🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 21 - Bali Maharaja Arrested by the Lord

अध्यायः 21

Skandha 8, Chapter 21 of Srimad Bhagavatam: Bali Maharaja Arrested by the Lord

Shlokas (31)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 8.21.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 1

श्रीशुक उवाच सत्यं समीक्ष्याब्जभवो नखेन्दुभि- र्हतस्वधामद्युतिरावृतोऽभ्यगात् । मरीचिमिश्रा ऋषयो बृहद्व्रता: सनन्दनाद्या नरदेव योगिन: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca satyaṁ samīkṣyābja-bhavo nakhendubhir hata-svadhāma-dyutir āvṛto ’bhyagāt marīci-miśrā ṛṣayo bṛhad-vratāḥ sanandanādyā nara-deva yoginaḥ

Śukadeva Gosvāmī continued: When Lord Brahmā, who was born of a lotus flower, saw that the effulgence of his residence, Brahmaloka, had been reduced by the glaring effulgence from the toenails of Lord Vāmanadeva, he approached the Supreme Personality of Godhead. Lord Brahmā was accompanied by all the great sages, headed by Marīci, and by yogīs like Sanandana, but in the presence of that glaring effulgence, O King, even Lord Brahmā and his associates seemed insignificant.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 4

धातु: कमण्डलुजलं तदुरुक्रमस्य पादावनेजनपवित्रतया नरेन्द्र । स्वर्धुन्यभून्नभसि सा पतती निमार्ष्टि लोकत्रयं भगवतो विशदेव कीर्ति: ॥ ४ ॥

dhātuḥ kamaṇḍalu-jalaṁ tad urukramasya pādāvanejana-pavitratayā narendra svardhuny abhūn nabhasi sā patatī nimārṣṭi loka-trayaṁ bhagavato viśadeva kīrtiḥ

O King, the water from Lord Brahmā’s kamaṇḍalu washed the lotus feet of Lord Vāmanadeva, who is known as Urukrama, the wonderful actor. Thus that water became so pure that it was transformed into the water of the Ganges, which went flowing down from the sky, purifying the three worlds like the pure fame of the Supreme Personality of Godhead.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 5

ब्रह्मादयो लोकनाथा: स्वनाथाय समादृता: । सानुगा बलिमाजह्रु: सङ्क्षिप्तात्मविभूतये ॥ ५ ॥

brahmādayo loka-nāthāḥ sva-nāthāya samādṛtāḥ sānugā balim ājahruḥ saṅkṣiptātma-vibhūtaye

Lord Brahmā and all the predominating deities of the various planetary systems began to worship Lord Vāmanadeva, their supreme master, who had reduced Himself from His all-pervading form to His original form. They collected all the ingredients and paraphernalia for this worship.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 8

जाम्बवानृक्षराजस्तु भेरीशब्दैर्मनोजव: । विजयं दिक्षु सर्वासु महोत्सवमघोषयत् ॥ ८ ॥

jāmbavān ṛkṣa-rājas tu bherī-śabdair mano-javaḥ vijayaṁ dikṣu sarvāsu mahotsavam aghoṣayat

Jāmbavān, king of the bears, also joined in the ceremony. Sounding his bugle in all directions, he declared a great festival for Lord Vāmanadeva’s victory.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 9

महीं सर्वां हृतां दृष्ट्वा त्रिपदव्याजयाच्ञया । ऊचु: स्वभर्तुरसुरा दीक्षितस्यात्यमर्षिता: ॥ ९ ॥

mahīṁ sarvāṁ hṛtāṁ dṛṣṭvā tripada-vyāja-yācñayā ūcuḥ sva-bhartur asurā dīkṣitasyātyamarṣitāḥ

When the demoniac followers of Mahārāja Bali saw that their master, who had been determined in performing sacrifice, had lost all his possessions to Vāmanadeva, who had taken them away on the plea of begging three paces of land, they were very angry and spoke as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 10

