

solkāpātāśanirvṛṣṭirbabhūva rudhirodakā| kimetaditi saṃbhrāntā dhūmodgārātibhīṣaṇam||

Jaimini said: There was a heavy down-pour of bloody-coloured rain water along with thunderbolt and the fall of meteors. Everyone became bewildered saying “What is this?”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 52

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 52

अधिरोपितदिव्यास्त्रं प्रचकर्ष महाशरम। धनुर्विकर्षमाणं तं स्फुरज्ज्वालाग्रसायकम।।

adhiropitadivyāstraṃ pracakarṣa mahāśaram| dhanurvikarṣamāṇaṃ taṃ sphurajjvālāgrasāyakam||

Jaimini said: There was a heavy down-pour of bloody-coloured rain water along with thunderbolt and the fall of meteors. Everyone became bewildered saying “What is this?”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 53

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 53

ददृशुर्मुनयो रामं कल्पान्तानलसन्निभम। आकर्णाकृष्टकोदण्डमण्डलाभ्यं तरस्थितम।।

dadṛśurmunayo rāmaṃ kalpāntānalasannibham| ākarṇākṛṣṭakodaṇḍamaṇḍalābhyaṃ tarasthitam||

Jaimini said: There was a heavy down-pour of bloody-coloured rain water along with thunderbolt and the fall of meteors. Everyone became bewildered saying “What is this?”

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 54

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 54

तस्य प्रतिभयाकारं दुष्प्रापमभवद्वपुः। विकृष्टधनुषस्तस्य रूपमुग्रं रवेरिव।।

tasya pratibhayākāraṃ duṣprāpamabhavadvapuḥ| vikṛṣṭadhanuṣastasya rūpamugraṃ raveriva||

Jaimini said: His terrifying body seen standing within the circle made by the bow the string of which was drawn upto his ears, became unapproachable to all.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 55

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 55

कल्पान्ते ऽभ्युदितस्येव मण्डलं परिवेषितम। कल्पान्ताग्नसमज्वालाभीषणं स्फुरतो वपुः।।

kalpānte 'bhyuditasyeva maṇḍalaṃ pariveṣitam| kalpāntāgnasamajvālābhīṣaṇaṃ sphurato vapuḥ||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 56

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 56

तस्यालक्ष्यत चक्रम्य हरेरिव च मण्डलम। स्फुरत्क्रोधानलज्वालापरीतस्यातिरौद्रताम।।

tasyālakṣyata cakramya hareriva ca maṇḍalam| sphuratkrodhānalajvālāparītasyātiraudratām||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: As he shook with anger, his body, which was terrible with its flames like the fire at the end of Kalpa, appeared like the circular face of Viṣṇu’s discus,

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 57

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 57

अवाप विष्णोः स तदा नरसिंहाकृतेरिव। वपुर्विकृष्टचापस्य भृकुटीकुटिलाननम।।

avāpa viṣṇoḥ sa tadā narasiṃhākṛteriva| vapurvikṛṣṭacāpasya bhṛkuṭīkuṭilānanam||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: As he drew the bow, Rāma’s body with the face with the eye-brows knitted, became like that of Śiva desirous of burning the Tripuras formerly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 58

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 58

रामस्याभूद्भवस्येव दिधक्षोस्त्रिपुरं पुरा। जाज्वल्यमानवपुषं तं दृष्ट्वा सहसा भयात।।

rāmasyābhūdbhavasyeva didhakṣostripuraṃ purā| jājvalyamānavapuṣaṃ taṃ dṛṣṭvā sahasā bhayāt||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: As he drew the bow, Rāma’s body with the face with the eye-brows knitted, became like that of Śiva desirous of burning the Tripuras formerly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 59

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 59

प्रसीद जय रामेति तुष्टुवुर्मुनयो ऽखिलाः। ततो ऽस्त्राग्निस्फुरद्धूमपटलैः शकलीकृतम।।

prasīda jaya rāmeti tuṣṭuvurmunayo 'khilāḥ| tato 'strāgnisphuraddhūmapaṭalaiḥ śakalīkṛtam||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The entire harem of the ocean-god became (as if) engulfed as it was hidden under the layers of smoke emerging from the fire of the missile.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 60

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 60

बभूव च्छन्नमंभोधेरन्तः पुरमशैषतः। ज्वलदस्त्रानलज्वालाप रितापपराहतः।।

babhūva cchannamaṃbhodherantaḥ puramaśaiṣataḥ| jvaladastrānalajvālāpa ritāpaparāhataḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The entire harem of the ocean-god became (as if) engulfed as it was hidden under the layers of smoke emerging from the fire of the missile.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 61

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 61

अत्यरिच्यत संभ्रान्तसलिलौघ उदन्वतः। तिमिङ्गिलतिमिग्राहनक्रमत्स्याहिकच्छपाः।।

atyaricyata saṃbhrāntasalilaugha udanvataḥ| timiṅgilatimigrāhanakramatsyāhikacchapāḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The living beings in the deep waters such as big whales, small whales, alligators, crocodiles, fishes, snakes and tortoises became extremely distressed.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 62

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 62

प्रजग्मुः परमामार्त्तिं प्राणिनः सलिलेशयाः। उत्पतन्निपतत्ताम्यन्नानासत्त्वोद्धतोर्मिभिः।।

prajagmuḥ paramāmārttiṃ prāṇinaḥ salileśayāḥ| utpatannipatattāmyannānāsattvoddhatormibhiḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The living beings in the deep waters such as big whales, small whales, alligators, crocodiles, fishes, snakes and tortoises became extremely distressed.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 63

