Chapter 14
अध्यायः 14
Pada II — Anushanga, Chapter 14
Shlokas (75)
+ Add ShlokaThe race of Priyavrata - Verse 1
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 1
अथान्तरेषु सर्वेषु अतीतानागतेष्विह। तुल्याभिमानिनः सर्वे जायन्ते नामरूपतः।।
athāntareṣu sarveṣu atītānāgateṣviha| tulyābhimāninaḥ sarve jāyante nāmarūpataḥ||
In all the Manvantaras of the past and the future, all the subjects are born with similar identification in regard to names and forms.
The race of Priyavrata - Verse 2
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 2
देवाश्चाष्टविधा ये च तस्मिन्मम्वन्तरे ऽधिपाः। ऋषयो मनवश्चैव सर्वे तुल्यप्रयोजनाः।।
devāścāṣṭavidhā ye ca tasminmamvantare 'dhipāḥ| ṛṣayo manavaścaiva sarve tulyaprayojanāḥ||
The Devas who are of eight types are the overlords in that Manvantara. The sages and the Manus—all of them serve the same purpose.
The race of Priyavrata - Verse 3
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 3
महर्षिसर्गः संक्रान्तो वंशं स्वायंभुवस्य तु। विस्तरेणानुपूर्व्या च कीर्त्य मानं निबोधत।।
maharṣisargaḥ saṃkrānto vaṃśaṃ svāyaṃbhuvasya tu| vistareṇānupūrvyā ca kīrtya mānaṃ nibodhata||
The creation of the great sages was already recounted. Now understand the race of Svāyambhuva Manu, that is being recounted in detail and in due order.
The race of Priyavrata - Verse 4
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 4
मनोः स्वायंभूवस्यासन दश पौत्रास्तु तत्समाः। यैरियं पृथिवी सर्वा सप्तद्वीपा सपत्तना।।
manoḥ svāyaṃbhūvasyāsan daśa pautrāstu tatsamāḥ| yairiyaṃ pṛthivī sarvā saptadvīpā sapattanā||
Svāyambhuva Manu had ten grandsons who were similar to him. The entire earth consisting of seven continents was colonised by them along with its towns, oceans and mines in every sub-continent in the first Tretā yuga of the Svāyambhuva Manvantara.
The race of Priyavrata - Verse 5
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 5
ससमुद्रा करवती प्रतिवर्षं निवेशिता। स्वायंभुवेंऽतरे पूर्वमाद्ये त्रेतायुगे तथा।।
sasamudrā karavatī prativarṣaṃ niveśitā| svāyaṃbhuveṃ'tare pūrvamādye tretāyuge tathā||
Svāyambhuva Manu had ten grandsons who were similar to him. The entire earth consisting of seven continents was colonised by them along with its towns, oceans and mines in every sub-continent in the first Tretā yuga of the Svāyambhuva Manvantara.
The race of Priyavrata - Verse 6
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 6
प्रियव्रतस्य पुत्रैस्तैः पौत्रैः स्वायंभुवस्य तु। प्रजा सत्त्वतपोयुक्तैस्तैरियं विनिवेशिता।।
priyavratasya putraistaiḥ pautraiḥ svāyaṃbhuvasya tu| prajā sattvatapoyuktaistairiyaṃ viniveśitā||
This (Earth) was colonised by those sons of Priyavrata, the grandson of Svāyambhuva (Manu) who were endowed with progeny, strength and penance.
The race of Priyavrata - Verse 7
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 7
प्रियव्रतात्प्रजोपेतान वीरान्काम्यान्व्यजायत। कन्या सा तु महाभाग कर्दमस्य प्रजा पतेः।।
priyavratātprajopetān vīrānkāmyānvyajāyata| kanyā sā tu mahābhāga kardamasya prajā pateḥ||
Kāmyā that extremely fortunate daughter of Kardama the Prajāpati, bore unto Priyavrata heroic sons endowed with their own progeny.
The race of Priyavrata - Verse 8
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 8
कन्ये द्वे दश पुत्राश्च सम्राट कुक्षिश्च ते शुभे। तयोर्वै भ्रातरः शूराः प्रजापतिसमा दश।।
kanye dve daśa putrāśca samrāṭ kukṣiśca te śubhe| tayorvai bhrātaraḥ śūrāḥ prajāpatisamā daśa||
She gave birth to two daughters, viz.: Samrāṭ and Kukṣi. Both of them were splendid. She gave birth to ten sons also. The brothers of those two daughters were ten in number, valorous and similar to the Prajāpatis. They were Āgnīdhra, Agnibāhu, Medhas, Medhātithi, Vasu (later mentioned as Vapuṣmān), Jyotiṣmān, Dyutimān, Havya, Savana and Sattra.
The race of Priyavrata - Verse 9
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 9
आग्नीध्रश्चाग्निबा हुश्च मेधा मेधातिथिर्वसुः। ज्योतिष्मान द्युतिमान्हव्यः सवनः सभ्र एव च।।
āgnīdhraścāgnibā huśca medhā medhātithirvasuḥ| jyotiṣmān dyutimānhavyaḥ savanaḥ sabhra eva ca||
She gave birth to two daughters, viz.: Samrāṭ and Kukṣi. Both of them were splendid. She gave birth to ten sons also. The brothers of those two daughters were ten in number, valorous and similar to the Prajāpatis. They were Āgnīdhra, Agnibāhu, Medhas, Medhātithi, Vasu (later mentioned as Vapuṣmān), Jyotiṣmān, Dyutimān, Havya, Savana and Sattra.