न वायं ब्रह्मबन्धुर्विष्णुर्मायाविनां वर: । द्विजरूपप्रतिच्छन्नो देवकार्यं चिकीर्षति ॥ १० ॥

na vāyaṁ brahma-bandhur viṣṇur māyāvināṁ varaḥ dvija-rūpa-praticchanno deva-kāryaṁ cikīrṣati

“This Vāmana is certainly not a brāhmaṇa but the best of cheaters, Lord Viṣṇu. Assuming the form of a brāhmaṇa, He has covered His own form, and thus He is working for the interests of the demigods.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 11

अनेन याचमानेन शत्रुणा वटुरूपिणा । सर्वस्वं नो हृतं भर्तुर्न्यस्तदण्डस्य बर्हिषि ॥ ११ ॥

anena yācamānena śatruṇā vaṭu-rūpiṇā sarvasvaṁ no hṛtaṁ bhartur nyasta-daṇḍasya barhiṣi

“Our lord, Bali Mahārāja, because of his position in performing the yajña, has given up the power to punish. Taking advantage of this, our eternal enemy, Viṣṇu, dressed in the form of a brahmacārī beggar, has taken away all his possessions.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 12

सत्यव्रतस्य सततं दीक्षितस्य विशेषत: । नानृतं भाषितुं शक्यं ब्रह्मण्यस्य दयावत: ॥ १२ ॥

satya-vratasya satataṁ dīkṣitasya viśeṣataḥ nānṛtaṁ bhāṣituṁ śakyaṁ brahmaṇyasya dayāvataḥ

“Our lord, Bali Mahārāja, is always fixed in truthfulness, and this is especially so at present, since he has been initiated into performing a sacrifice. He is always kind and merciful toward the brāhmaṇas, and he cannot at any time speak lies.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 13

तस्मादस्य वधो धर्मो भर्तु: शुश्रूषणं च न: । इत्यायुधानि जगृहुर्बलेरनुचरासुरा: ॥ १३ ॥

tasmād asya vadho dharmo bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ ity āyudhāni jagṛhur baler anucarāsurāḥ

“Therefore it is our duty to kill this Vāmanadeva, Lord Viṣṇu. It is our religious principle and the way to serve our master.” After making this decision, the demoniac followers of Mahārāja Bali took up their various weapons with a view to killing Vāmanadeva.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 14

ते सर्वे वामनं हन्तुं शूलपट्टिशपाणय: । अनिच्छन्तो बले राजन् प्राद्रवञ्जातमन्यव: ॥ १४ ॥

te sarve vāmanaṁ hantuṁ śūla-paṭṭiśa-pāṇayaḥ anicchanto bale rājan prādravañ jāta-manyavaḥ

O King, the demons, aggravated by their usual anger, took their lances and tridents in hand, and against the will of Bali Mahārāja they pushed forward to kill Lord Vāmanadeva.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 15

तानभिद्रवतो दृष्ट्वा दितिजानीकपान् नृप । प्रहस्यानुचरा विष्णो: प्रत्यषेधन्नुदायुधा: ॥ १५ ॥

tān abhidravato dṛṣṭvā ditijānīkapān nṛpa prahasyānucarā viṣṇoḥ pratyaṣedhann udāyudhāḥ

O King, when the associates of Lord Viṣṇu saw the soldiers of the demons coming forward in violence, they smiled. Taking up their weapons, they forbade the demons to continue their attempt.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 18

हन्यमानान् स्वकान् दृष्ट्वा पुरुषानुचरैर्बलि: । वारयामास संरब्धान् काव्यशापमनुस्मरन् ॥ १८ ॥

hanyamānān svakān dṛṣṭvā puruṣānucarair baliḥ vārayām āsa saṁrabdhān kāvya-śāpam anusmaran

When Bali Mahārāja saw that his own soldiers were being killed by the associates of Lord Viṣṇu, he remembered the curse of Śukrācārya and forbade his soldiers to continue fighting.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 19

