Chapter 7 - Further Inquiries by Vidura
अध्यायः 7
Skandha 3, Chapter 7 of Srimad Bhagavatam: Further Inquiries by Vidura
Shlokas (42)
+ Add ShlokaBhagavata Purana 3.7.1
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 1
श्रीशुक उवाच। एवं ब्रुवाणं मैत्रेयं द्वैपायनसुतो बुधः। प्रीणयन्निव भारत्या विदुरः प्रत्यभाषत
Shri Shuka said: Thus speaking to Maitreya, the wise son of Dvaipayana, Vidura, as if pleased, replied.
Bhagavata Purana 3.7.2
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 2
विदुर उवाच। ब्रह्मन् कथं भगवतश्चिन्मात्रस्याविकारिणः। लीलया चापि युज्येरन्निर्गुणस्य गुणाः क्रियाः
Vidura said: O Brahman, how can the qualities of the unchanging, pure consciousness of the Lord be manifested through play?
Bhagavata Purana 3.7.3
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 3
क्रीडायामुद्यमोऽर्भस्य कामश्चिक्रीडिषान्यतः। स्वतस्तृप्तस्य च कथं निवृत्तस्य सदान्यतः
In the play of a child, how can desire arise from one who is self-satisfied and always at rest?
Bhagavata Purana 3.7.4
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 4
अस्राक्षीद्भगवान्विश्वं गुणमय्याऽऽत्ममायया। तया संस्थापयत्येतद्भूयः प्रत्यपिधास्यति
The Lord, through His own divine illusion, creates the universe filled with qualities. By that, He establishes it, and again, He will cover it.
Bhagavata Purana 3.7.5
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 5
देशतः कालतो योऽसाववस्थातः स्वतोऽन्यतः। अविलुप्तावबोधात्मा स युज्येताजया कथम्
One who is aware of the self, whether in a specific place or time, or in any condition, how can he be defeated by ignorance?
Bhagavata Purana 3.7.6
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 6
भगवानेक एवैष सर्वक्षेत्रेष्ववस्थितः। अमुष्य दुर्भगत्वं वा क्लेशो वा कर्मभिः कुतः
The Lord is indeed one and the same, present in all fields. How can misfortune or suffering arise from actions for such a person?
Bhagavata Purana 3.7.7
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 7
एतस्मिन् मे मनो विद्वन्खिद्यतेऽज्ञानसङ्कटे। तन्नः पराणुद विभो कश्मलं मानसं महत्
In this matter, my mind, O wise one, is troubled by the confusion of ignorance. Please remove this great mental impurity, O Lord.
Bhagavata Purana 3.7.8
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 8
श्रीशुक उवाच। स इत्थं चोदितः क्षत्त्रा तत्त्वजिज्ञासुना मुनिः। प्रत्याह भगवच्चित्तः स्मयन्निव गतस्मयः
Shri Shuka said: Thus prompted by the seeker of truth, the sage, with a smile, replied, having overcome his own astonishment.
Bhagavata Purana 3.7.9
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 9
मैत्रेय उवाच। सेयं भगवतो माया यन्नयेन विरुध्यते। ईश्वरस्य विमुक्तस्य कार्पण्यमुत बन्धनम्
Maitreya said: This is the illusion of the Lord, which does not oppose the one who is liberated from bondage and humility.
Bhagavata Purana 3.7.10
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 10
यदर्थेन विनामुष्य पुंस आत्मविपर्ययः। प्रतीयत उपद्रष्टुः स्वशिरश्छेदनादिकः
By what means does one perceive the self as different from the body? It is perceived by the seer, who is subject to self-mutilation.
Bhagavata Purana 3.7.11
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 11
यथा जले चन्द्रमसः कम्पादिस्तत्कृतो गुणः। दृश्यतेऽसन्नपि द्रष्टुरात्मनोऽनात्मनो गुणः
Just as the moon's qualities are seen in water, so too are the qualities of the seer perceived in the non-self, even when not present.
Bhagavata Purana 3.7.12
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 12
स वै निवृत्तिधर्मेण वासुदेवानुकम्पया। भगवद्भक्तियोगेन तिरोधत्ते शनैरिह
He, through the path of renunciation and the compassion of Vasudeva, gradually becomes concealed through devotion to the Lord.
Bhagavata Purana 3.7.13
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 13
यदेन्द्रियोपरामोऽथ द्रष्ट्रात्मनि परे हरौ। विलीयन्ते तदा क्लेशाः संसुप्तस्येव कृत्स्नशः
When the senses are subdued, and the seer is established in the Supreme Lord, then all sufferings dissolve, just like the totality of a sleeping person.
Bhagavata Purana 3.7.14
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 14
अशेषसङ्क्लेशशमं विधत्ते गुणानुवादश्रवणं मुरारेः। कुतः पुनस्तच्चरणारविन्द- परागसेवा रतिरात्मलब्धा
The one who bestows the cessation of all afflictions, through the hearing of the glories of Murari; how can one who is devoted to the dust of His lotus feet attain such a state?
