🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 15

अध्यायः 15

Pada II — Anushanga, Chapter 15

Shlokas (80)

+ Add Shloka

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 1

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 1

एवं प्रजासन्निवेशं श्रुत्वा वै शांशपायनिः। पप्रच्छ नियतं सूतं पृथिव्युद धिविस्तरम।।

evaṃ prajāsanniveśaṃ śrutvā vai śāṃśapāyaniḥ| papraccha niyataṃ sūtaṃ pṛthivyuda dhivistaram||

Sūta said: On hearing about the settlement of the subjects thus, Śāṃśapāyani asked Sūta about the length and extent of the Earth as it had been determined—“How many continents are there? How many oceans? How many mountains are proclaimed? How many are the Varṣas (sub-continents)? What are the rivers declared therein? Mention all these things to us in detail and factually such aṣ the magnitude of the great elements, the Lokāloka mountain, the transits, the extent and the movements of the moon as well as the sun.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 2

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 2

कति द्वीपा समुद्रा वा पवता वा कति स्मृताः। कियन्ति चैव वर्षाणि तेषु नद्यश्च काः स्मृताः।।

kati dvīpā samudrā vā pavatā vā kati smṛtāḥ| kiyanti caiva varṣāṇi teṣu nadyaśca kāḥ smṛtāḥ||

Sūta said: On hearing about the settlement of the subjects thus, Śāṃśapāyani asked Sūta about the length and extent of the Earth as it had been determined—“How many continents are there? How many oceans? How many mountains are proclaimed? How many are the Varṣas (sub-continents)? What are the rivers declared therein? Mention all these things to us in detail and factually such aṣ the magnitude of the great elements, the Lokāloka mountain, the transits, the extent and the movements of the moon as well as the sun.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 3

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 3

महा भूतप्रमाणं च लोकालोकं तथैव च। पर्यायं परिमाणं च गतिं चन्द्रार्कयोस्तथा। एतत्प्रबूहि नः सर्वं विस्तरेण यथार्थतः।।

mahā bhūtapramāṇaṃ ca lokālokaṃ tathaiva ca| paryāyaṃ parimāṇaṃ ca gatiṃ candrārkayostathā| etatprabūhi naḥ sarvaṃ vistareṇa yathārthataḥ||

Sūta said: On hearing about the settlement of the subjects thus, Śāṃśapāyani asked Sūta about the length and extent of the Earth as it had been determined—“How many continents are there? How many oceans? How many mountains are proclaimed? How many are the Varṣas (sub-continents)? What are the rivers declared therein? Mention all these things to us in detail and factually such aṣ the magnitude of the great elements, the Lokāloka mountain, the transits, the extent and the movements of the moon as well as the sun.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 4

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 4

हन्त वो ऽहं प्रवक्ष्यामि पृथिव्यायामविस्तरम।।

hanta vo 'haṃ pravakṣyāmi pṛthivyāyāmavistaram||

Sūta said: O! I shall recount to you the length and extent of the earth, the number of the oceans and the number and extent of the islands. There are thousands of different islands that are included in the seven continents. They cannot be recounted in due order, because this world is studded and constantly (surrounded by them). I shall recount the seven continents along with the moon, the sun and the planets.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 5

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 5

संख्यां चैव समुद्राणां द्वीपानां चैव विस्तरम। द्वीपभेदसहस्राणि सप्तस्वन्तर्गतानि च।।

saṃkhyāṃ caiva samudrāṇāṃ dvīpānāṃ caiva vistaram| dvīpabhedasahasrāṇi saptasvantargatāni ca||

Sūta said: O! I shall recount to you the length and extent of the earth, the number of the oceans and the number and extent of the islands. There are thousands of different islands that are included in the seven continents. They cannot be recounted in due order, because this world is studded and constantly (surrounded by them). I shall recount the seven continents along with the moon, the sun and the planets.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 6

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 6

न शक्यन्ते क्रमेणेह वक्तुं यैः सततं जगत। सप्त द्वीपान्प्रवक्ष्यामि चन्द्रादित्यग्रहैः सह।।

na śakyante krameṇeha vaktuṃ yaiḥ satataṃ jagat| sapta dvīpānpravakṣyāmi candrādityagrahaiḥ saha||

Sūta said: O! I shall recount to you the length and extent of the earth, the number of the oceans and the number and extent of the islands. There are thousands of different islands that are included in the seven continents. They cannot be recounted in due order, because this world is studded and constantly (surrounded by them). I shall recount the seven continents along with the moon, the sun and the planets.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 7

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 7

तेषां मनुष्या स्तर्क्केण प्रमाणानि प्रचक्षते। अचिन्त्याः खलु ये भावा न तांस्तर्केण साधयेत।।

teṣāṃ manuṣyā starkkeṇa pramāṇāni pracakṣate| acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṃstarkeṇa sādhayet||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 8

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 8

प्रकृतिभ्यः परं यच्च तदचिन्त्यं प्रचक्षते। नववर्षं प्रवक्ष्यामि जंबूद्वीपं यथातथम।।

prakṛtibhyaḥ paraṃ yacca tadacintyaṃ pracakṣate| navavarṣaṃ pravakṣyāmi jaṃbūdvīpaṃ yathātatham||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 9

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 9

विस्तरान्मण्डलाच्चैव योजनैस्तन्निबोधत। शतमेकं सहस्राणां योजनाग्रात्समन्ततः।।

vistarānmaṇḍalāccaiva yojanaistannibodhata| śatamekaṃ sahasrāṇāṃ yojanāgrātsamantataḥ||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 10

