Chapter 54
अध्यायः 54
Pada III — Upodghāta, Chapter 54
Shlokas (56)
+ Add ShlokaRecovery of the Sacrificial Horse - Verse 1
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 1
इति श्रीब्रह्माण्डे महापुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमाभागे तृतीय उपोद्धातपादे सगरचरितेसागराविनाशो नाम त्रिपञ्चशत्तमो ऽध्यायः।। 53।। क्रोधाग्निमेनं विप्रेन्द्र सद्यः संहर्त्तुमर्हसि। नो चेदकाले लोको ऽयं सकलस्तेन दह्यते।।
iti śrībrahmāṇḍe mahāpurāṇe vāyuprokte madhyamābhāge tṛtīya upoddhātapāde sagaracaritesāgarāvināśo nāma tripañcaśattamo 'dhyāyaḥ|| 53|| krodhāgnimenaṃ viprendra sadyaḥ saṃharttumarhasi| no cedakāle loko 'yaṃ sakalastena dahyate||
Jaimini Reported: “It behoves you, O Leading Brāhmaṇa to restrain immediately this fire of anger. If not, the entire universe is likely to be burnt by it untimely.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 2
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 2
दृष्टस्ते महिमानेन व्याप्तमासीच्चराचरम। क्षमस्व संहर क्रोधं नमस्ते विप्रपुङ्गव।।
dṛṣṭaste mahimānena vyāptamāsīccarācaram| kṣamasva saṃhara krodhaṃ namaste viprapuṅgava||
Jaimini Reported: Your greatness has been seen. The whole world including the mobile and the immobile beings has been pervaded by this fire of your anger. Forbear, please restrain this anger, O leading Brāhmaṇa. Obeisance to you.”
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 3
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 3
एवं संस्तूयमानस्तु भगवान्कपिलो मुनिः। तूर्णमेव क्षयं निन्ये क्रोधाग्निमतिभैरवम।।
evaṃ saṃstūyamānastu bhagavānkapilo muniḥ| tūrṇameva kṣayaṃ ninye krodhāgnimatibhairavam||
Jaimini Reported: On being eulogised thus, the saintly lord Kapila, immediately controlled the extremely terrible fire of anger.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 4
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 4
ततः प्रशान्तमभवज्जगत्सर्वं चराचरम। देवास्तपस्विनश्चैव बभूवुर्विगतज्वराः।।
tataḥ praśāntamabhavajjagatsarvaṃ carācaram| devāstapasvinaścaiva babhūvurvigatajvarāḥ||
Jaimini Reported: Thereupon, the entire universe including the mobile and the immobile beings became calm. Devas and the ascetics became free from distress.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 5
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 5
एतस्मिन्नेव काले तु भगवान्नारदो मुनिः। अयोध्या मगमद्राजन्देवलोकाद्यदृच्छया।।
etasminneva kāle tu bhagavānnārado muniḥ| ayodhyā magamadrājandevalokādyadṛcchayā||
Jaimini Reported: In the meantime, the saintly lord Nārada, O King, casually went to Ayodhyā from the Devaloka (the world of the Devas).