The race of Priyavrata - Verse 10
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 10
प्रियव्रतो ऽभ्यषिञ्चत्तान्सप्तसप्तसु पार्थिवान। द्वीपेषु तेषु धर्मेण द्वीपान्ताश्च निबोधत।।
priyavrato 'bhyaṣiñcattānsaptasaptasu pārthivān| dvīpeṣu teṣu dharmeṇa dvīpāntāśca nibodhata||
Priyavrata crowned seven of them in seven-continents as kings with due religious rites. Understand them as well as those continents.
The race of Priyavrata - Verse 11
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 11
जंबूद्वीपेश्वरं चक्रे आग्नीध्रं सुमहाबलम। प्लक्षद्वीपेश्वरश्चापि तेन मेधातिथिः कृतः।।
jaṃbūdvīpeśvaraṃ cakre āgnīdhraṃ sumahābalam| plakṣadvīpeśvaraścāpi tena medhātithiḥ kṛtaḥ||
He made the excessively powerful Āgnīdhra, the lord of Jambūdvīpa. Medhātithi was made by him the lord of Plakṣadvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 12
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 12
शाल्मले तु वपुष्मन्तं राजानं सो ऽभिषिक्तवान। ज्योतिष्मन्तं कुशद्वीपे राजानं कृतवान्प्रभुः।।
śālmale tu vapuṣmantaṃ rājānaṃ so 'bhiṣiktavān| jyotiṣmantaṃ kuśadvīpe rājānaṃ kṛtavānprabhuḥ||
He crowned Vapuṣmān (Earlier mentioned as Vasu) as king in the Śālmala dvīpa. The lord made Jyotiṣmān, the king in Kuśa dvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 13
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 13
द्युतिमन्तं च राजानं क्रैञ्चद्वीपे ऽभ्यषेचयत। शाकद्वीपेश्वरं चापि हव्यं चक्रे प्रियव्रतः।।
dyutimantaṃ ca rājānaṃ kraiñcadvīpe 'bhyaṣecayat| śākadvīpeśvaraṃ cāpi havyaṃ cakre priyavrataḥ||
He coronated Dyutimān as the king in Krauñca dvīpa; Priyavrata made Havya the lord of Śāka dvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 14
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 14
पुष्कराधिपतिं चैव सवनं कृतवान्प्रभुः। पुष्करे सवनस्याथ महावीतः सुतो ऽभवत।।
puṣkarādhipatiṃ caiva savanaṃ kṛtavānprabhuḥ| puṣkare savanasyātha mahāvītaḥ suto 'bhavat||
The lord made Savana the overlord of Puṣkara. In Puṣkara dvīpa, Savana had two sons, viz.: Mahāvīta and Dhātaki. These two sons were the most excellent ones that parents could desire. In accordance with the name of that noble soul, his sub-continent is remembered as Mahāvīta varṣa. In accordance with the name of Dhātaki, his sub-continent is called Dhātakīkhaṇḍa.
The race of Priyavrata - Verse 15
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 15
धातकिश्चापि द्वावेतौ पुत्रौ पुत्रवता वरौ। महावीतं स्मृतं वर्षं तस्य नाम्ना महात्मनः।।
dhātakiścāpi dvāvetau putrau putravatā varau| mahāvītaṃ smṛtaṃ varṣaṃ tasya nāmnā mahātmanaḥ||
The lord made Savana the overlord of Puṣkara. In Puṣkara dvīpa, Savana had two sons, viz.: Mahāvīta and Dhātaki. These two sons were the most excellent ones that parents could desire. In accordance with the name of that noble soul, his sub-continent is remembered as Mahāvīta varṣa. In accordance with the name of Dhātaki, his sub-continent is called Dhātakīkhaṇḍa.
The race of Priyavrata - Verse 16
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 16
नाम्ना च धातकेश्चापि धातकीखण्ड उच्यते। हव्यो व्यजनयत्पुत्राञ शाकद्वीपेश्वराञ प्रभुः।।
nāmnā ca dhātakeścāpi dhātakīkhaṇḍa ucyate| havyo vyajanayatputrāñ śākadvīpeśvarāñ prabhuḥ||
The lord made Savana the overlord of Puṣkara. In Puṣkara dvīpa, Savana had two sons, viz.: Mahāvīta and Dhātaki. These two sons were the most excellent ones that parents could desire. In accordance with the name of that noble soul, his sub-continent is remembered as Mahāvīta varṣa. In accordance with the name of Dhātaki, his sub-continent is called Dhātakīkhaṇḍa.
The race of Priyavrata - Verse 17
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 17
जलदं च कुमारं च सुकुमारं मणीवकम। कुसुमोत्तरमोदाकौ सप्तमं च महाद्रुगम।।
jaladaṃ ca kumāraṃ ca sukumāraṃ maṇīvakam| kusumottaramodākau saptamaṃ ca mahādrugam||
The lord made Savana the overlord of Puṣkara. In Puṣkara dvīpa, Savana had two sons, viz.: Mahāvīta and Dhātaki. These two sons were the most excellent ones that parents could desire. In accordance with the name of that noble soul, his sub-continent is remembered as Mahāvīta varṣa. In accordance with the name of Dhātaki, his sub-continent is called Dhātakīkhaṇḍa.
The race of Priyavrata - Verse 18
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 18
जलदं जलदस्याथ प्रथमं वर्षमुच्यते। कुमारस्य तु कौमारं द्वितीयं परिकीर्तितम।।
jaladaṃ jaladasyātha prathamaṃ varṣamucyate| kumārasya tu kaumāraṃ dvitīyaṃ parikīrtitam||
The first sub-continent of Jalada is called Jalada. The second sub-continent of Kumāra is glorified as Kaumāra.