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 10

नानाजनपदाकीर्णः पुरैश्च विविधैश्शुभैः। सिद्धचारणसंकीणः पर्वतैरुपशोभितः।।

nānājanapadākīrṇaḥ puraiśca vividhaiśśubhaiḥ| siddhacāraṇasaṃkīṇaḥ parvatairupaśobhitaḥ||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 11

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 11

सर्वधातुनिबद्धैश्च शिलाजाल समुद्भवैः। पर्वतप्रभवाभिश्च नदीभिः सर्वतस्ततः।।

sarvadhātunibaddhaiśca śilājāla samudbhavaiḥ| parvataprabhavābhiśca nadībhiḥ sarvatastataḥ||

Sūta said: (It is full of mountains) endowed with all kinds of minerals originating from clusters of rocks. It is full of rivers flowing from mountains.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 12

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 12

जंबूद्वीपः पृथुः श्रीमान सर्वतः पृथुमण्डलः। नवभिश्चावृतः सर्वो भुवनैर्भूतभावनैः।।

jaṃbūdvīpaḥ pṛthuḥ śrīmān sarvataḥ pṛthumaṇḍalaḥ| navabhiścāvṛtaḥ sarvo bhuvanairbhūtabhāvanaiḥ||

Sūta said: Jambūdvīpa is immense and glorious with huge zones all round. It is encircled by nine worlds that evolve a number of living beings.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 13

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 13

लवणेन समुद्रेण सर्वतः परिवारितः। जंबूद्वीपस्य विस्तारात समेन तु समन्ततः।।

lavaṇena samudreṇa sarvataḥ parivāritaḥ| jaṃbūdvīpasya vistārāt samena tu samantataḥ||

Sūta said: It is surrounded on all sides by the briny sea the extent of which is equal to that of Jambūdvīpa itself.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 14

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 14

प्रागायताः सूपर्वाणः षडिमे वर्षपर्वताः। अवगाढा ह्युभयतः मसुद्रौ पूर्वपश्चिमौ।।

prāgāyatāḥ sūparvāṇaḥ ṣaḍime varṣaparvatāḥ| avagāḍhā hyubhayataḥ masudrau pūrvapaścimau||

Sūta said: The following are the six Varṣaparvatas (Mountains dividing the sub-continents). They have good ridges. On either side they merge into the Eastern and Western oceans.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 15

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 15

हिमप्रायश्च हिमवान हेमकूटश्च हेमवान। सर्वर्त्तुषु सुखश्चापि निषधः पर्वतो महान।।

himaprāyaśca himavān hemakūṭaśca hemavān| sarvarttuṣu sukhaścāpi niṣadhaḥ parvato mahān||

Sūta said: Himavān is practically covered with snow. Hemakūṭa is full of Heman (gold). The great mountain Niṣadha is equally pleasant in all the seasons.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 16

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 16

चतुर्वर्णश्च सौवर्णो मेरुश्चारुतमः स्मृतः। द्वात्रिंशच्च सहस्राणि विस्तीर्णः स च मूर्द्धनि।।

caturvarṇaśca sauvarṇo meruścārutamaḥ smṛtaḥ| dvātriṃśacca sahasrāṇi vistīrṇaḥ sa ca mūrddhani||

Sūta said: Meru is remembered as the most beautiful. It has four colours (like four castes—Varṇas). It is golden. On its top its extent is thirty-two thousand Yojanas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 17

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 17

वृत्ताकृतिप्रमाणश्च चतुरस्रः समुच्छ्रितः। नानावर्णास्तु पार्श्वेषु प्रजापतिगुणान्वितः।।

vṛttākṛtipramāṇaśca caturasraḥ samucchritaḥ| nānāvarṇāstu pārśveṣu prajāpatiguṇānvitaḥ||

Sūta said: It is circular in shape. It is symmetrical and very lofty. It is endowed with the qualities of Prajāpati. It has different colours at its sides.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 18

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 18

नाभिबन्धनसंभूतो ब्रह्मणो ऽव्यक्तजन्मनः। पूर्वतरः श्वेतवर्णश्च ब्राह्मणस्तस्य तेन तत।।

nābhibandhanasaṃbhūto brahmaṇo 'vyaktajanmanaḥ| pūrvatarḥ śvetavarṇaśca brāhmaṇastasya tena tat||

Sūta said: It is originated from the umbilical cord of Brahmā born of the unmanifest one. In the east it is white in colour. Hence, it is on a par with the Brāhmaṇas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 19

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 19

पार्श्वमुत्तरतस्तस्य रक्तवर्मः स्वभावतः। तेनास्य क्षत्त्रभावस्तु मेरोर्नानार्थकारणात।।

pārśvamuttaratastasya raktavarmaḥ svabhāvataḥ| tenāsya kṣattrabhāvastu merornānārthakāraṇāt||

Sūta said: Its northern side has a natural red colour. Hence, the Kṣatriya-hood of Meru on account of various reasons and purposes. (?)

