🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 15 - Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation

अध्यायः 15

Skandha 9, Chapter 15 of Srimad Bhagavatam: Parasurama, the Lord's Warrior Incarnation

Shlokas (35)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 9.15.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 1

श्रीबादरायणिरुवाच ऐलस्य चोर्वशीगर्भात् षडासन्नात्मजा नृप । आयु: श्रुतायु: सत्यायू रयोऽथ विजयो जय: ॥ १ ॥

śrī-bādarāyaṇir uvāca ailasya corvaśī-garbhāt ṣaḍ āsann ātmajā nṛpa āyuḥ śrutāyuḥ satyāyū rayo ’tha vijayo jayaḥ

Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, from the womb of Urvaśī, six sons were generated by Purūravā. Their names were Āyu, Śrutāyu, Satyāyu, Raya, Vijaya and Jaya.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 4

जह्नोस्तु पुरुस्तस्याथ बलाकश्चात्मजोऽजक: । तत: कुश: कुशस्यापि कुशाम्बुस्तनयो वसु: । कुशनाभश्च चत्वारो गाधिरासीत् कुशाम्बुज: ॥ ४ ॥

jahnos tu purus tasyātha balākaś cātmajo ’jakaḥ tataḥ kuśaḥ kuśasyāpi kuśāmbus tanayo vasuḥ kuśanābhaś ca catvāro gādhir āsīt kuśāmbujaḥ

The son of Jahnu was Puru, the son of Puru was Balāka, the son of Balāka was Ajaka, and the son of Ajaka was Kuśa. Kuśa had four sons, named Kuśāmbu, Tanaya, Vasu and Kuśanābha. The son of Kuśāmbu was Gādhi.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 7

इत्युक्तस्तन्मतं ज्ञात्वा गत: स वरुणान्तिकम् । आनीय दत्त्वा तानश्वानुपयेमे वराननाम् ॥ ७ ॥

ity uktas tan-mataṁ jñātvā gataḥ sa varuṇāntikam ānīya dattvā tān aśvān upayeme varānanām

When King Gādhi made this demand, the great sage Ṛcīka could understand the King’s mind. Therefore he went to the demigod Varuṇa and brought from him the one thousand horses that Gādhi had demanded. After delivering these horses, the sage married the King’s beautiful daughter.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 8

स ऋषि: प्रार्थित: पत्न्या श्वश्र्वा चापत्यकाम्यया । श्रपयित्वोभयैर्मन्त्रैश्चरुं स्नातुं गतो मुनि: ॥ ८ ॥

sa ṛṣiḥ prārthitaḥ patnyā śvaśrvā cāpatya-kāmyayā śrapayitvobhayair mantraiś caruṁ snātuṁ gato muniḥ

Thereafter, Ṛcīka Muni’s wife and mother-in-law, each desiring a son, requested the Muni to prepare an oblation. Thus Ṛcīka Muni prepared one oblation for his wife with a brāhmaṇa mantra and another for his mother-in-law with a kṣatriya mantra. Then he went out to bathe.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 9

तावत् सत्यवती मात्रा स्वचरुं याचिता सती । श्रेष्ठं मत्वा तयायच्छन्मात्रे मातुरदत् स्वयम् ॥ ९ ॥

tāvat satyavatī mātrā sva-caruṁ yācitā satī śreṣṭhaṁ matvā tayāyacchan mātre mātur adat svayam

Meanwhile, because Satyavatī’s mother thought that the oblation prepared for her daughter, Ṛcīka’s wife, must be better, she asked her daughter for that oblation. Satyavatī therefore gave her own oblation to her mother and ate her mother’s oblation herself.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 10

तद् विदित्वा मुनि: प्राह पत्नीं कष्टमकारषी: । घोरो दण्डधर: पुत्रो भ्राता ते ब्रह्मवित्तम: ॥ १० ॥

tad viditvā muniḥ prāha patnīṁ kaṣṭam akāraṣīḥ ghoro daṇḍa-dharaḥ putro bhrātā te brahma-vittamaḥ

When the great sage Ṛcīka returned home after bathing and understood what had happened in his absence, he said to his wife, Satyavatī, “You have done a great wrong. Your son will be a fierce kṣatriya, able to punish everyone, and your brother will be a learned scholar in spiritual science.”