The race of Priyavrata - Verse 19
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 19
सुकुमारं तृतीयं तु सुकुमारस्य तत्स्सतम। मणीवस्य चतुर्थं तु मणीवकमिहोच्यते।।
sukumāraṃ tṛtīyaṃ tu sukumārasya tatssatam| maṇīvasya caturthaṃ tu maṇīvakamihocyate||
The first sub-continent of Jalada is called Jalada. The second sub-continent of Kumāra is glorified as Kaumāra.
The race of Priyavrata - Verse 20
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 20
कुसुमोत्तरवर्षं यत्पञ्चमं कुसुमोत्तरम। मोदकस्यापि मोदाकं षष्ठं वर्षं प्रकीर्त्तितम।।
kusumottaravarṣaṃ yatpañcamaṃ kusumottaram| modakasyāpi modākaṃ ṣaṣṭhaṃ varṣaṃ prakīrttitam||
The first sub-continent of Jalada is called Jalada. The second sub-continent of Kumāra is glorified as Kaumāra.
The race of Priyavrata - Verse 21
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 21
महाद्रुमस्य नाम्ना च सप्तमं तन्महाद्रुमम। तेषां तु नामभिस्तानि सप्त वर्षाणि तत्र वै।।
mahādrumasya nāmnā ca saptamaṃ tanmahādrumam| teṣāṃ tu nāmabhistāni sapta varṣāṇi tatra vai||
The first sub-continent of Jalada is called Jalada. The second sub-continent of Kumāra is glorified as Kaumāra.
The race of Priyavrata - Verse 22
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 22
क्रैञ्चद्वीपेश्वरस्यापि पुत्रो द्युतिमतस्तु वै। कुशलो मनोनुगस्छोष्णः पावनश्चान्धकारकः।।
kraiñcadvīpeśvarasyāpi putro dyutimatastu vai| kuśalo manonugaschoṣṇaḥ pāvanaścāndhakārakaḥ||
There were seven sons born of Dyutimān, the lord of Krauñcadvīpa viz.: Kuśala, Manonuga, Uṣṇa, Pāvana, Andhakāraka, Muni and Dundubhi. These were the sons of Dyutimān. They have after their own names, the splendid sub-continents situated in the Krauñcadvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 23
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 23
मुनिश्च दुन्दुभिश्चैव सुता द्युतिमतस्तु वै। तेषां स्वनामभिर्देशाः क्रैञ्चद्वीपाश्रयाः शुभाः।।
muniśca dundubhiścaiva sutā dyutimatastu vai| teṣāṃ svanāmabhirdeśāḥ kraiñcadvīpāśrayāḥ śubhāḥ||
There were seven sons born of Dyutimān, the lord of Krauñcadvīpa viz.: Kuśala, Manonuga, Uṣṇa, Pāvana, Andhakāraka, Muni and Dundubhi. These were the sons of Dyutimān. They have after their own names, the splendid sub-continents situated in the Krauñcadvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 24
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 24
कुशलस्य तु देशो ऽभूत कौशलो नाम विश्रुतः। देशो मनोनुगस्यापि मानोनुगे इते स्मृतः।।
kuśalasya tu deśo 'bhūta kauśalo nāma viśrutaḥ| deśo manonugasyāpi mānonuge ite smṛtaḥ||
The land of Kuśala named Kauśala was very famous. Manonuga is remembered as the land of Manonuga.
The race of Priyavrata - Verse 25
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 25
उष्णस्योष्णः स्मृतो देशः पावनस्यापि पावनः। अन्धकारस्य देशस्तु आन्धकारः प्रकीर्त्तितः।।
uṣṇasyoṣṇaḥ smṛto deśaḥ pāvanasyāpi pāvanaḥ| andhakārasya deśastu āndhakāraḥ prakīrttitaḥ||
The land of Kuśala named Kauśala was very famous. Manonuga is remembered as the land of Manonuga.
The race of Priyavrata - Verse 26
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 26
मुनेश्च मौनिदेशो वै दुन्दुभेर्दुन्दुभिः स्मृतः। एते जनपदाः सप्त क्रैञ्चद्वीपे तु भास्वराः।।
muneśca maunideśo vai dundubherdundubhiḥ smṛtaḥ| ete janapadāḥ sapta kraiñcadvīpe tu bhāsvarāḥ||
The land of Kuśala named Kauśala was very famous. Manonuga is remembered as the land of Manonuga.
The race of Priyavrata - Verse 27
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 27
ज्योतिष्मतः कुशद्वीपे सप्तैवासन्महौजसः। उद्भिज्जो वेणुमांश्चैव वैरथो लवणो धृतिः।।
jyotiṣmataḥ kuśadvīpe saptaivāsanmahaujasaḥ| udbhijjo veṇumāṃścaiva vairatho lavaṇo dhṛtiḥ||
Jyotiṣmān too in the Kuśadvīpa had seven very powerful sons viz.: Udbhijja, Veṇumān, Vairatha, Lavaṇa, Dhṛti, the sixth one Prabhākara and the seventh one remembered as Kapila.