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 20

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 20

पीतश्च दक्षिणेनासौ तेन वैश्यत्वमिष्यते। भृङ्गपत्रनिभश्चापि पश्चिमेन समाचितः।।

pītaśca dakṣiṇenāsau tena vaiśyatvamiṣyate| bhṛṅgapatranibhaścāpi paścimena samācitaḥ||

Sūta said: In the southern side it is yellow. So its Vaiśyatva (state of being a Vaiśya) is evident. In the West it is like the Bhṛṅgapatra (A kind of leaf black in colour) all round. Hence it has the state of Śūdra. Thus the colours are recounted (as well as the castes). Its nature through colour and magnitude has been explained.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 21

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 21

तेनास्य शूद्रभावः स्यादिति वर्णाः प्रकीर्त्तिताः। वृत्तः स्वभावतः प्रोक्तो वर्णतः परिमाणतः।।

tenāsya śūdrabhāvaḥ syāditi varṇāḥ prakīrttitāḥ| vṛttaḥ svabhāvataḥ prokto varṇataḥ parimāṇataḥ||

Sūta said: In the southern side it is yellow. So its Vaiśyatva (state of being a Vaiśya) is evident. In the West it is like the Bhṛṅgapatra (A kind of leaf black in colour) all round. Hence it has the state of Śūdra. Thus the colours are recounted (as well as the castes). Its nature through colour and magnitude has been explained.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 22

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 22

नीलश्च वैदुर्यमयः श्वेतः घुक्लो हिरण्मयः। मयुरबर्हवर्णस्तु शातकैंभश्च शृङ्गवान।।

nīlaśca vaiduryamayaḥ śvetaḥ ghuklo hiraṇmayaḥ| mayurabarhavarṇastu śātakaiṃbhaśca śṛṅgavān||

Sūta said: The Nīla mountain is full of sapphires (has that colour). The Śveta is white and full of gold. Śṛṅgavān has the colour of the peacock’s tail and it is full of gold.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 23

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 23

एते पर्वतराजानः सिद्धचारणसेविताः। तेषामन्तरविष्कंभो नवसाहस्र उच्यते।।

ete parvatarājānaḥ siddhacāraṇasevitāḥ| teṣāmantaraviṣkaṃbho navasāhasra ucyate||

Sūta said: All these lordly mountains are frequented by the Siddhas and Cāraṇas. Their internal diameter is said to be nine thousand Yojanas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 24

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 24

मध्ये त्विलावृतं नाम महामेरोः समन्तमः। नवैवं तु सहस्राणि विस्तीर्णं सर्वतस्तु तत।।

madhye tvilāvṛtaṃ nāma mahāmeroḥ samantamaḥ| navaivaṃ tu sahasrāṇi vistīrṇaṃ sarvatastu tat||

Sūta said: The sub-continent of Ilāvṛta is in the middle of Mahāmeru. Its extent all around is thus nine thousand Yojanas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 25

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 25

मध्ये तस्य महामेरुर्विधूम इव पावकः। वेद्यर्द्धं दक्षिणं मेरोरुत्तरार्द्धं तथोत्तरम।।

madhye tasya mahāmerurvidhūma iva pāvakaḥ| vedyarddhaṃ dakṣiṇaṃ meroruttarārddhaṃ tathottaram||

Sūta said: In its middle is the Mahāmeru like a smokeless fire. The southern side of Meru is like the middle of the altar. Its upper half is its upper surface.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 26

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 26

वर्षाणि यानि षट चैव तेषां ये वर्षपर्वताः। द्वे द्वे सहस्रे विस्तीर्णा योजनानां समुच्छ्रयात।।

varṣāṇi yāni ṣaṭ caiva teṣāṃ ye varṣaparvatāḥ| dve dve sahasre vistīrṇā yojanānāṃ samucchrayāt||

Sūta said: The Varṣa-Parvatas which belong to the six Varṣas are two thousand Yojanas in extent and in height.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 27

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 27

जंबूद्वीपस्य विस्तारात्तेषामायाम उच्यते। योजनानां सहस्राणि शतं द्वावायतौ गिरी।।

jaṃbūdvīpasya vistārātteṣāmāyāma ucyate| yojanānāṃ sahasrāṇi śataṃ dvāvāyatau girī||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 28

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 28

नीलश्च निषधश्चैव ताभ्यां हीनास्तु ये परे। श्वेतश्च हेमकूटश्च हिमवाञ्छृङ्गवांस्तथा।।

nīlaśca niṣadhaścaiva tābhyāṃ hīnāstu ye pare| śvetaśca hemakūṭaśca himavāñchṛṅgavāṃstathā||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 29

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 29

नवती द्वे अशीती द्वे सहस्राण्यायतास्तु तेः। तेषां मध्ये जनपदास्तानि वर्णाणि सप्त वै।।

navatī dve aśītī dve sahasrāṇyāyatāstu teḥ| teṣāṃ madhye janapadāstāni varṇāṇi sapta vai||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 30

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 30

प्रपातविषमैस्तैस्तु पर्वतैरावृतानि तु। संततानि नदीभेदैरगम्यानि परस्परम।।

prapātaviṣamaistaistu parvatairāvṛtāni tu| saṃtatāni nadībhedairagamyāni parasparam||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 31

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 31

वसंति तेषु सत्त्वानि नानाजातीनि सर्वशः। इदं हैमवतं वर्षं भारतं नाम विश्रुतम।।

vasaṃti teṣu sattvāni nānājātīni sarvaśaḥ| idaṃ haimavataṃ varṣaṃ bhārataṃ nāma viśrutam||

Translation not available.