हे विप्रचित्ते हे राहो हे नेमे श्रूयतां वच: । मा युध्यत निवर्तध्वं न न: कालोऽयमर्थकृत् ॥ १९ ॥

he vipracitte he rāho he neme śrūyatāṁ vacaḥ mā yudhyata nivartadhvaṁ na naḥ kālo ’yam artha-kṛt

O Vipracitti, O Rāhu, O Nemi, please hear my words! Don’t fight. Stop immediately, for the present time is not in our favor.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 20

य: प्रभु: सर्वभूतानां सुखदु:खोपपत्तये । तं नातिवर्तितुं दैत्या: पौरुषैरीश्वर: पुमान् ॥ २० ॥

yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁ sukha-duḥkhopapattaye taṁ nātivartituṁ daityāḥ pauruṣair īśvaraḥ pumān

O Daityas, by human efforts no one can supersede the Supreme Personality of Godhead, who can bring happiness and distress to all living entities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 21

यो नो भवाय प्रागासीदभवाय दिवौकसाम् । स एव भगवानद्य वर्तते तद्विपर्ययम् ॥ २१ ॥

yo no bhavāya prāg āsīd abhavāya divaukasām sa eva bhagavān adya vartate tad-viparyayam

The supreme time factor, which represents the Supreme Person, was previously in our favor and not in favor of the demigods, but now that same time factor is against us.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 22

बलेन सचिवैर्बुद्ध्या दुर्गैर्मन्त्रौषधादिभि: । सामादिभिरुपायैश्च कालं नात्येति वै जन: ॥ २२ ॥

balena sacivair buddhyā durgair mantrauṣadhādibhiḥ sāmādibhir upāyaiś ca kālaṁ nātyeti vai janaḥ

No one can surpass the time representation of the Supreme Personality of Godhead by material power, by the counsel of ministers, by intelligence, by diplomacy, by fortresses, by mystic mantras, by drugs, by herbs or by any other means.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 23

भवद्भिर्निर्जिता ह्येते बहुशोऽनुचरा हरे: । दैवेनर्द्धैस्त एवाद्य युधि जित्वा नदन्ति न: ॥ २३ ॥

bhavadbhir nirjitā hy ete bahuśo ’nucarā hareḥ daivenarddhais ta evādya yudhi jitvā nadanti naḥ

Previously, being empowered by providence, you defeated a great number of such followers of Lord Viṣṇu. But today those same followers, having defeated us, are roaring in jubilation like lions.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 24

एतान् वयं विजेष्यामो यदि दैवं प्रसीदति । तस्मात् कालं प्रतीक्षध्वं यो नोऽर्थत्वाय कल्पते ॥ २४ ॥

etān vayaṁ vijeṣyāmo yadi daivaṁ prasīdati tasmāt kālaṁ pratīkṣadhvaṁ yo no ’rthatvāya kalpate

Unless providence is in our favor, we shall not be able to gain victory. Therefore we must wait for that favorable time when our defeating them will be possible.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 25

श्रीशुक उवाच पत्युर्निगदितं श्रुत्वा दैत्यदानवयूथपा: । रसां निर्विविशू राजन् विष्णुपार्षदताडिता: ॥ २५ ॥

śrī-śuka uvāca patyur nigaditaṁ śrutvā daitya-dānava-yūthapāḥ rasāṁ nirviviśū rājan viṣṇu-pārṣada tāḍitāḥ

Śukadeva Gosvāmī continued: O King, in accordance with the order of their master, Bali Mahārāja, all the chiefs of the demons and the Daityas entered the lower regions of the universe, to which they were driven by the soldiers of Viṣṇu.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 26

अथ तार्क्ष्यसुतो ज्ञात्वा विराट्प्रभुचिकीर्षितम् । बबन्ध वारुणै: पाशैर्बलिं सूत्येऽहनि क्रतौ ॥ २६ ॥

atha tārkṣya-suto jñātvā virāṭ prabhu-cikīrṣitam babandha vāruṇaiḥ pāśair baliṁ sūtye ’hani kratau