The race of Priyavrata - Verse 28
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 28
षष्ठः प्रभाकरश्चा पि सप्तमः कपिलः स्मृतः। उद्भिज्जं प्रथमं वर्षं द्वितीयं वेणुमण्डलम।।
ṣaṣṭhaḥ prabhākaraścā pi saptamaḥ kapilaḥ smṛtaḥ| udbhijjaṃ prathamaṃ varṣaṃ dvitīyaṃ veṇumaṇḍalam||
Jyotiṣmān too in the Kuśadvīpa had seven very powerful sons viz.: Udbhijja, Veṇumān, Vairatha, Lavaṇa, Dhṛti, the sixth one Prabhākara and the seventh one remembered as Kapila.
The race of Priyavrata - Verse 29
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 29
तृतीयं वै रथाकारं चतुर्थं लवणं स्मृतम। पञ्चमं धृतिमद्वर्षं षष्ठं वर्षं प्रभाकरम।।
tṛtīyaṃ vai rathākāraṃ caturthaṃ lavaṇaṃ smṛtam| pañcamaṃ dhṛtimadvarṣaṃ ṣaṣṭhaṃ varṣaṃ prabhākaram||
Jyotiṣmān too in the Kuśadvīpa had seven very powerful sons viz.: Udbhijja, Veṇumān, Vairatha, Lavaṇa, Dhṛti, the sixth one Prabhākara and the seventh one remembered as Kapila.
The race of Priyavrata - Verse 30
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 30
सप्तमं कपिलं नाम कपिलस्य प्रकीर्त्तितम। तेषां देशाः कशद्वीपे तत्सनामान एव च।।
saptamaṃ kapilaṃ nāma kapilasya prakīrttitam| teṣāṃ deśāḥ kaśadvīpe tatsanāmāna eva ca||
Jyotiṣmān too in the Kuśadvīpa had seven very powerful sons viz.: Udbhijja, Veṇumān, Vairatha, Lavaṇa, Dhṛti, the sixth one Prabhākara and the seventh one remembered as Kapila.
The race of Priyavrata - Verse 31
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 31
आश्रमाचारयुक्ताभिः प्रजाभिः समलङ्कृताः। शाल्मलस्येश्वराः सप्त सुतास्ते च वपुष्मतः।।
āśramācārayuktābhiḥ prajābhiḥ samalaṅkṛtāḥ| śālmalasyeśvarāḥ sapta sutāste ca vapuṣmataḥ||
The Lords of Śālmala were (as if) embellished with subjects endowed with the disciplined conduct of life pertaining to the various Āśramas (stages of life).
The race of Priyavrata - Verse 32
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 32
श्वेतश्च हरितश्चैव जीमूतो रोहितस्तथा। वैद्युतो मानसश्चापि सुप्रभः सप्तमस्तथा।।
śvetaśca haritaścaiva jīmūto rohitastathā| vaidyuto mānasaścāpi suprabhaḥ saptamastathā||
They were:—Śveta, Harita, Jīmūta, Rohita, Vaidyuta, Mānasa and Suprabha, the seventh one.
The race of Priyavrata - Verse 33
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 33
श्वेतस्तु देशः श्वेतस्य हरितस्य सुहारितः। जीमूतस्यापि जीमूतो रोहितस्यापि रोहितः।।
śvetastu deśaḥ śvetasya haritasya suhāritaḥ| jīmūtasyāpi jīmūto rohitasyāpi rohitaḥ||
Śveta was the land of Śveta; Suharita was that of Harita; Jīmūta was the land of Jīmūta and Rohita that of Rohita. Vaidyuta was the land of Vaidyuta and Mānasa that of Mānasa. Suprabha was the land of Suprabha. All these seven were the protectors of the lands.
The race of Priyavrata - Verse 34
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 34
वैद्युतो वैद्युतस्यापि मानसस्य तु मानसः। सुप्रभः सुप्रभस्यापि सप्तैते देशपालकाः।।
vaidyuto vaidyutasyāpi mānasasya tu mānasaḥ| suprabhaḥ suprabhasyāpi saptaite deśapālakāḥ||
Śveta was the land of Śveta; Suharita was that of Harita; Jīmūta was the land of Jīmūta and Rohita that of Rohita. Vaidyuta was the land of Vaidyuta and Mānasa that of Mānasa. Suprabha was the land of Suprabha. All these seven were the protectors of the lands.
The race of Priyavrata - Verse 35
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 35
प्लक्ष द्वीपं प्रवक्ष्यामि जंबूद्वीपादनन्तरम। सप्त मेधातिथे पुत्राः प्लक्षद्वीपेश्वरा नृपाः।।
plakṣa dvīpaṃ pravakṣyāmi jaṃbūdvīpādanantaram| sapta medhātithe putrāḥ plakṣadvīpeśvarā nṛpāḥ||
I shall recount Plakṣadvīpa after the Jambūdvīpa. The seven sons of Medhātithi were the kings ruling over Plakṣadvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 36
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 36
ज्येष्ठः शान्तभयो नाम द्वितीयः शिशिरः स्मृतः। सुखोदयस्तृतीयस्तु चतुर्थो नन्द उच्यते।।
jyeṣṭhaḥ śāntabhayo nāma dvitīyaḥ śiśiraḥ smṛtaḥ| sukhodayastṛtīyastu caturtho nanda ucyate||
These were the sons of Medhātithi who are mentioned (as follows:) The eldest was named Śāntabhaya; the second is remembered as Śiśira: Sukhodaya was the third; the fourth is called Nanda; Śiva was the fifth among them; Kṣemaka is called sixth, and Dhruva should be known as the seventh.