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 63

प्रक्षोभं भृशमंभोधिः सहसा समुपागमत। त्रासरासं च विपुलमंभसा प्लवता सह।।

prakṣobhaṃ bhṛśamaṃbhodhiḥ sahasā samupāgamat| trāsarāsaṃ ca vipulamaṃbhasā plavatā saha||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: Along with the water that flowed, the living beings moving about within the waters made a great up-roar due to fright. They were distressed and rendered exhausted due to the high tide.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 64

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 64

उद्वेलतामितस्तप्ताः सलिलान्तरचारिणः। ततस्तस्माच्छराज्ज्वालाः फूत्कृताशेष भीषणाः।।

udvelatāmitastaptāḥ salilāntaracāriṇaḥ| tatastasmāccharājjvālāḥ phūtkṛtāśeṣa bhīṣaṇāḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: Along with the water that flowed, the living beings moving about within the waters made a great up-roar due to fright. They were distressed and rendered exhausted due to the high tide.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 65

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 65

निरूपितमिव व्यक्तं निश्चेरुः सर्वतो दिशम। ततः प्रचण्डपवनैः सर्वतः परिवर्त्तितम।।

nirūpitamiva vyaktaṃ niśceruḥ sarvato diśam| tataḥ pracaṇḍapavanaiḥ sarvataḥ parivarttitam||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: Violent gusts of wind whirled all round. Since it was full of flames of fire, it appeared like a red canopy.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 66

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 66

अग्निज्वालामयं रक्तवितानाभमलक्ष्यत। प्रलयाब्धेरिवात्यर्थमस्त्राग्निव्याकुलांभसः।।

agnijvālāmayaṃ raktavitānābhamalakṣyata| pralayābdherivātyarthamastrāgnivyākulāṃbhasaḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: Violent gusts of wind whirled all round. Since it was full of flames of fire, it appeared like a red canopy.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 67

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 67

समुद्रिक्ततया तस्य तरङ्गास्तीरमभ्ययुः। अस्त्राग्निविद्धाकुलितजलघोषेण भूयसा।।

samudriktatayā tasya taraṅgāstīramabhyayuḥ| astrāgnividdhākulitajalaghoṣeṇa bhūyasā||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: Violent gusts of wind whirled all round. Since it was full of flames of fire, it appeared like a red canopy.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 68

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 68

ककुभो बधिरीकुवन्नलक्ष्यत पयोनिधिः। परितो ऽस्त्रानलज्वालापरिवीतजलाविलः।।

kakubho badhirīkuvannalakṣyata payonidhiḥ| parito 'strānalajvālāparivītajalāvilaḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The mountain Sahya was rendered obscure and darkish by the waters encircled by the flames of fire of the missile all round, as they resorted to the mountain suddenly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 69

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 69

जगाम परमामार्त्तिं सह्यः सद्यस्तदाश्रयः। आकर्णाकृष्टकोदण्डं दृष्ट्वा रामं पयोनिधिः।।

jagāma paramāmārttiṃ sahyaḥ sadyastadāśrayaḥ| ākarṇākṛṣṭakodaṇḍaṃ dṛṣṭvā rāmaṃ payonidhiḥ||

55. His terrible form as he drew the bow was like the halo-encircled disc of the sun, rising at the close of Kalpa.: The mountain Sahya was rendered obscure and darkish by the waters encircled by the flames of fire of the missile all round, as they resorted to the mountain suddenly.

🤖 AI Generated

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 70

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 70

विषादमगमत्तीव्रं यमं दृष्ट्वेव पातकी। भयकंपितसर्वाङ्गस्ततो नदनदीपतिः।।

viṣādamagamattīvraṃ yamaṃ dṛṣṭveva pātakī| bhayakaṃpitasarvāṅgastato nadanadīpatiḥ||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 71

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 71

विहाय सहजं धैर्यं भीरुत्वं समुपागमत। ततः स्वरूपमास्थाय सर्वाभरणभूषितः।।

vihāya sahajaṃ dhairyaṃ bhīrutvaṃ samupāgamat| tataḥ svarūpamāsthāya sarvābharaṇabhūṣitaḥ||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 72

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 72

उत्तीर्यमाणः स्वजलं वरुणः प्रत्यदृश्यत। कृताञ्जलिः सार्वहस्तः प्रचेता भार्गवान्तिकम।।

uttīryamāṇaḥ svajalaṃ varuṇaḥ pratyadṛśyata| kṛtāñjaliḥ sārvahastaḥ pracetā bhārgavāntikam||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 73

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 73

त्वरयाभ्यायायौ शीघ्रसायकाद्भीतभीतवत। अभ्येत्याकृष्टधनुषः स तस्य चरणाब्जयोः।।

tvarayābhyāyāyau śīghrasāyakādbhītabhītavat| abhyetyākṛṣṭadhanuṣaḥ sa tasya caraṇābjayoḥ||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 74

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 74

अब्रवीच्च भृशं भीतः संभ्रमाकुलिताक्षरम। रक्ष मां भृगुशार्दूल कृपया शरणागतम।।

abravīcca bhṛśaṃ bhītaḥ saṃbhramākulitākṣaram| rakṣa māṃ bhṛguśārdūla kṛpayā śaraṇāgatam||

Translation not available.

Varuṇa visits Bhārgava - Verse 75

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 57 · Verse 75

अपराधमिमं राम मया कृतमजानता। स्थितो ऽस्मि तव निर्देशेशाधि किं करवाणि वै।।

aparādhamimaṃ rāma mayā kṛtamajānatā| sthito 'smi tava nirdeśeśādhi kiṃ karavāṇi vai||

Translation not available.