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 6
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 6
तमागतमभिप्रेक्ष्य नारदं सगरस्तदा। अर्घ्यपाद्यादिभिः सम्यक्पूजयामास शास्त्रतः।।
tamāgatamabhiprekṣya nāradaṃ sagarastadā| arghyapādyādibhiḥ samyakpūjayāmāsa śāstrataḥ||
Jaimini Reported: On seeing that Nārada had arrived, Sagara worshipped him perfectly in accordance with the injunctions of the scriptures, with Arghya, Pādya and other materials of worship.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 7
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 7
परिगृह्य च तत्पूजामासीनः परमासने। नारदो राजशार्दूलमिदं वचनमब्रवीत।।
parigṛhya ca tatpūjāmāsīnaḥ paramāsane| nārado rājaśārdūlamidaṃ vacanamabravīt||
Jaimini Reported: Accepting that honour and worship, Nārada sat on the exalted seat and spoke these words, O King, to Sagara the tiger among kings.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 8
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 8
हयसंचारणार्थाय संप्रयातास्तवात्मजाः। ब्रह्मदण्डहताः सर्वे विनष्टा नृपसत्तम।।
hayasaṃcāraṇārthāya saṃprayātāstavātmajāḥ| brahmadaṇḍahatāḥ sarve vinaṣṭā nṛpasattama||
Nārada said: “Your sons who had gone to take horse around the world, O excellent king, have been struck down by the curse of a Brāhmaṇa. All of them have perished.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 9
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 9
संरक्ष्यमाणस्तैः सर्वैर्हयस्ते यज्ञियो नृप। केनाप्य लक्षितः क्वापि नीतो विधिवशाद्दिवि।।
saṃrakṣyamāṇastaiḥ sarvairhayaste yajñiyo nṛpa| kenāpya lakṣitaḥ kvāpi nīto vidhivaśāddivi||
Nārada said: Your sacrificial horse, O King, that was being guarded by all of them was taken somewhere in the heaven without being noticed by anyone, as ordained by fate.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 10
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 10
ततो विनष्टं तुरगं विचिन्वन्तो महीतले। प्रालभन्त न ते क्वापि तत्प्रवृत्तिं चिरान्नृप।।
tato vinaṣṭaṃ turagaṃ vicinvanto mahītale| prālabhanta na te kvāpi tatpravṛttiṃ cirānnṛpa||
Nārada said: They began to search for the lost horse all over the earth. For a long time, O king, they did not get any information of its whereabouts.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 11
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 11
ततो ऽवनेरधस्ते ऽश्वं विचेतुं कृतनिश्चयाः। सागरास्ते समारभ्य प्रचख्नुर्वसुधातलम।।
tato 'vaneradhaste 'śvaṃ vicetuṃ kṛtaniścayāḥ| sāgarāste samārabhya pracakhnurvasudhātalam||
Nārada said: Thereupon, they decided to search for the horse underneath the earth. Beginning earnestly, those Sagaras dug up the surface of the earth.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 12
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 12
खनन्तो वसुधा मश्वं पाताले ददृशुर्नृप। समीपे तस्य योगीन्द्रं कपिलं चमहामुनिम।।
khananto vasudhā maśvaṃ pātāle dadṛśurnṛpa| samīpe tasya yogīndraṃ kapilaṃ camahāmunim||
Nārada said: While digging the earth, O King, they saw the horse in Pātāla (Netherworlds) and near it they saw the great sage Kapila, the leading Yogin.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 13
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 13
तं दृष्ट्वा पापकर्माणस्ते सर्वे कालचोदिताः। कपिलं कोपयामासुरश्वहर्त्तायमित्यलम।।
taṃ dṛṣṭvā pāpakarmāṇaste sarve kālacoditāḥ| kapilaṃ kopayāmāsuraśvaharttāyamityalam||
Nārada said: On seeing him, they committed a sinful deed. All of them being urged by Kāla (God of death), saying—“This is the robber of the horse”, they made Kapila sufficiently infuriated.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 14
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 14
ततस्तत्क्रोधसंभूतनेत्राग्नेर्दहतो दिशः। इन्धनीभूतदेहास्ते पुत्राः संक्षयमागताः।।
tatastatkrodhasaṃbhūtanetrāgnerdahato diśaḥ| indhanībhūtadehāste putrāḥ saṃkṣayamāgatāḥ||
Nārada said: Thereupon, your sons perished with their bodies as fuel to the fire emanating from his eyes and caused by his anger, the fire that burned the quarters.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 15
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 15
क्रूराः पापसमाचाराः सर्वलोकोपरोधकाः। यतस्ते तेन राजेन्द्र न शोकं कर्तुमर्हसि।।
krūrāḥ pāpasamācārāḥ sarvalokoparodhakāḥ| yataste tena rājendra na śokaṃ kartumarhasi||
Nārada said: You need not grieve over them. It does not behove you to grieve over them, O leading King, because they were cruel, of sinful conduct and were creating troubles and impediments to all people.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 16
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 16
स त्वं धैर्यधनो भूत्वा भवित व्यतयात्मनः। नष्टं मृतमतीतं च नानुशोचन्ति पण्डिताः।।
sa tvaṃ dhairyadhano bhūtvā bhavita vyatayātmanaḥ| naṣṭaṃ mṛtamatītaṃ ca nānuśocanti paṇḍitāḥ||
Nārada said: Retain your courage as your asset, as the occurrence of everything concerning you was inevitable. Learned men do not bewail over what is lost, what is dead and what has passed by.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 17
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 17
तस्मात्पौत्रमिमं बालमंशुमन्तं महामतिम। तुरगानयनार्थाय नियुङ्क्ष्व नृपसत्तम।।
tasmātpautramimaṃ bālamaṃśumantaṃ mahāmatim| turagānayanārthāya niyuṅkṣva nṛpasattama||
Nārada said: Hence, O excellent king, entrust this boy Aṃśumān, your grandson of great intellect, with the mission of fetching the horse back.”