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 32

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 32

हेमकूटं परं ह्यस्मा न्नान्ना किंषुरुपं स्मृतम। नैषधं हेमकूटात्तु हरिवर्षं तदुच्यते।।

hemakūṭaṃ paraṃ hyasmā nnānnā kiṃṣurupaṃ smṛtam| naiṣadhaṃ hemakūṭāttu harivarṣaṃ taducyate||

Sūta said: Hemakūṭa is beyond this. It is remembered by the name Kimpuruṣa. Naiṣadha sub-continent is beyond Hemakūṭa and it is called Harivarṣa. Ilāvṛta is beyond Harivarṣa (and in the middle) of Meru. Nīla is beyond Ilāvṛta and it well-known by the name Ramyaka. Śveta is beyond Ramyaka and it is well-known as Hiraṇmaya. The sub-continent Śṛṅgavat is beyond Hiraṇmaya and it is remembered as Kuru.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 33

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 33

हरिवर्षात्परं चापि मेरोश्व तदिलावृतम। इलावृतात्पिरं नीलं सम्यकं नाम विश्रुतम।।

harivarṣātparaṃ cāpi merośva tadilāvṛtam| ilāvṛtātpiraṃ nīlaṃ samyakaṃ nāma viśrutam||

Sūta said: Hemakūṭa is beyond this. It is remembered by the name Kimpuruṣa. Naiṣadha sub-continent is beyond Hemakūṭa and it is called Harivarṣa. Ilāvṛta is beyond Harivarṣa (and in the middle) of Meru. Nīla is beyond Ilāvṛta and it well-known by the name Ramyaka. Śveta is beyond Ramyaka and it is well-known as Hiraṇmaya. The sub-continent Śṛṅgavat is beyond Hiraṇmaya and it is remembered as Kuru.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 34

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 34

रम्यकात्परतरः श्वेतं विश्रुतं तद्धिरण्मयम। हिरण्मयात्परं चैव शृङ्गवत्तः कुरु स्मृतम।।

ramyakātparatarḥ śvetaṃ viśrutaṃ taddhiraṇmayam| hiraṇmayātparaṃ caiva śṛṅgavattaḥ kuru smṛtam||

Sūta said: Hemakūṭa is beyond this. It is remembered by the name Kimpuruṣa. Naiṣadha sub-continent is beyond Hemakūṭa and it is called Harivarṣa. Ilāvṛta is beyond Harivarṣa (and in the middle) of Meru. Nīla is beyond Ilāvṛta and it well-known by the name Ramyaka. Śveta is beyond Ramyaka and it is well-known as Hiraṇmaya. The sub-continent Śṛṅgavat is beyond Hiraṇmaya and it is remembered as Kuru.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 35

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 35

धनुःसंस्थे तु विज्ञेये द्वे वर्षे दक्षिणोत्तरे। दीर्घाणि तत्र चत्वारि मध्यमं तदिलावृतम।।

dhanuḥsaṃsthe tu vijñeye dve varṣe dakṣiṇottare| dīrghāṇi tatra catvāri madhyamaṃ tadilāvṛtam||

Sūta said: The two sub-continents in the south and the north should be known as situated in the form of a bow. Four others are stationed lengthwise and the middle one is Ilāvṛta.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 36

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 36

अर्वाक च निषधस्याथ वेद्यर्द्धं दक्षिणं स्मृतम। परं नीलवतो यच्च वेद्यर्द्धं तु तदुत्तरम।।

arvāk ca niṣadhasyātha vedyarddhaṃ dakṣiṇaṃ smṛtam| paraṃ nīlavato yacca vedyarddhaṃ tu taduttaram||

Sūta said: Vedyardha which is on the hitherside of Niṣadha, is known as the southern Vedyardha and that which beyond the Nīlavān is the northern Vedyardha.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 37

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 37

वेद्यर्द्धे दक्षिणे त्रीणि त्रीणि वर्षाणि चोत्तरे। तयोर्मध्ये तु विज्ञेयो मेरुर्मध्य इलावृतम।।

vedyarddhe dakṣiṇe trīṇi trīṇi varṣāṇi cottare| tayormadhye tu vijñeyo merurmadhya ilāvṛtam||

Sūta said: In the southern side of Vedyardha, there are three Varṣas and on the northern side of Vedyardha also there are three Varṣas. Meru should be known as existing in between them and Ilāvṛta is in the middle of Mem.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 38

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 38

दक्षिणेन तु नीलस्य निषधस्योत्तरेम तु। उदगायेतो महाशैलो माल्यवान्नाम नामतः।।

dakṣiṇena tu nīlasya niṣadhasyottarema tu| udagāyeto mahāśailo mālyavānnāma nāmataḥ||

Sūta said: To the south of the Nīla and to the north of Niṣadha, there is a great mountain stretching to the north named Mālyavān.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 39

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 39

योजनानां सहस्रं तु आनील निषधायतः। आयामतश्चतुस्त्रिंशत्सहस्राणि प्रकीर्तितः।।

yojanānāṃ sahasraṃ tu ānīla niṣadhāyataḥ| āyāmataścatustriṃśatsahasrāṇi prakīrtitaḥ||

Sūta said: It stretches a thousand Yojanas from Nīla to Niṣadha. It is glorified as one, thirty-four thousand Yojanas in extension.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 40

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 40

तस्य प्रतीच्यां विज्ञेयः पर्वतो गन्धमादनः। आयामतो ऽथ विस्तारान्माल्यवा नितिविश्रुतः।।

tasya pratīcyāṃ vijñeyaḥ parvato gandhamādanaḥ| āyāmato 'tha vistārānmālyavā nitiviśrutaḥ||

Sūta said: The mountain Gandhamādana should be known as situated to its west. In length and extent it is reputed to be like Mālyavān.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 41

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 41

परिमण्डलयोर्मेरुर्मध्ये कनकपर्वतः। चतुर्वणः स सौवर्णः चतुरस्रः समुच्छ्रितः।।

parimaṇḍalayormerurmadhye kanakaparvataḥ| caturvaṇaḥ sa sauvarṇaḥ caturasraḥ samucchritaḥ||