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 11

प्रसादित: सत्यवत्या मैवं भूरिति भार्गव: । अथ तर्हि भवेत् पौत्रो जमदग्निस्ततोऽभवत् ॥ ११ ॥

prasāditaḥ satyavatyā maivaṁ bhūr iti bhārgavaḥ atha tarhi bhavet pautro jamadagnis tato ’bhavat

Satyavatī, however, pacified Ṛcīka Muni with peaceful words and requested that her son not be like a fierce kṣatriya. Ṛcīka Muni replied, “Then your grandson will be of a kṣatriya spirit.” Thus Jamadagni was born as the son of Satyavatī.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 14

यमाहुर्वासुदेवांशं हैहयानां कुलान्तकम् । त्रि:सप्तकृत्वो य इमां चक्रे नि:क्षत्रियां महीम् ॥ १४ ॥

yam āhur vāsudevāṁśaṁ haihayānāṁ kulāntakam triḥ-sapta-kṛtvo ya imāṁ cakre niḥkṣatriyāṁ mahīm

Learned scholars accept this Paraśurāma as the celebrated incarnation of Vāsudeva who annihilated the dynasty of Kārtavīrya. Paraśurāma killed all the kṣatriyas on earth twenty-one times.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 15

दृप्तं क्षत्रं भुवो भारमब्रह्मण्यमनीनशत् । रजस्तमोवृतमहन् फल्गुन्यपि कृतेꣷहसि ॥ १५ ॥

dṛptaṁ kṣatraṁ bhuvo bhāram abrahmaṇyam anīnaśat rajas-tamo-vṛtam ahan phalguny api kṛte ’ṁhasi

When the royal dynasty, being excessively proud because of the material modes of passion and ignorance, became irreligious and ceased to care for the laws enacted by the brāhmaṇas, Paraśurāma killed them. Although their offense was not very severe, he killed them to lessen the burden of the world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 16

श्रीराजोवाच किं तदंहो भगवतो राजन्यैरजितात्मभि: । कृतं येन कुलं नष्टं क्षत्रियाणामभीक्ष्णश: ॥ १६ ॥

śrī-rājovāca kiṁ tad aṁho bhagavato rājanyair ajitātmabhiḥ kṛtaṁ yena kulaṁ naṣṭaṁ kṣatriyāṇām abhīkṣṇaśaḥ

King Parīkṣit inquired from Śukadeva Gosvāmī: What was the offense that the kṣatriyas who could not control their senses committed before Lord Paraśurāma, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead, for which the Lord annihilated the kṣatriya dynasty again and again?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 20

स्त्रीरत्नैरावृत: क्रीडन् रेवाम्भसि मदोत्कट: । वैजयन्तीं स्रजं बिभ्रद् रुरोध सरितं भुजै: ॥ २० ॥

strī-ratnair āvṛtaḥ krīḍan revāmbhasi madotkaṭaḥ vaijayantīṁ srajaṁ bibhrad rurodha saritaṁ bhujaiḥ

Once while enjoying in the water of the river Narmadā, the puffed-up Kārtavīryārjuna, surrounded by beautiful women and garlanded with a garland of victory, stopped the flow of the water with his arms.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 21

विप्लावितं स्वशिबिरं प्रतिस्रोत:सरिज्जलै: । नामृष्यत् तस्य तद् वीर्यं वीरमानी दशानन: ॥ २१ ॥

viplāvitaṁ sva-śibiraṁ pratisrotaḥ-sarij-jalaiḥ nāmṛṣyat tasya tad vīryaṁ vīramānī daśānanaḥ

Because Kārtavīryārjuna made the water flow in the opposite direction, the camp of Rāvaṇa, which was set up on the bank of the Narmadā near the city of Māhiṣmatī, was inundated. This was unbearable to the ten-headed Rāvaṇa, who considered himself a great hero and could not tolerate Kārtavīryārjuna’s power.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 22

गृहीतो लीलया स्त्रीणां समक्षं कृतकिल्बिष: । माहिष्मत्यां सन्निरुद्धो मुक्तो येन कपिर्यथा ॥ २२ ॥

gṛhīto līlayā strīṇāṁ samakṣaṁ kṛta-kilbiṣaḥ māhiṣmatyāṁ sanniruddho mukto yena kapir yathā