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 18
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 18
इत्यक्त्वा राजशार्दूलं सदस्यर्त्विक्समन्वितम। क्षणेन पश्यतां तेषां नारदो ऽन्तर्दधे मुनिः।।
ityaktvā rājaśārdūlaṃ sadasyartviksamanvitam| kṣaṇena paśyatāṃ teṣāṃ nārado 'ntardadhe muniḥ||
Nārada said: After saying this to Sagara, the tiger among kings who was accompanied by the members of the holy assembly and the sacrificial priests, sage Nārada vanished in a trice even as they were watching.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 19
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 19
तच्छ्रत्वा वचन तस्य नारदस्य नृपोत्तमः। दुःखशोकपरातात्मा दध्यौ चिरमुदारधीः।।
tacchratvā vacana tasya nāradasya nṛpottamaḥ| duḥkhaśokaparātātmā dadhyau ciramudāradhīḥ||
Nārada said: On hearing those words of Nārada, the excellent king of exalted intellect became afflicted with misery and grief. He remained engrossed in thought for a long time.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 20
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 20
तं ध्यानयुक्तं सदसि समासीनमवाङ्मुखम। वसिष्ठः प्राह राजानं सांत्वयन्देशकालवित।।
taṃ dhyānayuktaṃ sadasi samāsīnamavāṅmukham| vasiṣṭhaḥ prāha rājānaṃ sāṃtvayandeśakālavit||
Nārada said: As he sat in the assembly, pondering over his fate, with his head bent down, Vasiṣṭha who was conversant with what should be done at the proper time and place, said to the king consoling him.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 21
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 21
किमिदं धैर्यसाराणामवकाशं भवदृशाम। लभते हृदि चेच्छोकः प्राप्तं धीर तया फलम।।
kimidaṃ dhairyasārāṇāmavakāśaṃ bhavadṛśām| labhate hṛdi cecchokaḥ prāptaṃ dhīra tayā phalam||
Nārada said: “What is this? If grief were to find place in the heart of courageous people like you, its benefit has not been attained by courage (i.e. courage has become futile).
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 22
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 22
दौर्मनस्यं शिथिलयन्सर्वं दिष्टवशानुगम। मन्वानो ऽनन्तरं कृत्यं कर्तुमर्हस्यसंशयम।।
daurmanasyaṃ śithilayansarvaṃ diṣṭavaśānugam| manvāno 'nantaraṃ kṛtyaṃ kartumarhasyasaṃśayam||
Nārada said: Give up dejection in your mind. Consider that every thing follows the dictates of destiny. Thus it undoubtedly behoves you to carry out the subsequent duties.”