The race of Priyavrata - Verse 37
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 37
शिवस्तु पेचमस्तेषां क्षेमकः षष्ठ उच्यते। ध्रुवस्तु सप्तमो ज्ञेयः पुत्रा मेधातिथेः स्मृताः।।
śivastu pecamasteṣāṃ kṣemakaḥ ṣaṣṭha ucyate| dhruvastu saptamo jñeyaḥ putrā medhātitheḥ smṛtāḥ||
These were the sons of Medhātithi who are mentioned (as follows:) The eldest was named Śāntabhaya; the second is remembered as Śiśira: Sukhodaya was the third; the fourth is called Nanda; Śiva was the fifth among them; Kṣemaka is called sixth, and Dhruva should be known as the seventh.
The race of Priyavrata - Verse 38
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 38
सप्तानां नामभिस्तेषां तानि वर्षाणि सप्त वै। तस्माच्छान्तभयं चैव शिशिरं च सुखोदयम।।
saptānāṃ nāmabhisteṣāṃ tāni varṣāṇi sapta vai| tasmācchāntabhayaṃ caiva śiśiraṃ ca sukhodayam||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 39
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 39
आनन्दं च शिवं चैव क्षेमकं च ध्रुवं तथा। तानि तेषां समानानि सप्त वर्षाणि भागशः।।
ānandaṃ ca śivaṃ caiva kṣemakaṃ ca dhruvaṃ tathā| tāni teṣāṃ samānāni sapta varṣāṇi bhāgaśaḥ||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 40
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 40
निवेशितानि तैस्तानि पूर्वं स्वायंभूवेन्तरे। मेधा तिथेस्तु पुत्रैस्तैः प्लक्षद्वीपेश्वरैर्नृबैः।।
niveśitāni taistāni pūrvaṃ svāyaṃbhūventare| medhā tithestu putraistaiḥ plakṣadvīpeśvarairnṛbaiḥ||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 41
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 41
वर्णाश्रमाचारयुक्ताः प्लक्षद्वीपे प्रजाः कृताः। प्लक्षद्वीपादिषु त्वेषु शाकद्वीपान्तिकेषु वै।।
varṇāśramācārayuktāḥ plakṣadvīpe prajāḥ kṛtāḥ| plakṣadvīpādiṣu tveṣu śākadvīpāntikeṣu vai||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 42
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 42
ज्ञेयः पञ्चसु धर्मो वै वर्णाश्रमविभाजकः। सुखमायुश्च रूपं च बलं धर्मश्च नित्यशः।।
jñeyaḥ pañcasu dharmo vai varṇāśramavibhājakaḥ| sukhamāyuśca rūpaṃ ca balaṃ dharmaśca nityaśaḥ||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 43
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 43
पञ्चस्वेतेषु द्वीपेषु सर्वसाधा रणं स्मृतम। प्रक्षद्वीपः परिष्क्रान्तो जंबूद्वीपं निबोधत।।
pañcasveteṣu dvīpeṣu sarvasādhā raṇaṃ smṛtam| prakṣadvīpaḥ pariṣkrānto jaṃbūdvīpaṃ nibodhata||
Those seven Varṣas (sub-continents) are known after the names of those seven (sons). Therefore the following (are well known), viz.: Śāntabhaya, Śiśira, Sukhodaya, Ānanda, Śiva, Kṣemaka and Dhruva. Those Varṣas were all equal (to one another). They were colonized in the different parts formerly in the Svāyambhuva Manvantara by those sons of Meḍhātithi who were kings and rulers of Plakṣadvīpa. The subjects in the Plakṣadvīpa were made to closely adhere to the disciplined conduct of life of the various castes and stages of life.
The race of Priyavrata - Verse 44
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 44
आग्नीध्रं ज्येष्ठदायादं काम्यापुत्रं महाबलम। प्रियव्रतो ऽभ्य षिञ्चत्तं जंबूद्वीपेश्वरं नृपम।।
āgnīdhraṃ jyeṣṭhadāyādaṃ kāmyāputraṃ mahābalam| priyavrato 'bhya ṣiñcattaṃ jaṃbūdvīpeśvaraṃ nṛpam||
Priyavrata installed Āgnīdhra, the extremely powerful son of Kāmyā and his eldest successor as the king and over-lord of Jambūdvīpa.
The race of Priyavrata - Verse 45
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 45
तस्य पुत्रा बभूवुर्हि प्रजापतिसमा नव। ज्येष्ठो नाभिरिति ख्यातस्तस्य किंपुरुषो ऽनुजः।।
tasya putrā babhūvurhi prajāpatisamā nava| jyeṣṭho nābhiriti khyātastasya kiṃpuruṣo 'nujaḥ||
Nine sons were born to him. They were on a par with the Prajāpatis.
The race of Priyavrata - Verse 46
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 46
हरिवर्षस्तृतीयस्तु चतुर्थो ऽभूदिलावृतः। रम्यस्तु पञ्चमः पुत्रो हिरण्वान षष्ठ उच्यते।।
harivarṣastṛtīyastu caturtho 'bhūdilāvṛtaḥ| ramyastu pañcamaḥ putro hiraṇvān ṣaṣṭha ucyate||
Nine sons were born to him. They were on a par with the Prajāpatis.
The race of Priyavrata - Verse 47
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 47
कुरुस्तु सप्तमस्तेषां भद्राश्वश्चाष्टमः स्मृतः। नवमः केतुमालश्च तेषां देशान्निबोधत।।
kurustu saptamasteṣāṃ bhadrāśvaścāṣṭamaḥ smṛtaḥ| navamaḥ ketumālaśca teṣāṃ deśānnibodhata||
Nine sons were born to him. They were on a par with the Prajāpatis.