Thereafter, on the day of soma-pāna, after the sacrifice was finished, Garuḍa, king of the birds, understanding the desire of his master, arrested Bali Mahārāja with the ropes of Varuṇa.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 27

हाहाकारो महानासीद् रोदस्यो: सर्वतोदिशम् । निगृह्यमाणेऽसुरपतौ विष्णुना प्रभविष्णुना ॥ २७ ॥

hāhākāro mahān āsīd rodasyoḥ sarvato diśam nigṛhyamāṇe ’sura-patau viṣṇunā prabhaviṣṇunā

When Bali Mahārāja was thus arrested by Lord Viṣṇu, who is the most powerful, there was a great roar of lamentation in all directions throughout the upper and lower planetary systems of the universe.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 28

तं बद्धं वारुणै: पाशैर्भगवानाह वामन: । नष्टश्रियं स्थिरप्रज्ञमुदारयशसं नृप ॥ २८ ॥

taṁ baddhaṁ vāruṇaiḥ pāśair bhagavān āha vāmanaḥ naṣṭa-śriyaṁ sthira-prajñam udāra-yaśasaṁ nṛpa

O King, the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, then spoke to Bali Mahārāja, the most liberal and celebrated personality whom He had arrested with the ropes of Varuṇa. Bali Mahārāja had lost all bodily luster, but he was nonetheless fixed in his determination.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 29

पदानि त्रीणि दत्तानि भूमेर्मह्यं त्वयासुर । द्वाभ्यां क्रान्ता मही सर्वा तृतीयमुपकल्पय ॥ २९ ॥

padāni trīṇi dattāni bhūmer mahyaṁ tvayāsura dvābhyāṁ krāntā mahī sarvā tṛtīyam upakalpaya

O King of the demons, you have promised to give Me three steps of land, but I have occupied the entire universe with two steps. Now think about where I should put My third.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 30

यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दु: सहोडुभि: । यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥

yāvat tapaty asau gobhir yāvad induḥ sahoḍubhiḥ yāvad varṣati parjanyas tāvatī bhūr iyaṁ tava

As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 31

पदैकेन मयाक्रान्तो भूर्लोक: खं दिशस्तनो: । स्वर्लोकस्ते द्वितीयेन पश्यतस्ते स्वमात्मना ॥ ३१ ॥

padaikena mayākrānto bhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥ svarlokas te dvitīyena paśyatas te svam ātmanā

Of these possessions, with one step I have occupied Bhūrloka, and with My body I have occupied the entire sky and all directions. And in your presence, with My second step, I have occupied the upper planetary system.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 32

प्रतिश्रुतमदातुस्ते निरये वास इष्यते । विश त्वं निरयं तस्माद् गुरुणा चानुमोदित: ॥ ३२ ॥

pratiśrutam adātus te niraye vāsa iṣyate viśa tvaṁ nirayaṁ tasmād guruṇā cānumoditaḥ

Because you have been unable to give charity according to your promise, the rule is that you should go down to live in the hellish planets. Therefore, in accordance with the order of Śukrācārya, your spiritual master, now go down and live there.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 33

वृथा मनोरथस्तस्य दूर: स्वर्ग: पतत्यध: । प्रतिश्रुतस्यादानेन योऽर्थिनं विप्रलम्भते ॥ ३३ ॥

vṛthā manorathas tasya dūraḥ svargaḥ pataty adhaḥ pratiśrutasyādānena yo ’rthinaṁ vipralambhate

Far from being elevated to the heavenly planets or fulfilling one’s desire, one who does not properly give a beggar what he has promised falls down to a hellish condition of life.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 34

विप्रलब्धो ददामीति त्वयाहं चाढ्यमानिना । तद् व्यलीकफलं भुङ्क्ष्व निरयं कतिचित् समा: ॥ ३४ ॥

vipralabdho dadāmīti tvayāhaṁ cāḍhya-māninā tad vyalīka-phalaṁ bhuṅkṣva nirayaṁ katicit samāḥ

Being falsely proud of your possessions, you promised to give Me land, but you could not fulfill your promise. Therefore, because your promise was false, you must live for a few years in hellish life.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.2-3