Sūta said: Meru, the golden mountain, is in the middle of two circles. That golden mountain has four colours. It is symmetrical and very lofty.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 42

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 42

सुमेरुः शुशुभेशुभ्रो राजव त्समधिष्ठितः। तरुणादित्यवर्णाभो विधूम इव पावकः।।

sumeruḥ śuśubheśubhro rājava tsamadhiṣṭhitaḥ| taruṇādityavarṇābho vidhūma iva pāvakaḥ||

Sūta said: The brilliant Sumeru shines, established like a king. It has the colour and brilliance of the midday sun. It is refulgent like the smokeless fire.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 43

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 43

योजनानां सहस्राणि चतुरशीतरुच्छ्रितः। प्रविष्टः षोडशाधस्ताद्विस्तृतः षोडशैव तु।।

yojanānāṃ sahasrāṇi caturaśītarucchritaḥ| praviṣṭaḥ ṣoḍaśādhastādvistṛtaḥ ṣoḍaśaiva tu||

Sūta said: It is eighty-four thousand Yojanas high. It has entered (down the ground level) sixteen thousand Yojanas. Its width is also sixteen thousand Yojanas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 44

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 44

शरावसंस्थितत्वात्तु द्वात्रिंशन्मूर्ध्निविस्तृतः। विस्तारात्रिगुणस्तस्य परिणाहः समन्ततः।।

śarāvasaṃsthitatvāttu dvātriṃśanmūrdhnivistṛtaḥ| vistārātriguṇastasya pariṇāhaḥ samantataḥ||

Sūta said: Since it is stationed like a platter its width on the top is thirty-two thousand Yojanas. Its girth all round is three times its width.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 45

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 45

मण्डलेन प्रमाणेन त्र्यस्रे मानं तदिष्यते। चत्वारिंशत्सहस्राणि योजनानां समन्ततः।।

maṇḍalena pramāṇena tryasre mānaṃ tadiṣyate| catvāriṃśatsahasrāṇi yojanānāṃ samantataḥ||

Sūta said: When the mass is circular the reckoning is triangular (?) (According to the triangular reckoning) its girth all round is forty-eight thousand Yojanas. Now the magnitude is recounted in the triangular reckoning. According to the quadrangular reckoning (?) the girth all round is laid down as sixty-four thousand Yojanas. That mountain is highly divine and equipped with divine medicinal herbs.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 46

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 46

अष्टाभिरधिकानि स्युस्त्र्यस्रे मानं प्रकीर्त्तितम। चतुरस्रेण मानेन परिणाहः समन्ततः।।

aṣṭābhiradhikāni syustryasre mānaṃ prakīrttitam| caturasreṇa mānena pariṇāhaḥ samantataḥ||

Sūta said: When the mass is circular the reckoning is triangular (?) (According to the triangular reckoning) its girth all round is forty-eight thousand Yojanas. Now the magnitude is recounted in the triangular reckoning. According to the quadrangular reckoning (?) the girth all round is laid down as sixty-four thousand Yojanas. That mountain is highly divine and equipped with divine medicinal herbs.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 47

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 47

चतुः षष्टिसहस्राणि योजनानां विधीयते। स पर्वतो महादिव्यो दिव्यौषधिसमन्वितः।।

catuḥ ṣaṣṭisahasrāṇi yojanānāṃ vidhīyate| sa parvato mahādivyo divyauṣadhisamanvitaḥ||

Sūta said: When the mass is circular the reckoning is triangular (?) (According to the triangular reckoning) its girth all round is forty-eight thousand Yojanas. Now the magnitude is recounted in the triangular reckoning. According to the quadrangular reckoning (?) the girth all round is laid down as sixty-four thousand Yojanas. That mountain is highly divine and equipped with divine medicinal herbs.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 48

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 48

भुवनैरावृतः सर्वो जातरूपमयैः शुभैः। तत्र देवगणाः सर्वे गन्धर्वोरगराक्षसाः।।

bhuvanairāvṛtaḥ sarvo jātarūpamayaiḥ śubhaiḥ| tatra devagaṇāḥ sarve gandharvoragarākṣasāḥ||

Sūta said: The entire mountain is surrounded by worlds splendid and golden. All the groups of the Devas, the Gandharvas the serpents, and the Rākṣasas are seen on that king of mountains, as well as the splendid groups of Apsaras. That mountain Meru is encircled by worlds causing welfare of living beings.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 49

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 49

शैलराजे प्रदृश्यन्ते शुभाश्चाप्सरसां गणाः। स तु मेरुः परिवृतो भुवनैर्भूतभावनैः।।

śailarāje pradṛśyante śubhāścāpsarasāṃ gaṇāḥ| sa tu meruḥ parivṛto bhuvanairbhūtabhāvanaiḥ||

Sūta said: The entire mountain is surrounded by worlds splendid and golden. All the groups of the Devas, the Gandharvas the serpents, and the Rākṣasas are seen on that king of mountains, as well as the splendid groups of Apsaras. That mountain Meru is encircled by worlds causing welfare of living beings.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 50

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 50

चत्वारो यस्य देशा वै चतुःपार्श्वेष्वधिष्ठिताः। भद्राश्वा भरताश्वैव केतुमालाश्च पश्चिमाः।।

catvāro yasya deśā vai catuḥpārśveṣvadhiṣṭhitāḥ| bhadrāśvā bharatāśvaiva ketumālāśca paścimāḥ||

Sūta said: Four lands (Realms) are established on the four sides. They are Bhadrāśvas (with east), Bhāratas (south), Ketumālas in the west and the Kurus in the North which are the resorts of meritorious persons.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 51