The race of Priyavrata - Verse 48
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 48
नाभेस्तु दक्षिणं वर्षं हिमाख्यं तु पिता ददौ। हेमकूटं तु यद्वर्षं ददौ किपुरुषाय तत।।
nābhestu dakṣiṇaṃ varṣaṃ himākhyaṃ tu pitā dadau| hemakūṭaṃ tu yadvarṣaṃ dadau kipuruṣāya tat||
Translation not available.
The race of Priyavrata - Verse 49
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 49
नैषधं यत्स्मृतं वर्षं हरिवर्षाय तं ददौ। मध्यमं यत्सुमेरोस्तु ददौ स तदिलावृतम।।
naiṣadhaṃ yatsmṛtaṃ varṣaṃ harivarṣāya taṃ dadau| madhyamaṃ yatsumerostu dadau sa tadilāvṛtam||
Translation not available.
The race of Priyavrata - Verse 50
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 50
नीलं तु यत्स्मृतं वर्षं रम्यायैतप्तिता ददौ। श्वेतं यदुत्तरं तस्मात्पित्रा दत्तं हिरण्वते।।
nīlaṃ tu yatsmṛtaṃ varṣaṃ ramyāyaitaptitā dadau| śvetaṃ yaduttaraṃ tasmātpitrā dattaṃ hiraṇvate||
Translation not available.
The race of Priyavrata - Verse 51
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 51
यदुत्तरे शृङ्गवतो वर्षं तत्कुरवे ददौ। साल्यवन्तं तथा वर्षं भद्राश्वाय न्यवेदयत।।
yaduttare śṛṅgavato varṣaṃ tatkurave dadau| sālyavantaṃ tathā varṣaṃ bhadrāśvāya nyavedayat||
Translation not available.
The race of Priyavrata - Verse 52
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 52
गन्धमादनवर्षं तु केतुमाले न्यवेदयत। इत्येतानि मयोक्तानि नव वर्षाणि भागशः।।
gandhamādanavarṣaṃ tu ketumāle nyavedayat| ityetāni mayoktāni nava varṣāṇi bhāgaśaḥ||
Translation not available.
The race of Priyavrata - Verse 53
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 53
आग्नी ध्रस्तेषु वर्षेषु पुत्रांस्तानभ्यषेचयत। यथाक्रमं स धर्मात्मा ततस्तु तपसि स्थितः।।
āgnī dhrasteṣu varṣeṣu putrāṃstānabhyaṣecayat| yathākramaṃ sa dharmātmā tatastu tapasi sthitaḥ||
Āgnīdhra crowned those sons in due order in those sub-continents. Thereafter, that pious-souled one became engaged in penance.
The race of Priyavrata - Verse 54
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 54
इत्येतौः सप्तभिः कृत्स्ना सप्तद्वीपा निवे शिताः। प्रियव्रतस्य पुत्रैस्तैः पौतैः स्वायंभुवस्य च।।
ityetauḥ saptabhiḥ kṛtsnā saptadvīpā nive śitāḥ| priyavratasya putraistaiḥ pautaiḥ svāyaṃbhuvasya ca||
Thus the entire earth consisting of the seven continents was colonized by the seven sons of Priyavrata, who were the grandsons of Svāyambhuva Manu.
The race of Priyavrata - Verse 55
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 55
एवं वर्षेषु सर्वेषु सन्निवेशाः पुनः पुनः। क्रियन्ते प्रलये वृत्ते सप्त सप्तसु पार्थिवैः।।
evaṃ varṣeṣu sarveṣu sanniveśāḥ punaḥ punaḥ| kriyante pralaye vṛtte sapta saptasu pārthivaiḥ||
Thus, when annihilation takes place, these seven settlements (continents) are created again and again by the kings in all the seven sub-continents.
The race of Priyavrata - Verse 56
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 56
एवं स्वभावः कल्पानां द्वीपानां च निवेशने। यानि किंपुरुषाद्यानि वर्णाण्यष्टौ श्रुतानि तु।।
evaṃ svabhāvaḥ kalpānāṃ dvīpānāṃ ca niveśane| yāni kiṃpuruṣādyāni varṇāṇyaṣṭau śrutāni tu||
This is the nature of colonization of the continents and the Kalpas.
The race of Priyavrata - Verse 57
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 57
तेषां स्वभावतः सिद्धिः सुखप्रायमयत्नतः। विपर्ययो न तेष्वस्ति जरामृत्युभयं न च।।
teṣāṃ svabhāvataḥ siddhiḥ sukhaprāyamayatnataḥ| viparyayo na teṣvasti jarāmṛtyubhayaṃ na ca||
This is the nature of colonization of the continents and the Kalpas.
The race of Priyavrata - Verse 58
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 58
धर्माधर्मौं न तेष्वास्ता नोत्तमाधममध्यमाः। न तेष्वस्ति युगावस्था क्षेत्रेष्वष्टासु सर्वशः।।
dharmādharmauṃ na teṣvāstā nottamādhamamadhyamāḥ| na teṣvasti yugāvasthā kṣetreṣvaṣṭāsu sarvaśaḥ||
This is the nature of colonization of the continents and the Kalpas.