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 2-3

वेदोपवेदा नियमा यमान्विता- स्तर्केतिहासाङ्गपुराणसंहिता: । ये चापरे योगसमीरदीपित- ज्ञानाग्निना रन्धितकर्मकल्मषा: ॥ २ ॥ ववन्दिरे यत्स्मरणानुभावत: स्वायम्भुवं धाम गता अकर्मकम् । अथाङ्घ्रये प्रोन्नमिताय विष्णो- रुपाहरत् पद्मभवोऽर्हणोदकम् । समर्च्य भक्त्याभ्यगृणाच्छुचिश्रवा यन्नाभिपङ्केरुहसम्भव: स्वयम् ॥ ३ ॥

vedopavedā niyamā yamānvitās tarketihāsāṅga-purāṇa-saṁhitāḥ ye cāpare yoga-samīra-dīpita- jñānāgninā randhita-karma-kalmaṣāḥ

Among the great personalities who came to worship the lotus feet of the Lord were those who had attained perfection in self-control and regulative principles, as well as experts in logic, history, general education and the Vedic literature known as kalpe [dealing with old historical incidents]. Others were experts in the Vedic corollaries like Brahma-saṁhitā, all the other knowledge of the Vedas [Sāma, Yajur, Ṛg and Atharva], and also the supplementary Vedic knowledge [Āyurveda, Dhanurveda, etc.]. Others were those who had been freed of the reactions to fruitive activities by transcendental knowledge awakened by practice of yoga. And still others were those who had attained residence in Brahmaloka not by ordinary karma but by advanced Vedic knowledge. After devotedly worshiping the upraised lotus feet of the Supreme Lord with oblations of water, Lord Brahmā, who was born of the lotus emanating from Lord Viṣṇu’s navel, offered prayers to the Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.16-17

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 16-17

नन्द: सुनन्दोऽथ जयो विजय: प्रबलो बल: । कुमुद: कुमुदाक्षश्च विष्वक्सेन: पतत्त्रिराट् ॥ १६ ॥ जयन्त: श्रुतदेवश्च पुष्पदन्तोऽथ सात्वत: । सर्वे नागायुतप्राणाश्चमूं ते जघ्नुरासुरीम् ॥ १७ ॥

nandaḥ sunando ’tha jayo vijayaḥ prabalo balaḥ kumudaḥ kumudākṣaś ca viṣvaksenaḥ patattrirāṭ

Nanda, Sunanda, Jaya, Vijaya, Prabala, Bala, Kumuda, Kumudākṣa, Viṣvaksena, Patattrirāṭ [Garuḍa], Jayanta, Śrutadeva, Puṣpadanta and Sātvata were all associates of Lord Viṣṇu. They were as powerful as ten thousand elephants, and now they began killing the soldiers of the demons.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 8.21.6-7

Srimad Bhagavatam · Chapter 21 · Verse 6-7

तोयै: समर्हणै: स्रग्भिर्दिव्यगन्धानुलेपनै: । धूपैर्दीपै: सुरभिभिर्लाजाक्षतफलाङ्कुरै: ॥ ६ ॥ स्तवनैर्जयशब्दैश्च तद्वीर्यमहिमाङ्कितै: । नृत्यवादित्रगीतैश्च शङ्खदुन्दुभिनि:स्वनै: ॥ ७ ॥

toyaiḥ samarhaṇaiḥ sragbhir divya-gandhānulepanaiḥ dhūpair dīpaiḥ surabhibhir lājākṣata-phalāṅkuraiḥ

They worshiped the Lord by offering fragrant flowers, water, pādya and arghya, sandalwood pulp and aguru pulp, incense, lamps, fused rice, unbroken grains, fruits, roots and sprouts. While so doing, they offered prayers indicating the glorious activities of the Lord and shouted “Jaya! Jaya!” They also danced, played instruments, sang, sounded conchshells and beat kettledrums, in this way worshiping the Lord.

🤖 AI Generated