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 23
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 23
वसिष्ठेनैवमुक्तस्तु राजा कार्यार्थतत्त्ववित। धृतिं सत्त्वं समालंब्य तथेति प्रत्यभाषत।।
vasiṣṭhenaivamuktastu rājā kāryārthatattvavit| dhṛtiṃ sattvaṃ samālaṃbya tatheti pratyabhāṣata||
Nārada said: On being advised thus by Vasiṣṭha, the king who knew the true essential nature of objectives and duties on hand, regained his inherent vitality and fortitude. And he replied—“So be it”.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 24
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 24
अंशुमन्तं समाहूय पौत्रं विनयशालिनम। ब्रह्मक्षत्त्रसभामध्ये शनैरिदमभाषत।।
aṃśumantaṃ samāhūya pautraṃ vinayaśālinam| brahmakṣattrasabhāmadhye śanairidamabhāṣata||
Nārada said: He called his grandson Aṃśumān who had been habitually modest and slowly spoke to him thus, in the assembly of Brāhmaṇas and Kṣatriyas.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 25
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 25
ब्रह्मदण्डहताः सर्वे पितरस्तव पुत्रक। पतिताः पापकर्माणो निरये शाश्वतीः समाः।।
brahmadaṇḍahatāḥ sarve pitarastava putraka| patitāḥ pāpakarmāṇo niraye śāśvatīḥ samāḥ||
Nārada said: “Dear child, all of your uncles have been struck down by the curse of a Brāhmaṇa. Having committed sinful deeds; they have fallen into hell to remain there for many many years.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 26
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 26
त्वमेव संततिर्मह्यं राज्यस्यास्य च रक्षिता। त्वदायत्तमशेषं मे श्रेयो ऽमुत्र परत्र च।।
tvameva saṃtatirmahyaṃ rājyasyāsya ca rakṣitā| tvadāyattamaśeṣaṃ me śreyo 'mutra paratra ca||
Nārada said: You alone are the child, a perpetuator of my line. You alone are the protector of this kingdom. My welfare both here and hereafter is solely and wholly dependent upon you.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 27
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 27
स त्वं गच्छ ममादेशात्पाताले कपिलान्तिकम। तुरगानयनार्थाय यत्नेन महातान्वितः।।
sa tvaṃ gaccha mamādeśātpātāle kapilāntikam| turagānayanārthāya yatnena mahātānvitaḥ||
Nārada said: Hence, you go, at my behest, to the proximity of Kapila at Pātāla. Take up the great responsibility of fetching back the sacrificial horse. Try strenuously for the same.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 28
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 28
तं प्रार्थयित्वा विधिवत्प्रसाद्य च विशेषतः। आदाय तुरगं वत्स शीघ्रमागन्तुमर्हसि।।
taṃ prārthayitvā vidhivatprasādya ca viśeṣataḥ| ādāya turagaṃ vatsa śīghramāgantumarhasi||
Nārada said: Request him duly. Particularly, take great care to make him pleased. It behoves you, dear one, to return quickly, taking the horse with you”.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 29
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 29
एवमुक्तोंऽशुमांस्तेन प्रणम्य पितरं पितुः। तथेत्युक्त्वा महाबुद्धिः प्रययौ कपिलान्तिकम।।
evamuktoṃ'śumāṃstena praṇamya pitaraṃ pituḥ| tathetyuktvā mahābuddhiḥ prayayau kapilāntikam||
Jaimini said: “On being instructed thus by him, Aṃśumān bowed down to the father of his father and said—“So be it.” The highly intelligent boy set off to the proximity of Kapila.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 30
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 30
तमुपागम्य विधिवन्नमस्कृत्य यथामति। प्रश्रयावनतो भूत्वा शनैरिदमुवाच ह।।
tamupāgamya vidhivannamaskṛtya yathāmati| praśrayāvanato bhūtvā śanairidamuvāca ha||
Jaimini said: He approached the sage duly. He bowed down to him in accordance with the injunctions of the Śāstras as well as his own mind. Bending down in humility, he spoke thus slowly:
