🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 27 - Attack by Candavega on the City of King Puranjana

अध्यायः 27

Skandha 4, Chapter 27 of Srimad Bhagavatam: Attack by Candavega on the City of King Puranjana

Shlokas (30)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 4.27.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 1

नारद उवाच इत्थं पुरञ्जनं सध्र्यग्वशमानीय विभ्रमै: । पुरञ्जनी महाराज रेमे रमयती पतिम् ॥ १ ॥

nārada uvāca itthaṁ purañjanaṁ sadhryag vaśamānīya vibhramaiḥ purañjanī mahārāja reme ramayatī patim

The great sage Nārada continued: My dear King, after bewildering her husband in different ways and bringing him under her control, the wife of King Purañjana gave him all satisfaction and enjoyed sex life with him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 2

स राजा महिषीं राजन् सुस्नातां रुचिराननाम् । कृतस्वस्त्ययनां तृप्तामभ्यनन्ददुपागताम् ॥ २ ॥

sa rājā mahiṣīṁ rājan susnātāṁ rucirānanām kṛta-svastyayanāṁ tṛptām abhyanandad upāgatām

The Queen took her bath and dressed herself nicely with all auspicious garments and ornaments. After taking food and becoming completely satisfied, she returned to the King. Upon seeing her beautifully decorated attractive face, the King welcomed her with all devotion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 3

तयोपगूढ: परिरब्धकन्धरो रहोऽनुमन्त्रैरपकृष्टचेतन: । न कालरंहो बुबुधे दुरत्ययं दिवा निशेति प्रमदापरिग्रह: ॥ ३ ॥

tayopagūḍhaḥ parirabdha-kandharo raho ’numantrair apakṛṣṭa-cetanaḥ na kāla-raṁho bubudhe duratyayaṁ divā niśeti pramadā-parigrahaḥ

Queen Purañjanī embraced the King, and the King also responded by embracing her shoulders. In this way, in a solitary place, they enjoyed joking words. Thus King Purañjana became very much captivated by his beautiful wife and deviated from his good sense. He forgot that the passing of days and nights meant that his span of life was being reduced without profit.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 4

शयान उन्नद्धमदो महामना महार्हतल्पे महिषीभुजोपधि: । तामेव वीरो मनुते परं यत- स्तमोऽभिभूतो न निजं परं च यत् ॥ ४ ॥

śayāna unnaddha-mado mahā-manā mahārha-talpe mahiṣī-bhujopadhiḥ tām eva vīro manute paraṁ yatas tamo-’bhibhūto na nijaṁ paraṁ ca yat

In this way, increasingly overwhelmed by illusion, King Purañjana, although advanced in consciousness, remained always lying down with his head on the pillow of his wife’s arms. In this way he considered woman to be his ultimate life and soul. Becoming thus overwhelmed by the mode of ignorance, he could not understand the meaning of self-realization, whether regarding his own self or the Supreme Personality of Godhead.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 5

तयैवं रममाणस्य कामकश्मलचेतस: । क्षणार्धमिव राजेन्द्र व्यतिक्रान्तं नवं वय: ॥ ५ ॥

tayaivaṁ ramamāṇasya kāma-kaśmala-cetasaḥ kṣaṇārdham iva rājendra vyatikrāntaṁ navaṁ vayaḥ

My dear King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana, with his heart full of lust and sinful reactions, began to enjoy sex with his wife, and in this way his new life and youth expired in half a moment.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 6

तस्यामजनयत्पुत्रान् पुरञ्जन्यां पुरञ्जन: । शतान्येकादश विराडायुषोऽर्धमथात्यगात् ॥ ६ ॥

tasyām ajanayat putrān purañjanyāṁ purañjanaḥ śatāny ekādaśa virāḍ āyuṣo ’rdham athātyagāt

The great sage Nārada then addressed King Prācīnabarhiṣat: O one whose life span is great [virāṭ], in this way King Purañjana begot 1,100 sons within the womb of his wife, Purañjanī. However, in this business he passed away half of his life span.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 7

दुहितृर्दशोत्तरशतं पितृमातृयशस्करी: । शीलौदार्यगुणोपेता: पौरञ्जन्य: प्रजापते ॥ ७ ॥

duhitṝr daśottara-śataṁ pitṛ-mātṛ-yaśaskarīḥ śīlaudārya-guṇopetāḥ paurañjanyaḥ prajā-pate