When Rāvaṇa attempted to insult Kārtavīryārjuna in the presence of the women and thus offended him, Kārtavīryārjuna easily arrested Rāvaṇa and put him in custody in the city of Māhiṣmatī, just as one captures a monkey, and then released him neglectfully.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 23

स एकदा तु मृगयां विचरन् विजने वने । यदृच्छयाश्रमपदं जमदग्नेरुपाविशत् ॥ २३ ॥

sa ekadā tu mṛgayāṁ vicaran vijane vane yadṛcchayāśrama-padaṁ jamadagner upāviśat

Once while Kārtavīryārjuna was wandering unengaged in a solitary forest and hunting, he approached the residence of Jamadagni.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 24

तस्मै स नरदेवाय मुनिरर्हणमाहरत् । ससैन्यामात्यवाहाय हविष्मत्या तपोधन: ॥ २४ ॥

tasmai sa naradevāya munir arhaṇam āharat sasainyāmātya-vāhāya haviṣmatyā tapo-dhanaḥ

The sage Jamadagni, who was engaged in great austerities in the forest, received the King very well, along with the King’s soldiers, ministers and carriers. He supplied all the necessities to worship these guests, for he possessed a kāmadhenu cow that was able to supply everything.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 25

स वै रत्नं तु तद् दृष्ट्वा आत्मैश्वर्यातिशायनम् । तन्नाद्रियताग्निहोत्र्यां साभिलाष: सहैहय: ॥ २५ ॥

sa vai ratnaṁ tu tad dṛṣṭvā ātmaiśvaryātiśāyanam tan nādriyatāgnihotryāṁ sābhilāṣaḥ sahaihayaḥ

Kārtavīryārjuna thought that Jamadagni was more powerful and wealthy than himself because of possessing a jewel in the form of the kāmadhenu. Therefore he and his own men, the Haihayas, were not very much appreciative of Jamadagni’s reception. On the contrary, they wanted to possess that kāmadhenu, which was useful for the execution of the agnihotra sacrifice.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 26

हविर्धानीमृषेर्दर्पान्नरान् हर्तुमचोदयत् । ते च माहिष्मतीं निन्यु: सवत्सां क्रन्दतीं बलात् ॥ २६ ॥

havirdhānīm ṛṣer darpān narān hartum acodayat te ca māhiṣmatīṁ ninyuḥ sa-vatsāṁ krandatīṁ balāt

Being puffed up by material power, Kārtavīryārjuna encouraged his men to steal Jamadagni’s kāmadhenu. Thus the men forcibly took away the crying kāmadhenu, along with her calf, to Māhiṣmatī, Kārtavīryārjuna’s capital.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 27

अथ राजनि निर्याते राम आश्रम आगत: । श्रुत्वा तत् तस्य दौरात्म्यं चुक्रोधाहिरिवाहत: ॥ २७ ॥

atha rājani niryāte rāma āśrama āgataḥ śrutvā tat tasya daurātmyaṁ cukrodhāhir ivāhataḥ

Thereafter, Kārtavīryārjuna having left with the kāmadhenu, Paraśurāma returned to the āśrama. When Paraśurāma, the youngest son of Jamadagni, heard about Kārtavīryārjuna’s nefarious deed, he became as angry as a trampled snake.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 28

घोरमादाय परशुं सतूणं वर्म कार्मुकम् । अन्वधावत दुर्मर्षो मृगेन्द्र इव यूथपम् ॥ २८ ॥

ghoram ādāya paraśuṁ satūṇaṁ varma kārmukam anvadhāvata durmarṣo mṛgendra iva yūthapam

Taking up his fierce chopper, his shield, his bow and a quiver of arrows, Lord Paraśurāma, exceedingly angry, chased Kārtavīryārjuna just as a lion chases an elephant.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 29

तमापतन्तं भृगुवर्यमोजसा धनुर्धरं बाणपरश्वधायुधम् । ऐणेयचर्माम्बरमर्कधामभि- र्युतं जटाभिर्ददृशे पुरीं विशन् ॥ २९ ॥

tam āpatantaṁ bhṛgu-varyam ojasā dhanur-dharaṁ bāṇa-paraśvadhāyudham aiṇeya-carmāmbaram arka-dhāmabhir yutaṁ jaṭābhir dadṛśe purīṁ viśan