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 51

उत्तराः कुरवश्चैव कृतपुण्यप्रतिश्रयाः। गन्धमादनपर्श्वे तु परैषापरगण्डिका।।

uttarāḥ kuravaścaiva kṛtapuṇyapratiśrayāḥ| gandhamādanaparśve tu paraiṣāparagaṇḍikā||

Sūta said: Four lands (Realms) are established on the four sides. They are Bhadrāśvas (with east), Bhāratas (south), Ketumālas in the west and the Kurus in the North which are the resorts of meritorious persons.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 52

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 52

सर्वर्त्तुरमणीया च नित्यं प्रमुदिता शिवा। द्वात्रिंशत्तु सहस्राणि योजनैः पूर्वपश्चिमात।।

sarvartturamaṇīyā ca nityaṃ pramuditā śivā| dvātriṃśattu sahasrāṇi yojanaiḥ pūrvapaścimāt||

Sūta said: Four lands (Realms) are established on the four sides. They are Bhadrāśvas (with east), Bhāratas (south), Ketumālas in the west and the Kurus in the North which are the resorts of meritorious persons.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 53

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 53

आयामतश्चतुस्त्रिंशत्सहस्राणि प्रमाणतः। तत्र ते शुभकर्माणः केतुमालाः प्रतिष्ठिताः।।

āyāmataścatustriṃśatsahasrāṇi pramāṇataḥ| tatra te śubhakarmāṇaḥ ketumālāḥ pratiṣṭhitāḥ||

Sūta said: Four lands (Realms) are established on the four sides. They are Bhadrāśvas (with east), Bhāratas (south), Ketumālas in the west and the Kurus in the North which are the resorts of meritorious persons.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 54

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 54

तत्र काला नराः सर्वे महासत्त्वा महाबलाः। स्त्रियश्चोत्पल पत्राभाः सर्वास्ताः प्रियदर्शनाः।।

tatra kālā narāḥ sarve mahāsattvā mahābalāḥ| striyaścotpala patrābhāḥ sarvāstāḥ priyadarśanāḥ||

Sūta said: All the men there are black and very strong. They have great inherent vitality. The women have the colour and lustre of the petals of lilies. All of them are pleasing to behold.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 55

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 55

तत्र दिव्यो महावृक्षः पनसः पड्रसाश्रयः। ईश्वरो ब्रह्मणः पुत्रः कामचारी मनोजवः।।

tatra divyo mahāvṛkṣaḥ panasaḥ paḍrasāśrayaḥ| īśvaro brahmaṇaḥ putraḥ kāmacārī manojavaḥ||

Sūta said: There is a great divine jack-tree there. It has all the six tastes. It is Īśvara (masterly and powerful). It is the son of Brahmā. It is as swift as mind and wanders wherever it pleases.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 56

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 56

तस्य पीत्वा फलरसं जीवन्ति च समायुतम। पार्श्वे माल्यवतश्चापि पूर्वे ऽपूर्वा तु गण्डिका।।

tasya pītvā phalarasaṃ jīvanti ca samāyutam| pārśve mālyavataścāpi pūrve 'pūrvā tu gaṇḍikā||

Sūta said: They drink the juice of its fruits and live for ten thousand years.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 57

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 57

आयामादथ विस्ताराद्यथैषापरगण्डिका। भद्राश्वास्तत्र विज्ञेया नित्यं मुदितमानसाः।।

āyāmādatha vistārādyathaiṣāparagaṇḍikā| bhadrāśvāstatra vijñeyā nityaṃ muditamānasāḥ||

Sūta said: It has the same length and extent as the western Gaṇḍikā. Bhadrāśvas should be known (as the people) there. They are always delighted in their minds.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 58

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 58

भद्रशालवनं चात्र कालाम्रस्तु महाद्रुमः। तत्र ते पुरुषाः स्वेता महोत्साहा बलान्विताः।।

bhadraśālavanaṃ cātra kālāmrastu mahādrumaḥ| tatra te puruṣāḥ svetā mahotsāhā balānvitāḥ||

Sūta said: There is a forest of Bhadraśālas (excellent silk cotton trees). The great tree is the Black Mango tree. The men there are white-complexioned, highly enthusiastic and endowed with strength.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 59

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 59

स्त्रियः कुमुदवर्णाभाः सुन्दर्यः प्रियदर्शनाः। चन्द्रप्रभाश्चन्द्रवर्णाः पूर्णचन्द्र निभाननाः।।

striyaḥ kumudavarṇābhāḥ sundaryaḥ priyadarśanāḥ| candraprabhāścandravarṇāḥ pūrṇacandra nibhānanāḥ||

Sūta said: The women have the colour and lustre of the water-lilies. They are beautiful and pleasing to behold. They have the lunar brilliance and hue. Their faces resemble the moon.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 60

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 60

चन्द्रशीतलगात्र्यस्ताः स्त्रिय उत्पलगन्धिकाः। दशवर्षसहस्राणि तेषामायुरनामयम।।

candraśītalagātryastāḥ striya utpalagandhikāḥ| daśavarṣasahasrāṇi teṣāmāyuranāmayam||

Sūta said: Their limbs are cool of touch like the moon. They have the odour of lilies. Their span of life is ten thousand years and is free from ailments.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 61

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 61

कालाम्रस्य रसं पीत्वा सर्वे च स्थिरयौवनाः। दक्षिणेन तु श्वेतस्य नीलस्यैवोत्तरेण च।।

kālāmrasya rasaṃ pītvā sarve ca sthirayauvanāḥ| dakṣiṇena tu śvetasya nīlasyaivottareṇa ca||