O Prajāpati, King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana also begot 110 daughters. All of these were equally glorified like the father and mother. Their behavior was gentle, and they possessed magnanimity and other good qualities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 8

स पञ्चालपति: पुत्रान् पितृवंशविवर्धनान् । दारै: संयोजयामास दुहितृ: सदृशैर्वरै: ॥ ८ ॥

sa pañcāla-patiḥ putrān pitṛ-vaṁśa-vivardhanān dāraiḥ saṁyojayām āsa duhitṝḥ sadṛśair varaiḥ

After this, King Purañjana, King of the Pañcāla country, in order to increase the descendants of his paternal family, married his sons with qualified wives and married his daughters with qualified husbands.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 9

पुत्राणां चाभवन्पुत्रा एकैकस्य शतं शतम् । यैर्वै पौरञ्जनो वंश: पञ्चालेषु समेधित: ॥ ९ ॥

putrāṇāṁ cābhavan putrā ekaikasya śataṁ śatam yair vai paurañjano vaṁśaḥ pañcāleṣu samedhitaḥ

Of these many sons, each produced hundreds and hundreds of grandsons. In this way the whole city of Pañcāla became overcrowded by these sons and grandsons of King Purañjana.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 10

तेषु तद्रिक्थहारेषु गृहकोशानुजीविषु । निरूढेन ममत्वेन विषयेष्वन्वबध्यत ॥ १० ॥

teṣu tad-riktha-hāreṣu gṛha-kośānujīviṣu nirūḍhena mamatvena viṣayeṣv anvabadhyata

These sons and grandsons were virtually plunderers of King Purañjana’s riches, including his home, treasury, servants, secretaries and all other paraphernalia. Purañjana’s attachment for these things was very deep-rooted.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 11

ईजे च क्रतुभिर्घोरैर्दीक्षित: पशुमारकै: । देवान् पितृन् भूतपतीन्नानाकामो यथा भवान् ॥ ११ ॥

īje ca kratubhir ghorair dīkṣitaḥ paśu-mārakaiḥ devān pitṝn bhūta-patīn nānā-kāmo yathā bhavān

The great sage Nārada continued: My dear King Prācīnabarhiṣat, like you King Purañjana also became implicated in so many desires. Thus he worshiped demigods, forefathers and social leaders with various sacrifices which were all very ghastly because they were inspired by the desire to kill animals.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 12

युक्तेष्वेवं प्रमत्तस्य कुटुम्बासक्तचेतस: । आससाद स वै कालो योऽप्रिय: प्रिययोषिताम् ॥ १२ ॥

yukteṣv evaṁ pramattasya kuṭumbāsakta-cetasaḥ āsasāda sa vai kālo yo ’priyaḥ priya-yoṣitām

Thus King Purañjana, being attached to fruitive activities [karma-kāṇḍīya] as well as kith and kin, and being obsessed with polluted consciousness, eventually arrived at that point not very much liked by those who are overly attached to material things.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 13

चण्डवेग इति ख्यातो गन्धर्वाधिपतिर्नृप । गन्धर्वास्तस्य बलिन: षष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥ १३ ॥

caṇḍavega iti khyāto gandharvādhipatir nṛpa gandharvās tasya balinaḥ ṣaṣṭy-uttara-śata-trayam

O King! In Gandharvaloka there is a king named Caṇḍavega. Under him there are 360 very powerful Gandharva soldiers.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 14

गन्धर्व्यस्तादृशीरस्य मैथुन्यश्च सितासिता: । परिवृत्त्या विलुम्पन्ति सर्वकामविनिर्मिताम् ॥ १४ ॥

gandharvyas tādṛśīr asya maithunyaś ca sitāsitāḥ parivṛttyā vilumpanti sarva-kāma-vinirmitām

Along with Caṇḍavega were as many female Gandharvīs as there were soldiers, and all of them repetitively plundered all the paraphernalia for sense enjoyment.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 15