As King Kārtavīryārjuna entered his capital, Māhiṣmatī Purī, he saw Lord Paraśurāma, the best of the Bhṛgu dynasty, coming after him, holding a chopper, shield, bow and arrows. Lord Paraśurāma was covered with a black deerskin, and his matted locks of hair appeared like the sunshine.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 30

अचोदयद्धस्तिरथाश्वपत्तिभि- र्गदासिबाणर्ष्टिशतघ्निशक्तिभि: । अक्षौहिणी: सप्तदशातिभीषणा- स्ता राम एको भगवानसूदयत् ॥ ३० ॥

acodayad dhasti-rathāśva-pattibhir gadāsi-bāṇarṣṭi-śataghni-śaktibhiḥ akṣauhiṇīḥ sapta-daśātibhīṣaṇās tā rāma eko bhagavān asūdayat

Upon seeing Paraśurāma, Kārtavīryārjuna immediately feared him and sent many elephants, chariots, horses and infantry soldiers equipped with clubs, swords, arrows, ṛṣṭis, śataghnis, śaktis, and many similar weapons to fight against him. Kārtavīryārjuna sent seventeen full akṣauhiṇīs of soldiers to check Paraśurāma. But Lord Paraśurāma alone killed all of them.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 31

यतो यतोऽसौ प्रहरत्परश्वधो मनोऽनिलौजा: परचक्रसूदन: । ततस्ततश्छिन्नभुजोरुकन्धरा निपेतुरुर्व्यां हतसूतवाहना: ॥ ३१ ॥

yato yato ’sau praharat-paraśvadho mano-’nilaujāḥ para-cakra-sūdanaḥ tatas tataś chinna-bhujoru-kandharā nipetur urvyāṁ hata-sūta-vāhanāḥ

Lord Paraśurāma, being expert in killing the military strength of the enemy, worked with the speed of the mind and the wind, slicing his enemies with his chopper [paraśu]. Wherever he went, the enemies fell, their legs, arms and shoulders being severed, their chariot drivers killed, and their carriers, the elephants and horses, all annihilated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 32

दृष्ट्वा स्वसैन्यं रुधिरौघकर्दमे रणाजिरे रामकुठारसायकै: । विवृक्णवर्मध्वजचापविग्रहं निपातितं हैहय आपतद् रुषा ॥ ३२ ॥

dṛṣṭvā sva-sainyaṁ rudhiraugha-kardame raṇājire rāma-kuṭhāra-sāyakaiḥ vivṛkṇa-varma-dhvaja-cāpa-vigrahaṁ nipātitaṁ haihaya āpatad ruṣā

By manipulating his axe and arrows, Lord Paraśurāma cut to pieces the shields, flags, bows and bodies of Kārtavīryārjuna’s soldiers, who fell on the battlefield, muddying the ground with their blood. Seeing these reverses, Kārtavīryārjuna, infuriated, rushed to the battlefield.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 33

अथार्जुन: पञ्चशतेषु बाहुभि- र्धनु:षु बाणान् युगपत् स सन्दधे । रामाय रामोऽस्त्रभृतां समग्रणी- स्तान्येकधन्वेषुभिराच्छिनत् समम् ॥ ३३ ॥

athārjunaḥ pañca-śateṣu bāhubhir dhanuḥṣu bāṇān yugapat sa sandadhe rāmāya rāmo ’stra-bhṛtāṁ samagraṇīs tāny eka-dhanveṣubhir ācchinat samam

Then Kārtavīryārjuna, with his one thousand arms, simultaneously fixed arrows on five hundred bows to kill Lord Paraśurāma. But Lord Paraśurāma, the best of fighters, released enough arrows with only one bow to cut to pieces immediately all the arrows and bows in the hands of Kārtavīryārjuna.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 34

पुन: स्वहस्तैरचलान् मृधेऽङ्घ्रिपा- नुत्क्षिप्य वेगादभिधावतो युधि । भुजान् कुठारेण कठोरनेमिना चिच्छेद राम: प्रसभं त्वहेरिव ॥ ३४ ॥

punaḥ sva-hastair acalān mṛdhe ’ṅghripān utkṣipya vegād abhidhāvato yudhi bhujān kuṭhāreṇa kaṭhora-neminā ciccheda rāmaḥ prasabhaṁ tv aher iva