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 31
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 31
प्रसीद विप्रशार्दूल त्वामहं शरणं गतः। कोपं च संहर क्षिप्रं लोकप्रक्षयकारकम।।
prasīda vipraśārdūla tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ| kopaṃ ca saṃhara kṣipraṃ lokaprakṣayakārakam||
Jaimini said: “Be pleased, O great among Brāhmaṇas. I seek refuge in you. Restrain immediately your anger that has caused destruction of the worlds.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 32
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 32
त्वयि क्रुद्धे जगत्सर्वं प्रणाशमुपयास्यति। प्रशान्तिमुपयाह्याशुलोकाः संतु गतव्यथाः।।
tvayi kruddhe jagatsarvaṃ praṇāśamupayāsyati| praśāntimupayāhyāśulokāḥ saṃtu gatavyathāḥ||
Jaimini said: If you are furious, the entire universe will meet with destruction. Be pleased to calm down quickly. Let all the worlds be rid of pain and misery.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 33
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 33
प्रसन्नो ऽस्मान्महाभाग पश्य सौम्येन चक्षुषा। ये त्वत्क्रोधाग्निनिर्दग्धास्तत्संततिमवेहि माम।।
prasanno 'smānmahābhāga paśya saumyena cakṣuṣā| ye tvatkrodhāgninirdagdhāstatsaṃtatimavehi mām||
Jaimini said: Be pleased with us, O highly fortunate and exalted one. Look at us with gentle eyes. Know me to be the child in the family of those who have been completely burned down by the fire of your anger.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 34
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 34
नाम्नांशुमन्तं नप्तारं सगरस्य महीपतेः। सो ऽहं तस्य नियोगेन त्वत्प्रसादाभिकाङ्क्षया।।
nāmnāṃśumantaṃ naptāraṃ sagarasya mahīpateḥ| so 'haṃ tasya niyogena tvatprasādābhikāṅkṣayā||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 35
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 35
प्राप्तो दास्यसि चेद्ब्रह्मंस्तुरगानयनाय च। इति तद्वचनं श्रुत्वा योगीन्द्रप्रवरो मुनिः।।
prāpto dāsyasi cedbrahmaṃsturagānayanāya ca| iti tadvacanaṃ śrutvā yogīndrapravaro muniḥ||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 36
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 36
अंशुमन्तं समालोक्य प्रसन्न इदमब्रवीत। स्वागतं भवतो वत्स दिष्ट्या च त्वमिहागतः।।
aṃśumantaṃ samālokya prasanna idamabravīt| svāgataṃ bhavato vatsa diṣṭyā ca tvamihāgataḥ||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 37
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 37
गच्छ शीघ्रं हयश्चायं नीयतां सगरान्तिकम। अधिक्षिप्तो ऽस्य यज्ञो ऽपि प्रागतः संप्रवर्त्तताम।।
gaccha śīghraṃ hayaścāyaṃ nīyatāṃ sagarāntikam| adhikṣipto 'sya yajño 'pi prāgataḥ saṃpravarttatām||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 38
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 38
व्रियतां च वरो मत्तस्त्वया यस्ते मनोगतः। दास्ये सुदुर्लभमपि त्वद्भक्तिपरितोषितः।।
vriyatāṃ ca varo mattastvayā yaste manogataḥ| dāsye sudurlabhamapi tvadbhaktiparitoṣitaḥ||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 39
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 39
एषां तु संप्रमाशं हि गत्वा वद पितामहम। पापानां मरणं त्वेषां न च शोचितुमर्हसि।।
eṣāṃ tu saṃpramāśaṃ hi gatvā vada pitāmaham| pāpānāṃ maraṇaṃ tveṣāṃ na ca śocitumarhasi||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 40
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 40
ततः प्रणाम्य चोगीन्द्रमंशुमानिदमब्रवीत। वरं ददासि चेन्मह्यं वरये त्वां महामुने।।
tataḥ praṇāmya cogīndramaṃśumānidamabravīt| varaṃ dadāsi cenmahyaṃ varaye tvāṃ mahāmune||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 41
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 41