Bhagavata Purana 3.7.15
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 15
विदुर उवाच। सञ्छिन्नः संशयो मह्यं तव सूक्तासिना विभो। उभयत्रापि भगवन् मनो मे सम्प्रधावति
Vidura said: My doubts have been cut asunder by your profound words, O Lord. My mind races in both directions, O Bhagavan.
Bhagavata Purana 3.7.16
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 16
साध्वेतद्व्याहृतं विद्वन्नात्ममायायनं हरेः। आभात्यपार्थं निर्मूलं विश्वमूलं न यद्बहिः
Indeed, this is the truth spoken by the wise, that the self is the illusion of Hari; it shines forth as the root of the universe, which is not external.
Bhagavata Purana 3.7.17
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 17
यश्च मूढतमो लोके यश्च बुद्धेः परं गतः। तावुभौ सुखमेधेते क्लिश्यत्यन्तरितो जनः
He who is the most foolish in the world and he who has attained the highest wisdom; both of them are afflicted by suffering, being caught in the cycle of existence.
Bhagavata Purana 3.7.18
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 18
अर्थाभावं विनिश्चित्य प्रतीतस्यापि नात्मनः। तां चापि युष्मच्चरणसेवयाहं पराणुदे
Having determined the absence of substance, even one who is convinced does not realize the self; and I, through the service of your lotus feet, am liberated.
Bhagavata Purana 3.7.19
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 19
यत्सेवया भगवतः कूटस्थस्य मधुद्विषः। रतिरासो भवेत्तीव्रः पादयोर्व्यसनार्दनः
By serving the Lord, who is the eternal abode of the enemies of the honey-like sweetness, one develops a deep attachment to His feet, which removes all miseries.
Bhagavata Purana 3.7.20
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 20
दुरापा ह्यल्पतपसः सेवा वैकुण्ठवर्त्मसु। यत्रोपगीयते नित्यं देवदेवो जनार्दनः
Difficult is the service on the path to Vaikuntha for those of little austerity, where the Lord Janardana is sung about eternally.
Bhagavata Purana 3.7.21
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 21
सृष्ट्वाग्रे महदादीनि सविकाराण्यनुक्रमात्। तेभ्यो विराजमुद्धृत्य तमनु प्राविशद्विभुः
In the beginning, the Supreme Being created the great elements and the subsequent transformations. From them, He raised the universe and then entered into it.
Bhagavata Purana 3.7.22
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 22
यमाहुराद्यं पुरुषं सहस्राङ्घ्र्यूरुबाहुकम्। यत्र विश्व इमे लोकाः सविकासं समासते
They call Him the original person with a thousand feet and arms, where all these worlds coexist in full manifestation.
Bhagavata Purana 3.7.23
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 23
यस्मिन् दशविधः प्राणः सेन्द्रियार्थेन्द्रियस्त्रिवृत्। त्वयेरितो यतो वर्णास्तद्विभूतीर्वदस्व नः
In whom the tenfold life force exists, along with the senses and the objects of the senses, from which you arise, speak to us about those divine manifestations.
Bhagavata Purana 3.7.24
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 24
यत्र पुत्रैश्च पौत्रैश्च नप्तृभिः सह गोत्रजैः। प्रजा विचित्राकृतय आसन् याभिरिदं ततम्
Where there were sons, grandsons, and descendants of the same lineage, diverse beings existed, from whom this world has expanded.
Bhagavata Purana 3.7.25
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 25
प्रजापतीनां स पतिश्चक्लृपे कान् प्रजापतीन्। सर्गांश्चैवानुसर्गांश्च मनून्मन्वन्तराधिपान्
The Lord of all progenitors created the progenitors and the various beings, including the Manus and the rulers of the Manvantaras.
Bhagavata Purana 3.7.26
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 26
एतेषामपि वंशांश्च वंशानुचरितानि च। उपर्यधश्च ये लोका भूमेर्मित्रात्मजासते
Among them, the lineages and their followers, and those worlds that exist above, are inhabited by the friends and offspring of the earth.
Bhagavata Purana 3.7.27
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 27
तेषां संस्थां प्रमाणं च भूर्लोकस्य च वर्णय। तिर्यङ्मानुषदेवानां सरीसृपपतत्त्रिणाम्। वद नः सर्गसंव्यूहं गार्भस्वेदद्विजोद्भिदाम्
Describe their organization and the proof of the earth's worlds, including the beings, animals, and plants. Tell us about the arrangement of creation and the birth of the birds.
Bhagavata Purana 3.7.28
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 28
गुणावतारैर्विश्वस्य सर्गस्थित्यप्ययाश्रयम्। सृजतः श्रीनिवासस्य व्याचक्ष्वोदारविक्रमम्
With the incarnations of qualities, the creation and sustenance of the universe depend on the abode of the Lord. Describe the glorious prowess of the Lord of wealth.