When his arrows were cut to pieces, Kārtavīryārjuna uprooted many trees and hills with his own hands and again rushed strongly toward Lord Paraśurāma to kill him. But Paraśurāma then used his axe with great force to cut off Kārtavīryārjuna’s arms, just as one might lop off the hoods of a serpent.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 37

स्वकर्म तत्कृतं राम: पित्रे भ्रातृभ्य एव च । वर्णयामास तच्छ्रुत्वा जमदग्निरभाषत ॥ ३७ ॥

sva-karma tat kṛtaṁ rāmaḥ pitre bhrātṛbhya eva ca varṇayām āsa tac chrutvā jamadagnir abhāṣata

Paraśurāma described to his father and brothers his activities in killing Kārtavīryārjuna. Upon hearing of these deeds, Jamadagni spoke to his son as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 38

राम राम महाबाहो भवान् पापमकारषीत् । अवधीन्नरदेवं यत्सर्वदेवमयं वृथा ॥ ३८ ॥

rāma rāma mahābāho bhavān pāpam akāraṣīt avadhīn naradevaṁ yat sarva-devamayaṁ vṛthā

O great hero, my dear son Paraśurāma, you have unnecessarily killed the king, who is supposed to be the embodiment of all the demigods. Thus you have committed a sin.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 39

वयं हि ब्राह्मणास्तात क्षमयार्हणतां गता: । यया लोकगुरुर्देव: पारमेष्ठ्यमगात् पदम् ॥ ३९ ॥

vayaṁ hi brāhmaṇās tāta kṣamayārhaṇatāṁ gatāḥ yayā loka-gurur devaḥ pārameṣṭhyam agāt padam

My dear son, we are all brāhmaṇas and have become worshipable for the people in general because of our quality of forgiveness. It is because of this quality that Lord Brahmā, the supreme spiritual master of this universe, has achieved his post.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 40

क्षमया रोचते लक्ष्मीर्ब्राह्मी सौरी यथा प्रभा । क्षमिणामाशु भगवांस्तुष्यते हरिरीश्वर: ॥ ४० ॥

kṣamayā rocate lakṣmīr brāhmī saurī yathā prabhā kṣamiṇām āśu bhagavāṁs tuṣyate harir īśvaraḥ

The duty of a brāhmaṇa is to culture the quality of forgiveness, which is illuminating like the sun. The Supreme Personality of Godhead, Hari, is pleased with those who are forgiving.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.41

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 41

राज्ञो मूर्धाभिषिक्तस्य वधो ब्रह्मवधाद् गुरु: । तीर्थसंसेवया चांहो जह्यङ्गाच्युतचेतन: ॥ ४१ ॥

rājño mūrdhābhiṣiktasya vadho brahma-vadhād guruḥ tīrtha-saṁsevayā cāṁho jahy aṅgācyuta-cetanaḥ

My dear son, killing a king who is an emperor is more severely sinful than killing a brāhmaṇa. But now, if you become Kṛṣṇa conscious and worship the holy places, you can atone for this great sin.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.12-13

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 12-13

सा चाभूत् सुमहत्पुण्या कौशिकी लोकपावनी । रेणो: सुतां रेणुकां वै जमदग्निरुवाह याम् ॥ १२ ॥ तस्यां वै भार्गवऋषे: सुता वसुमदादय: । यवीयाञ्जज्ञ एतेषां राम इत्यभिविश्रुत: ॥ १३ ॥

sā cābhūt sumahat-puṇyā kauśikī loka-pāvanī reṇoḥ sutāṁ reṇukāṁ vai jamadagnir uvāha yām

Satyavatī later became the sacred river Kauśikī to purify the entire world, and her son, Jamadagni, married Reṇukā, the daughter of Reṇu. By the semen of Jamadagni, many sons, headed by Vasumān, were born from the womb of Reṇukā. The youngest of them was named Rāma, or Paraśurāma.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.5-6