The race of Priyavrata - Verse 59
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 59
नाभेर्निसर्गं वक्ष्यामि हिमाह्वे ऽस्मिन्निबोधत। नाभिस्त्वज नयत्पुत्रं मेरुदेव्यां महाद्युतिम।।
nābhernisargaṃ vakṣyāmi himāhve 'sminnibodhata| nābhistvaja nayatputraṃ merudevyāṃ mahādyutim||
I shall recount the procreation by Nābhi in the sub-continent called Hima. Understand it. Nābhi begot a highly lustrous son, of Meru-Devī. He was Ṛṣabha, the most excellent of all kings. He was the eldest of all Kṣatriyas. Heroic Bharata was born of Ṛṣabha. He was the eldest of hundred sons. Ṛṣabha crowned his son and engaged himself in Mahāpravrajyā (the great migration of renunciation i.e. journey or pilgrimage till death). He allotted the southern sub-continent named Hima to Bharata.
The race of Priyavrata - Verse 60
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 60
ऋषभं पार्थिवश्रेष्ठं सर्वक्षत्रस्य पूर्वजम। ऋषभाद्भरतो जज्ञे वीरः पुत्रशताग्रजः।।
ṛṣabhaṃ pārthivaśreṣṭhaṃ sarvakṣatrasya pūrvajam| ṛṣabhādbharato jajñe vīraḥ putraśatāgrajaḥ||
I shall recount the procreation by Nābhi in the sub-continent called Hima. Understand it. Nābhi begot a highly lustrous son, of Meru-Devī. He was Ṛṣabha, the most excellent of all kings. He was the eldest of all Kṣatriyas. Heroic Bharata was born of Ṛṣabha. He was the eldest of hundred sons. Ṛṣabha crowned his son and engaged himself in Mahāpravrajyā (the great migration of renunciation i.e. journey or pilgrimage till death). He allotted the southern sub-continent named Hima to Bharata.
The race of Priyavrata - Verse 61
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 61
सोभिषिच्यर्षभः पुत्रं महाप्रव्रज्यया स्थितः। हिमाह्वं दक्षिणं वर्षं भरताय न्यवेदयत।।
sobhiṣicyarṣabhaḥ putraṃ mahāpravrajyayā sthitaḥ| himāhvaṃ dakṣiṇaṃ varṣaṃ bharatāya nyavedayat||
I shall recount the procreation by Nābhi in the sub-continent called Hima. Understand it. Nābhi begot a highly lustrous son, of Meru-Devī. He was Ṛṣabha, the most excellent of all kings. He was the eldest of all Kṣatriyas. Heroic Bharata was born of Ṛṣabha. He was the eldest of hundred sons. Ṛṣabha crowned his son and engaged himself in Mahāpravrajyā (the great migration of renunciation i.e. journey or pilgrimage till death). He allotted the southern sub-continent named Hima to Bharata.
The race of Priyavrata - Verse 62
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 62
तस्मात्तु भारतं वर्षं तस्य नाम्ना विदुर्बुधाः। भरतस्यात्मजो विद्वान्सुमतिर्नाम धार्मिकः।।
tasmāttu bhārataṃ varṣaṃ tasya nāmnā vidurbudhāḥ| bharatasyātmajo vidvānsumatirnāma dhārmikaḥ||
Hence learned men know this sub-continent as Bhāratavarṣa after his name. Bharata’s son was a virtuous scholar named Sumati. Bharata crowned him in that realm. After transferring the royal glory to his son the king entered the forest.
The race of Priyavrata - Verse 63
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 63
बभूव तस्मिन राज्ये तंभरतस्त्वभ्यषेचयत। पुत्रसंक्रामितश्रीस्तु वनं राजा विवेश सः।।
babhūva tasmin rājye taṃbharatastvabhyaṣecayat| putrasaṃkrāmitaśrīstu vanaṃ rājā viveśa saḥ||
Hence learned men know this sub-continent as Bhāratavarṣa after his name. Bharata’s son was a virtuous scholar named Sumati. Bharata crowned him in that realm. After transferring the royal glory to his son the king entered the forest.
The race of Priyavrata - Verse 64
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 64
तेजसस्तत्सुतश्चापि प्रजापतिरमित्रजित। तेजसस्यात्मजो विद्वानिन्द्रद्युम्न इति स्मृतः।।
tejasastatsutaścāpi prajāpatiramitrajit| tejasasyātmajo vidvānindradyumna iti smṛtaḥ||
His son Tejasa was a lord of the subjects and conqueror of enemies. The great scholar, Indradyumna is remembered as Tejasa’s son.
The race of Priyavrata - Verse 65
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 65
परमेष्ठी सुतश्चापि निधने तस्य चाप्यभूत। प्रतीहारः कुलं तस्य नाम्ना जज्ञे तदन्वयः।।
parameṣṭhī sutaścāpi nidhane tasya cāpyabhūt| pratīhāraḥ kulaṃ tasya nāmnā jajñe tadanvayaḥ||
Parameṣṭhin, his son, was born after his death and his son was Pratīhāra and the family came to be known after his name. In his family a son well known as Pratihartṛ was born. To that intelligent Pratihartṛ, son Unnetṛ was born. Bhūman is. remembered as his son.
The race of Priyavrata - Verse 66
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 66
प्रतिहर्तेति विख्यातो जज्ञे तस्यापि धीमतः। उन्नेता प्रतिहर्तुस्तु भूमा तस्य सुतः स्मृतः।।
pratiharteti vikhyāto jajñe tasyāpi dhīmataḥ| unnetā pratihartustu bhūmā tasya sutaḥ smṛtaḥ||
Parameṣṭhin, his son, was born after his death and his son was Pratīhāra and the family came to be known after his name. In his family a son well known as Pratihartṛ was born. To that intelligent Pratihartṛ, son Unnetṛ was born. Bhūman is. remembered as his son.