Bhagavata Purana 3.7.29
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 29
वर्णाश्रमविभागांश्च रूपशीलस्वभावतः। ऋषीणां जन्मकर्मादि वेदस्य च विकर्षणम्
The divisions of varna and ashrama, based on form, qualities, and nature, are derived from the birth and deeds of sages, as well as from the Vedas.
Bhagavata Purana 3.7.30
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 30
यज्ञस्य च वितानानि योगस्य च पथः प्रभो। नैष्कर्म्यस्य च साङ्ख्यस्य तन्त्रं वा भगवत्स्मृतम्
The principles of sacrifice and the path of yoga, O Lord, as well as the teachings of the Bhagavat, are related to the concept of Nishkarmya and Sankhya.
Bhagavata Purana 3.7.31
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 31
पाखण्डपथवैषम्यं प्रतिलोमनिवेशनम्। जीवस्य गतयो याश्च यावतीर्गुणकर्मजाः
The path of hypocrisy and the opposition to it, as well as the destinies of living beings, are determined by the qualities and actions that arise.
Bhagavata Purana 3.7.32
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 32
धर्मार्थकाममोक्षाणां निमित्तान्यविरोधतः। वार्ताया दण्डनीतेश्च श्रुतस्य च विधिं पृथक्
The causes for dharma, artha, kama, and moksha should not contradict each other; the rules of trade and the scriptures must be distinct.
Bhagavata Purana 3.7.33
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 33
श्राद्धस्य च विधिं ब्रह्मन् पितॄणां सर्गमेव च। ग्रहनक्षत्रताराणां कालावयवसंस्थितिम्
The rules of shraddha, O Brahman, and the creation of ancestors, as well as the positions of the lunar constellations and stars, are determined by time and circumstances.
Bhagavata Purana 3.7.34
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 34
दानस्य तपसो वापि यच्चेष्टापूर्तयोः फलम्। प्रवासस्थस्य यो धर्मो यश्च पुंस उतापदि
The fruits of charity and austerity, and the dharma of one who is away, and the glory of a person in distress.
Bhagavata Purana 3.7.35
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 35
येन वा भगवांस्तुष्येद्धर्मयोनिर्जनार्दनः। सम्प्रसीदति वा येषामेतदाख्याहि चानघ
By whom the Lord is pleased, O sinless one, and by whom the righteous are satisfied.
Bhagavata Purana 3.7.36
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 36
अनुव्रतानां शिष्याणां पुत्राणां च द्विजोत्तम। अनापृष्टमपि ब्रूयुर्गुरवो दीनवत्सलाः
The best of the twice-born, the disciples of those who are devoted, even without being asked, speak kindly.
Bhagavata Purana 3.7.37
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 37
तत्त्वानां भगवंस्तेषां कतिधा प्रतिसङ्क्रमः। तत्रेमं क उपासीरन् क उ स्विदनुशेरते
How many transitions of the Supreme Lord are there for the wise? Who should be worshipped there, and who should be meditated upon?
Bhagavata Purana 3.7.38
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 38
पुरुषस्य च संस्थानं स्वरूपं वा परस्य च। ज्ञानं च नैगमं यत्तद्गुरुशिष्यप्रयोजनम्
The position of a person and the essence of another, and the knowledge that is not of the scriptures, is for the purpose of the teacher and the disciple.
Bhagavata Purana 3.7.39
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 39
निमित्तानि च तस्येह प्रोक्तान्यनघ सूरिभिः। स्वतो ज्ञानं कुतः पुंसां भक्तिर्वैराग्यमेव वा
The causes of devotion and renunciation are described here by the sinless sages. From where can knowledge arise for men?
Bhagavata Purana 3.7.40
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 40
एतान्मे पृच्छतः प्रश्नान् हरेः कर्मविवित्सया। ब्रूहि मेऽज्ञस्य मित्रत्वादजया नष्टचक्षुषः
When I ask you these questions regarding the actions of Lord Hari, please tell me, for I am ignorant and have lost my vision.
Bhagavata Purana 3.7.41
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 41
सर्वे वेदाश्च यज्ञाश्च तपो दानानि चानघ। जीवाभयप्रदानस्य न कुर्वीरन् कलामपि
All the Vedas, sacrifices, austerities, and charities, O sinless one, do not grant liberation to those who fail to give fearlessness to living beings.
Bhagavata Purana 3.7.42
Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 42
श्रीशुक उवाच। स इत्थमापृष्टपुराणकल्पः कुरुप्रधानेन मुनिप्रधानः। प्रवृद्धहर्षो भगवत्कथायां सञ्चोदितस्तं प्रहसन्निवाह
Shri Shuka said: Thus questioned, the sage, who is the foremost among the Kurus, filled with joy, began to narrate the glories of the Lord.