वरमर्हामि चेत्त्वत्तः प्रसन्नो दातुमर्हसि। त्वद्रोषपावकप्लुष्टाः पितरो ये ममाखिलाः।।
varamarhāmi cettvattaḥ prasanno dātumarhasi| tvadroṣapāvakapluṣṭāḥ pitaro ye mamākhilāḥ||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 42
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 42
संप्रयास्यन्ति ते ब्रह्मन्निरयं शास्वतीः समाः। ब्रह्मदण्डहतानां तु न हि पिण्डोदकक्रियाः।।
saṃprayāsyanti te brahmannirayaṃ śāsvatīḥ samāḥ| brahmadaṇḍahatānāṃ tu na hi piṇḍodakakriyāḥ||
Translation not available.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 43
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 43
पिण्डोदकविहीनानामिह लोके महामुने। विद्यते पितृसालोक्यं न खलु श्रुतिचोदितम।।
piṇḍodakavihīnānāmiha loke mahāmune| vidyate pitṛsālokyaṃ na khalu śruticoditam||
Jaimini said: Those who are devoid of balls of rice and water libation in this world, O great sage, cannot expect the attainment of the world of ancestors (Pitṛs) as laid down in the Śrutis. But due to your blessings let them have an everlasting’ stay in heaven. O holy Lord, I shall be contented with this boon.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 44
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 44
अक्षयः स्वर्गवासो ऽस्तु तेषां तु त्वत्प्रसादतः। वरेणानेन भगवन्कृतकृत्यो भावाम्यहम।।
akṣayaḥ svargavāso 'stu teṣāṃ tu tvatprasādataḥ| vareṇānena bhagavankṛtakṛtyo bhāvāmyaham||
Jaimini said: Those who are devoid of balls of rice and water libation in this world, O great sage, cannot expect the attainment of the world of ancestors (Pitṛs) as laid down in the Śrutis. But due to your blessings let them have an everlasting’ stay in heaven. O holy Lord, I shall be contented with this boon.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 45
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 45
तत्प्रसीद त्वमेवैषां स्वर्गतेर्वद कारणम। येनोद्धारणमेतेषां वह्नेः कोपस्य वै भवेत।।
tatprasīda tvamevaiṣāṃ svargatervada kāraṇam| yenoddhāraṇameteṣāṃ vahneḥ kopasya vai bhavet||
Jaimini said: Hence, be pleased to tell me the means of getting them a place in heaven. Please tell me the ways and means whereby they can be redeemed from the adverse effects of the fire of your anger.”
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 46
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 46
ततस्तमाह योगीन्द्रःसुप्रसन्नेन चेतसा। निरयोद्धारणं तेषां त्वया वत्स न शक्यते।।
tatastamāha yogīndraḥsuprasannena cetasā| nirayoddhāraṇaṃ teṣāṃ tvayā vatsa na śakyate||
Jaimini said: Thereupon, the leading Yogin told him with great delight in his mind—“Their redemption from hell, O dear one, cannot be carried out by you. Those persons of sinful activities must necessarily stay in hell. Let proper time be waited for, when a grandson will be born to you.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 47
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 47
तैश्चापि नरके तावद्वस्तव्यं पापकर्मभिः। कालः प्रतीक्ष्यतां तावद्यावत्त्वत्पौत्रसंभवः।।
taiścāpi narake tāvadvastavyaṃ pāpakarmabhiḥ| kālaḥ pratīkṣyatāṃ tāvadyāvattvatpautrasaṃbhavaḥ||
Jaimini said: Thereupon, the leading Yogin told him with great delight in his mind—“Their redemption from hell, O dear one, cannot be carried out by you. Those persons of sinful activities must necessarily stay in hell. Let proper time be waited for, when a grandson will be born to you.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 48
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 48
कालान्ते भविता वत्स पौत्रस्तव महामतिः। राजा भगीरथो नाम सर्वधर्मार्थतत्त्ववित।।
kālānte bhavitā vatsa pautrastava mahāmatiḥ| rājā bhagīratho nāma sarvadharmārthatattvavit||