Sūta said: By drinking the juice of the black mango all of them have perpetual youth.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 62

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 62

वर्षं रमणकं नाम जायन्ते तत्र मानवाः। रतिप्रधाना विमला जरादौर्गन्ध्यवर्जिताः।।

varṣaṃ ramaṇakaṃ nāma jāyante tatra mānavāḥ| ratipradhānā vimalā jarādaurgandhyavarjitāḥ||

Sūta said: By drinking the juice of the black mango all of them have perpetual youth.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 63

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 63

शुक्लाभिजनसंपन्नाः सर्वे च प्रियदर्शनाः। तत्रापि सुमहान्वृक्षो न्यग्रोधो रोहितो महान।।

śuklābhijanasaṃpannāḥ sarve ca priyadarśanāḥ| tatrāpi sumahānvṛkṣo nyagrodho rohito mahān||

Sūta said: By drinking the juice of the black mango all of them have perpetual youth.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 64

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 64

तस्यापि ते फलरसं पिबन्तो वर्त्तयन्ति वै। दशवर्षसहस्राणि शतानि दश पञ्च च।।

tasyāpi te phalarasaṃ pibanto varttayanti vai| daśavarṣasahasrāṇi śatāni daśa pañca ca||

Sūta said: They maintain themselves by drinking the juice of its fruits. Those highly fortunate ones live for eleven thousand five hundred years. They are excellent men and are always full of delight.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 65

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 65

जीवन्ति ते महाभागाः सदा त्दृष्टा नरोत्तमाः। दक्षिणे वै शृङ्गवतः श्वेतस्याप्युत्तरेण च।।

jīvanti te mahābhāgāḥ sadā tdṛṣṭā narottamāḥ| dakṣiṇe vai śṛṅgavataḥ śvetasyāpyuttareṇa ca||

Sūta said: They maintain themselves by drinking the juice of its fruits. Those highly fortunate ones live for eleven thousand five hundred years. They are excellent men and are always full of delight.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 66

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 66

वर्षं हैरण्वतं नाम यत्र हैरण्वती नदी। महाबलाः सुतेजस्का जायन्ते तत्र मानवाः।।

varṣaṃ hairaṇvataṃ nāma yatra hairaṇvatī nadī| mahābalāḥ sutejaskā jāyante tatra mānavāḥ||

Sūta said: They maintain themselves by drinking the juice of its fruits. Those highly fortunate ones live for eleven thousand five hundred years. They are excellent men and are always full of delight.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 67

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 67

यक्षा वीरा महासत्त्वा धनिनः प्रियदर्शनाः। एकादशसहस्राणि वर्षाणां ते महौजसः।।

yakṣā vīrā mahāsattvā dhaninaḥ priyadarśanāḥ| ekādaśasahasrāṇi varṣāṇāṃ te mahaujasaḥ||

Sūta said: They are heroic Yakṣas of great inherent vitality. They are rich and pleasing to behold. They have great vigour and they live for eleven thousand five hundred years.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 68

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 68

आयुः प्रमाणं जीवन्ति शतानि दश पञ्च च। यस्मिन्वर्षे महावृक्षो लकुचः षड्रसाश्रयः।।

āyuḥ pramāṇaṃ jīvanti śatāni daśa pañca ca| yasminvarṣe mahāvṛkṣo lakucaḥ ṣaḍrasāśrayaḥ||

Sūta said: They are heroic Yakṣas of great inherent vitality. They are rich and pleasing to behold. They have great vigour and they live for eleven thousand five hundred years.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 69

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 69

तस्य पीत्वा फलरसं ते जीवन्ति निरामयाः। त्रीणि शृङ्गवतः शृङ्गाण्युच्छ्रितानि महान्ति च।।

tasya pītvā phalarasaṃ te jīvanti nirāmayāḥ| trīṇi śṛṅgavataḥ śṛṅgāṇyucchritāni mahānti ca||

Sūta said: They are heroic Yakṣas of great inherent vitality. They are rich and pleasing to behold. They have great vigour and they live for eleven thousand five hundred years.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 70

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 70

एकं मणिमयं तेषामेकं चैव हिरण्मयम। सर्वरत्नमयं चैकं भवनैरुपशोभितम।।

ekaṃ maṇimayaṃ teṣāmekaṃ caiva hiraṇmayam| sarvaratnamayaṃ caikaṃ bhavanairupaśobhitam||

Sūta said: One of them (peaks) is full of Maṇis (jewels). One is golden and (the third) one all sorts of Ratnas (precious stones); it is embellished with houses.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 71

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 71

उत्तरे वै शृङ्गावतः समुद्रस्य च दक्षिणे। कुरवस्तत्र तद्वर्षं पुण्यं सिद्धनिषेवितम।।

uttare vai śṛṅgāvataḥ samudrasya ca dakṣiṇe| kuravastatra tadvarṣaṃ puṇyaṃ siddhaniṣevitam||

Sūta said: To the north of Śṛṅgavān and to the south of the sea are the Kurus. That Varṣa (sub-continent) is sacred and frequented by the Siddhas.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 72

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 72

तत्र वृक्षा मधु फला नित्यपुष्पफलोपगाः। वस्त्राणि च प्रसूयन्ते फलेष्वाभरणानि च।।

tatra vṛkṣā madhu phalā nityapuṣpaphalopagāḥ| vastrāṇi ca prasūyante phaleṣvābharaṇāni ca||

Sūta said: The trees there have Madhu (honey, wine) for its fruit. They put forth perpetual flowers, fruits and sprouts. They yield garments and ornaments by way of fruits.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 73