The race of Priyavrata - Verse 67
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 67
उद्गीथस्तस्य पुत्रो ऽभूतप्रस्ताविश्चापि तत्सुतः। प्रस्तावेस्तु विभुः पुत्रः पृथुस्तस्य सुतो ऽभवत।।
udgīthastasya putro 'bhūtaprastāviścāpi tatsutaḥ| prastāvestu vibhuḥ putraḥ pṛthustasya suto 'bhavat||
His son was Udgītha. Prastāvi was his son. Vibhu was the son Prastāvi and Pṛthu was his son.
The race of Priyavrata - Verse 68
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 68
पृथोश्चापि सुतो नक्तो नक्तस्यापि गयः सुतः। गयस्यापि नरः पुत्रो नरस्यापि सुतो विराट।।
pṛthoścāpi suto nakto naktasyāpi gayaḥ sutaḥ| gayasyāpi naraḥ putro narasyāpi suto virāṭ||
Pṛthu’s son was Nakta. Gaya was Nakta’s son. Nara was born as the son of Gaya and Virāṭ was the son of Nara.
The race of Priyavrata - Verse 69
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 69
विराट्सुतो महावीर्यो धीमांस्तस्य सुतो ऽभवत। धीमतश्च महान्पुत्रो महतश्चापि भौवनः।।
virāṭsuto mahāvīryo dhīmāṃstasya suto 'bhavat| dhīmataśca mahānputro mahataścāpi bhauvanaḥ||
Mahāvīrya was the son of Virāṭ. His son was Dhīman. Mahān was the son of Dhīman and Bhauvana was the son of Mahān.
The race of Priyavrata - Verse 70
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 70
भौवनस्य सतस्त्वष्टा विरजास्तस्य चात्मजः। रजा विरजसः पुत्रः शतजिद्रजसस्तथा।।
bhauvanasya satastvaṣṭā virajāstasya cātmajaḥ| rajā virajasaḥ putraḥ śatajidrajasastathā||
Tvaṣṭṛ was the son of Bhauvana. His son was Virajas. Rajas was the son of Nirajas and Śatajit was the son of Rajas.
The race of Priyavrata - Verse 71
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 71
तस्य पुत्रशतं त्वासीद्राजानः सर्व एव तु। विश्वज्योतिष्प्रधानास्ते यैरिमा वर्द्धिताः प्रजाः।।
tasya putraśataṃ tvāsīdrājānaḥ sarva eva tu| viśvajyotiṣpradhānāste yairimā varddhitāḥ prajāḥ||
He had hundred sons. All of them were kings. The important one among them was Viśvajyotis. It is through them, that these subjects flourished.
The race of Priyavrata - Verse 72
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 72
तैरिदं भारतं वर्षं सप्तद्वीपमिहाङ्कितम। तेषां वंशप्रसूतैस्तु भुक्तेयं भारती पुरा।।
tairidaṃ bhārataṃ varṣaṃ saptadvīpamihāṅkitam| teṣāṃ vaṃśaprasūtaistu bhukteyaṃ bhāratī purā||
This Bhārata sub continent was marked by them as one with seven islands. Formerly, this Bhāratī land was enjoyed by those born of their family.
The race of Priyavrata - Verse 73
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 73
कृतत्रेतादियुक्तास्तु युगाख्या ह्येकसप्ततिः। ये ऽतीतास्तैर्युगैः सार्धं राजानस्ते तदन्वयाः।।
kṛtatretādiyuktāstu yugākhyā hyekasaptatiḥ| ye 'tītāstairyugaiḥ sārdhaṃ rājānaste tadanvayāḥ||
Each set of Yugas consists of Kṛta, Tretā etc. (The Manvantara consists of) such seventy-one sets of Yugas. People belonging to their family had been kings throughout the past Yugas in the Svāyambhuva Manvantara. They were hundreds and thousands.
The race of Priyavrata - Verse 74
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 74
स्वायंभुवेंऽतरे पूर्वं शतशो ऽथ सहस्रशः। एवं स्वायं भुवः सर्गो येनेदं पूरितं जगत।।
svāyaṃbhuveṃ'tare pūrvaṃ śataśo 'tha sahasraśaḥ| evaṃ svāyaṃ bhuvaḥ sargo yenedaṃ pūritaṃ jagat||
Each set of Yugas consists of Kṛta, Tretā etc. (The Manvantara consists of) such seventy-one sets of Yugas. People belonging to their family had been kings throughout the past Yugas in the Svāyambhuva Manvantara. They were hundreds and thousands.
The race of Priyavrata - Verse 75
Brahmanda Purana (GRETIL / Wisdomlib) · Chapter 14 · Verse 75
ऋषिभिर्दैवतैश्चापि पिर्तृगन्धवराक्षसैः। यक्षभूतपिशाचैश्च मनुष्यमृगपक्षिभिः। तेषां सृष्टिरियं प्रोक्ता युगैः सह विवर्त्तते।।
ṛṣibhirdaivataiścāpi pirtṛgandhavarākṣasaiḥ| yakṣabhūtapiśācaiśca manuṣyamṛgapakṣibhiḥ| teṣāṃ sṛṣṭiriyaṃ proktā yugaiḥ saha vivarttate||
Each set of Yugas consists of Kṛta, Tretā etc. (The Manvantara consists of) such seventy-one sets of Yugas. People belonging to their family had been kings throughout the past Yugas in the Svāyambhuva Manvantara. They were hundreds and thousands.