ते चण्डवेगानुचरा: पुरञ्जनपुरं यदा । हर्तुमारेभिरे तत्र प्रत्यषेधत्प्रजागर: ॥ १५ ॥

te caṇḍavegānucarāḥ purañjana-puraṁ yadā hartum ārebhire tatra pratyaṣedhat prajāgaraḥ

When King Gandharva-rāja [Caṇḍavega] and his followers began to plunder the city of Purañjana, a snake with five hoods began to defend the city.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 16

स सप्तभि: शतैरेको विंशत्या च शतं समा: । पुरञ्जनपुराध्यक्षो गन्धर्वैर्युयुधे बली ॥ १६ ॥

sa saptabhiḥ śatair eko viṁśatyā ca śataṁ samāḥ purañjana-purādhyakṣo gandharvair yuyudhe balī

The five-hooded serpent, the superintendent and protector of the city of King Purañjana, fought with the Gandharvas for one hundred years. He fought alone, with all of them, although they numbered 720.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 17

क्षीयमाणे स्वसम्बन्धे एकस्मिन् बहुभिर्युधा । चिन्तां परां जगामार्त: सराष्ट्रपुरबान्धव: ॥ १७ ॥

kṣīyamāṇe sva-sambandhe ekasmin bahubhir yudhā cintāṁ parāṁ jagāmārtaḥ sa-rāṣṭra-pura-bāndhavaḥ

Because he had to fight alone with so many soldiers, all of whom were great warriors, the serpent with five hoods became very weak. Seeing that his most intimate friend was weakening, King Purañjana and his friends and citizens living within the city all became very anxious.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 18

स एव पुर्यां मधुभुक्पञ्चालेषु स्वपार्षदै: । उपनीतं बलिं गृह्णन् स्त्रीजितो नाविदद्भयम् ॥ १८ ॥

sa eva puryāṁ madhu-bhuk pañcāleṣu sva-pārṣadaiḥ upanītaṁ baliṁ gṛhṇan strī-jito nāvidad bhayam

King Purañjana collected taxes in the city known as Pañcāla and thus was able to engage in sexual indulgence. Being completely under the control of women, he could not understand that his life was passing away and that he was reaching the point of death.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 19

कालस्य दुहिता काचित्त्रिलोकीं वरमिच्छती । पर्यटन्ती न बर्हिष्मन् प्रत्यनन्दत कश्चन ॥ १९ ॥

kālasya duhitā kācit tri-lokīṁ varam icchatī paryaṭantī na barhiṣman pratyanandata kaścana

My dear King Prācīnabarhiṣat, at this time the daughter of formidable Time was seeking her husband throughout the three worlds. Although no one agreed to accept her, she came.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 20

दौर्भाग्येनात्मनो लोके विश्रुता दुर्भगेति सा । या तुष्टा राजर्षये तु वृतादात्पूरवे वरम् ॥ २० ॥

daurbhāgyenātmano loke viśrutā durbhageti sā yā tuṣṭā rājarṣaye tu vṛtādāt pūrave varam

The daughter of Time [Jarā] was very unfortunate. Consequently she was known as Durbhagā [“ill-fated”]. However, she was once pleased with a great king, and because the king accepted her, she granted him a great benediction.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 21

कदाचिदटमाना सा ब्रह्मलोकान्महीं गतम् । वव्रे बृहद्व्रतं मां तु जानती काममोहिता ॥ २१ ॥

kadācid aṭamānā sā brahma-lokān mahīṁ gatam vavre bṛhad-vrataṁ māṁ tu jānatī kāma-mohitā

When I once came to this earth from Brahmaloka, the highest planetary system, the daughter of Time, wandering over the universe, met me. Knowing me to be an avowed brahmacārī, she became lusty and proposed that I accept her.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 22

मयि संरभ्य विपुलमदाच्छापं सुदु:सहम् । स्थातुमर्हसि नैकत्र मद्याच्ञाविमुखो मुने ॥ २२ ॥

mayi saṁrabhya vipula- madāc chāpaṁ suduḥsaham sthātum arhasi naikatra mad-yācñā-vimukho mune

The great sage Nārada continued: When I refused to accept her request, she became very angry at me and cursed me severely. Because I refused her request, she said that I would not be able to stay in one place for a long time.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 23