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 73

सर्वकामप्रदास्तत्र केचिद्वक्षा मनोरमाः। गन्धवर्णरसो पेतं प्रक्षरन्ति मधूत्तमम।।

sarvakāmapradāstatra kecidvakṣā manoramāḥ| gandhavarṇaraso petaṃ prakṣaranti madhūttamam||

Sūta said: Some of the trees are very delightfully charming and they bestow all desires. They exude excellent honey full of sweet smell, colour and taste.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 74

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 74

अपरे क्षीरिणो नाम वृक्षास्तत्र मनोरमाः। ये क्षरन्ति सदा क्षीरं षड्रसं ह्यमृतोपमम।।

apare kṣīriṇo nāma vṛkṣāstatra manoramāḥ| ye kṣaranti sadā kṣīraṃ ṣaḍrasaṃ hyamṛtopamam||

Sūta said: Other trees are kṣīrins (Milky ones) byname. They are very delightful and they always exude milk comparable to nectar having six tastes.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 75

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 75

सर्वा मणिमयी भूमिः सूक्ष्मकाञ्चनवालुका। सर्वर्तुसुखसंपन्ना न्निष्पङ्का नीरजा शुभा।।

sarvā maṇimayī bhūmiḥ sūkṣmakāñcanavālukā| sarvartusukhasaṃpannā nniṣpaṅkā nīrajā śubhā||

Sūta said: The entire ground is full of jewels with fine golden particles for sand. It richly accords happiness in all seasons. It is devoid of mud and dust. It is splendid.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 76

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 76

देवलोकच्युतास्तत्र जायन्ते मानवाः शुभाः। शुक्लाभिजनसंपन्नाः सर्वे च स्थिरयौवनाः।।

devalokacyutāstatra jāyante mānavāḥ śubhāḥ| śuklābhijanasaṃpannāḥ sarve ca sthirayauvanāḥ||

Sūta said: Splendid human beings displaced and dropping down from the world of the Devas are born there. They are white-complexioned and richly endowed with nobility of birth. All have steady perpetual youth.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 77

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 77

मिथुनानि प्रसूयन्ते स्त्रियश्चाप्सरसः समाः। तेषां ते क्षीरिणां क्षीरं पिबन्ति ह्यमृतो पमम।।

mithunāni prasūyante striyaścāpsarasaḥ samāḥ| teṣāṃ te kṣīriṇāṃ kṣīraṃ pibanti hyamṛto pamam||

Sūta said: Women on a par with the celestial damsels give birth to twins. They drink the milk of the Kṣīrin trees comparable to nectar. The twins are born in a trice and they grow together. Their conduct of life, habits, forms and features and lovable qualities are all equal. They love one another and have the same activities and practices as the Cakravāka birds (Ruddy geese). They are always free from ailments and devoid of sorrows. They resort to perpetual pleasure. They are of great vigour and vitality. They live for fourteen thousand five hundred years. They never carnally approach another men’s wives.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 78

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 78

मिथुनं जायते सद्यः समं चैव विवर्द्धते। समं शीलं च रूपं च प्रियता चैव तत्समा।।

mithunaṃ jāyate sadyaḥ samaṃ caiva vivarddhate| samaṃ śīlaṃ ca rūpaṃ ca priyatā caiva tatsamā||

Sūta said: Women on a par with the celestial damsels give birth to twins. They drink the milk of the Kṣīrin trees comparable to nectar. The twins are born in a trice and they grow together. Their conduct of life, habits, forms and features and lovable qualities are all equal. They love one another and have the same activities and practices as the Cakravāka birds (Ruddy geese). They are always free from ailments and devoid of sorrows. They resort to perpetual pleasure. They are of great vigour and vitality. They live for fourteen thousand five hundred years. They never carnally approach another men’s wives.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 79

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 79

अन्योन्यमनुरक्ताश्च चक्रवाकसधर्मिणः। अनामया ह्यशोकाश्च नित्यं सुखनिषेविणः।।

anyonyamanuraktāśca cakravākasadharmiṇaḥ| anāmayā hyaśokāśca nityaṃ sukhaniṣeviṇaḥ||

Sūta said: Women on a par with the celestial damsels give birth to twins. They drink the milk of the Kṣīrin trees comparable to nectar. The twins are born in a trice and they grow together. Their conduct of life, habits, forms and features and lovable qualities are all equal. They love one another and have the same activities and practices as the Cakravāka birds (Ruddy geese). They are always free from ailments and devoid of sorrows. They resort to perpetual pleasure. They are of great vigour and vitality. They live for fourteen thousand five hundred years. They never carnally approach another men’s wives.

🤖 AI Generated

The length and extent of the Earth: Description of Jambūdvīpa - Verse 80

Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 15 · Verse 80

त्रयोदशसहस्राणि शतानि दश पञ्च च। जीवन्ति ते महावीर्या न चान्यस्त्रीनिषेविणः।।

trayodaśasahasrāṇi śatāni daśa pañca ca| jīvanti te mahāvīryā na cānyastrīniṣeviṇaḥ||

Sūta said: Women on a par with the celestial damsels give birth to twins. They drink the milk of the Kṣīrin trees comparable to nectar. The twins are born in a trice and they grow together. Their conduct of life, habits, forms and features and lovable qualities are all equal. They love one another and have the same activities and practices as the Cakravāka birds (Ruddy geese). They are always free from ailments and devoid of sorrows. They resort to perpetual pleasure. They are of great vigour and vitality. They live for fourteen thousand five hundred years. They never carnally approach another men’s wives.

🤖 AI Generated