Jaimini said: At the end of that period, O dear one, a highly intelligent grandson will be born to you. He will be known by the name of king Bhagīratha. He will be conversant with the principles of Dharma and Artha.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 49
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 49
स तु यत्नेन महता पितृगौरवयन्त्रितः। आनेष्यति दिवो गङ्गां तपस्तप्त्वा महाद्ध्रुवम।।
sa tu yatnena mahatā pitṛgauravayantritaḥ| āneṣyati divo gaṅgāṃ tapastaptvā mahāddhruvam||
Jaimini said: Prompted by his reverence to his ancestors, he will put forth great efforts. He will perform a great steady penance and bring Gaṅgā from heaven.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 50
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 50
तदंभसा पावितेषु तेषां गात्रास्थिभस्मसु। प्राप्नुवन्ति गतिं स्वर्गे भवतः पितरो ऽखिलाः।।
tadaṃbhasā pāviteṣu teṣāṃ gātrāsthibhasmasu| prāpnuvanti gatiṃ svarge bhavataḥ pitaro 'khilāḥ||
Jaimini said: All your ancestors will attain heavenly goal, when the ashes of their limbs and bones are sanctified by its waters.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 51
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 51
तथेति तस्या माहात्म्यं गङ्गाया नृपनन्दन। भागीरथीति लोके ऽस्मिन्सा विख्यातिमुपैष्यति।।
tatheti tasyā māhātmyaṃ gaṅgāyā nṛpanandana| bhāgīrathīti loke 'sminsā vikhyātimupaiṣyati||
Jaimini said: Such is the greatness of Gaṅgā, O prince, she will become well-known in this world as ‘Bhāgīrathī’.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 52
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 52
यत्तोयप्लावितेष्वस्थिभस्मलोमनखेष्वपि। निरयादपि संयाति देही स्वर्लोकमक्षयम।।
yattoyaplāviteṣvasthibhasmalomanakheṣvapi| nirayādapi saṃyāti dehī svarlokamakṣayam||
Jaimini said: If the ashes of bones, hairs and nails of any embodied being are flooded with its waters, it will go to the heavenly world from even hell and remain there permanently.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 53
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 53
तस्मात्त्वं गच्छ भद्रं ते नशोकं कर्त्तुमर्हसि। पितामहाय चैवैनमश्वं संप्रतिपादय।।
tasmāttvaṃ gaccha bhadraṃ te naśokaṃ karttumarhasi| pitāmahāya caivainamaśvaṃ saṃpratipādaya||
Jaimini said: Hence, you go. Welfare unto you. You do not deserve to grieve over any thing. Give this horse to your grand-father”.
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 54
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 54
ततः प्रणम्य तं भक्त्या तथेत्युक्त्वा महामतिः। ययौ तेनाभ्यनुज्ञातः साकेतनगरं प्रति।।
tataḥ praṇamya taṃ bhaktyā tathetyuktvā mahāmatiḥ| yayau tenābhyanujñātaḥ sāketanagaraṃ prati||
Jaimini said: “The highly intelligent Aṃśumān said, “So be it”, and bowed down to him devoutly. Permitted by the sage, he went back to the city of Sāketa (Ayodhyā).
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 55
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 55
सगरं स समासाद्य तं प्रणम्य यथाक्रमम। न्यवेदयच्च वृत्तान्तं मुनेस्तेषां तथान्मनः।।
sagaraṃ sa samāsādya taṃ praṇamya yathākramam| nyavedayacca vṛttāntaṃ munesteṣāṃ tathānmanaḥ||
Jaimini said: “The highly intelligent Aṃśumān said, “So be it”, and bowed down to him devoutly. Permitted by the sage, he went back to the city of Sāketa (Ayodhyā).
Recovery of the Sacrificial Horse - Verse 56
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 54 · Verse 56
प्रददौतुरगं चापि समानीतं प्रयत्नतः। अतः परमनुष्ठेयमब्रवीत्किं मयेति च।।
pradadauturagaṃ cāpi samānītaṃ prayatnataḥ| ataḥ paramanuṣṭheyamabravītkiṃ mayeti ca||
Jaimini said: “The highly intelligent Aṃśumān said, “So be it”, and bowed down to him devoutly. Permitted by the sage, he went back to the city of Sāketa (Ayodhyā).