ततो विहतसङ्कल्पा कन्यका यवनेश्वरम् । मयोपदिष्टमासाद्य वव्रे नाम्ना भयं पतिम् ॥ २३ ॥

tato vihata-saṅkalpā kanyakā yavaneśvaram mayopadiṣṭam āsādya vavre nāmnā bhayaṁ patim

After she was thus disappointed by me, with my permission she approached the King of the Yavanas, whose name was Bhaya, or Fear, and she accepted him as her husband.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 24

ऋषभं यवनानां त्वां वृणे वीरेप्सितं पतिम् । सङ्कल्पस्त्वयि भूतानां कृत: किल न रिष्यति ॥ २४ ॥

ṛṣabhaṁ yavanānāṁ tvāṁ vṛṇe vīrepsitaṁ patim saṅkalpas tvayi bhūtānāṁ kṛtaḥ kila na riṣyati

Approaching the King of the Yavanas, Kālakanyā addressed him as a great hero, saying: My dear sir, you are the best of the untouchables. I am in love with you, and I want you as my husband. I know that no one is baffled if he makes friends with you.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 25

द्वाविमावनुशोचन्ति बालावसदवग्रहौ । यल्लोकशास्त्रोपनतं न राति न तदिच्छति ॥ २५ ॥

dvāv imāv anuśocanti bālāv asad-avagrahau yal loka-śāstropanataṁ na rāti na tad icchati

One who does not give charity according to the customs or injunctions of the scriptures and one who does not accept charity in that way are considered to be in the mode of ignorance. Such persons follow the path of the foolish. Surely they must lament at the end.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 26

अथो भजस्व मां भद्र भजन्तीं मे दयां कुरु । एतावान् पौरुषो धर्मो यदार्ताननुकम्पते ॥ २६ ॥

atho bhajasva māṁ bhadra bhajantīṁ me dayāṁ kuru etāvān pauruṣo dharmo yad ārtān anukampate

Kālakanyā continued: O gentle one, I am now present before you to serve you. Please accept me and thus show me mercy. It is a gentleman’s greatest duty to be compassionate upon a person who is distressed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 27

कालकन्योदितवचो निशम्य यवनेश्वर: । चिकीर्षुर्देवगुह्यं स सस्मितं तामभाषत ॥ २७ ॥

kāla-kanyodita-vaco niśamya yavaneśvaraḥ cikīrṣur deva-guhyaṁ sa sasmitaṁ tām abhāṣata

After hearing the statement of Kālakanyā, daughter of Time, the King of the Yavanas began to smile and devise a means for executing his confidential duty on behalf of providence. He then addressed Kālakanyā as follows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 28

मया निरूपितस्तुभ्यं पतिरात्मसमाधिना । नाभिनन्दति लोकोऽयं त्वामभद्रामसम्मताम् ॥ २८ ॥

mayā nirūpitas tubhyaṁ patir ātma-samādhinā nābhinandati loko ’yaṁ tvām abhadrām asammatām

The King of the Yavanas replied: After much consideration, I have arrived at a husband for you. Actually, as far as everyone is concerned, you are inauspicious and mischievous. Since no one likes you, how can anyone accept you as his wife?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 29

त्वमव्यक्तगतिर्भुङ्क्ष्व लोकं कर्मविनिर्मितम् । या हि मे पृतनायुक्ता प्रजानाशं प्रणेष्यसि ॥ २९ ॥

tvam avyakta-gatir bhuṅkṣva lokaṁ karma-vinirmitam yā hi me pṛtanā-yuktā prajā-nāśaṁ praṇeṣyasi

This world is a product of fruitive activities. Therefore you may imperceptibly attack people in general. Helped by my soldiers, you can kill them without opposition.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 4.27.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 30

प्रज्वारोऽयं मम भ्राता त्वं च मे भगिनी भव । चराम्युभाभ्यां लोकेऽस्मिन्नव्यक्तो भीमसैनिक: ॥ ३० ॥

prajvāro ’yaṁ mama bhrātā tvaṁ ca me bhaginī bhava carāmy ubhābhyāṁ loke ’sminn avyakto bhīma-sainikaḥ

The King of the Yavanas continued: Here is my brother Prajvāra. I now accept you as my sister. I shall employ both of you, as well as my dangerous soldiers, to act imperceptibly within this world.

🤖 AI Generated