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 5-6

तस्य सत्यवतीं कन्यामृचीकोऽयाचत द्विज: । वरं विसदृशं मत्वा गाधिर्भार्गवमब्रवीत् ॥ ५ ॥ एकत: श्यामकर्णानां हयानां चन्द्रवर्चसाम् । सहस्रं दीयतां शुल्कं कन्याया: कुशिका वयम् ॥ ६ ॥

tasya satyavatīṁ kanyām ṛcīko ’yācata dvijaḥ varaṁ visadṛśaṁ matvā gādhir bhārgavam abravīt

King Gādhi had a daughter named Satyavatī, whom a brāhmaṇa sage named Ṛcīka requested from the King to be his wife. King Gādhi, however, regarded Ṛcīka as an unfit husband for his daughter, and therefore he told the brāhmaṇa, “My dear sir, I belong to the dynasty of Kuśa. Because we are aristocratic kṣatriyas, you have to give some dowry for my daughter. Therefore, bring at least one thousand horses, each as brilliant as moonshine and each having one black ear, whether right or left.”

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.35-36

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 35-36

कृत्तबाहो: शिरस्तस्य गिरे: शृङ्गमिवाहरत् । हते पितरि तत्पुत्रा अयुतं दुद्रुवुर्भयात् ॥ ३५ ॥ अग्निहोत्रीमुपावर्त्य सवत्सां परवीरहा । समुपेत्याश्रमं पित्रे परिक्लिष्टां समर्पयत् ॥ ३६ ॥

kṛtta-bāhoḥ śiras tasya gireḥ śṛṅgam ivāharat hate pitari tat-putrā ayutaṁ dudruvur bhayāt

Thereafter, Paraśurāma cut off like a mountain peak the head of Kārtavīryārjuna, who had already lost his arms. When Kārtavīryārjuna’s ten thousand sons saw their father killed, they all fled in fear. Then Paraśurāma, having killed the enemy, released the kāmadhenu, which had undergone great suffering, and brought it back with its calf to his residence, where he gave it to his father, Jamadagni.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.17-19

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 17-19

श्रीबादरायणिरुवाच हैहयानामधिपतिरर्जुन: क्षत्रियर्षभ: । दत्तं नारायणांशांशमाराध्य परिकर्मभि: ॥ १७ ॥ बाहून् दशशतं लेभे दुर्धर्षत्वमरातिषु । अव्याहतेन्द्रियौज:श्रीतेजोवीर्ययशोबलम् ॥ १८ ॥ योगेश्वरत्वमैश्वर्यं गुणा यत्राणिमादय: । चचाराव्याहतगतिर्लोकेषु पवनो यथा ॥ १९ ॥

śrī-bādarāyaṇir uvāca haihayānām adhipatir arjunaḥ kṣatriyarṣabhaḥ dattaṁ nārāyaṇāṁśāṁśam ārādhya parikarmabhiḥ

Śukadeva Gosvāmī said: The best of the kṣatriyas, Kārtavīryārjuna, the King of the Haihayas, received one thousand arms by worshiping Dattātreya, the plenary expansion of the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa. He also became undefeatable by enemies and received unobstructed sensory power, beauty, influence, strength, fame and the mystic power by which to achieve all the perfections of yoga, such as aṇimā and laghimā. Thus having become fully opulent, he roamed all over the universe without opposition, just like the wind.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 9.15.2-3

Srimad Bhagavatam · Chapter 15 · Verse 2-3

श्रुतायोर्वसुमान् पुत्र: सत्यायोश्च श्रुतञ्जय: । रयस्य सुत एकश्च जयस्य तनयोऽमित: ॥ २ ॥ भीमस्तु विजयस्याथ काञ्चनो होत्रकस्तत: । तस्य जह्नु: सुतो गङ्गां गण्डूषीकृत्य योऽपिबत् ॥ ३ ॥

śrutāyor vasumān putraḥ satyāyoś ca śrutañjayaḥ rayasya suta ekaś ca jayasya tanayo ’mitaḥ

The son of Śrutāyu was Vasumān; the son of Satyāyu, Śrutañjaya; the son of Raya, Eka; the son of Jaya, Amita; and the son of Vijaya, Bhīma. The son of Bhīma was Kāñcana; the son of Kāñcana was Hotraka; and the son of Hotraka was Jahnu, who drank all the water of the Ganges in one sip.

🤖 AI Generated