🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 4 - Vidura Approaches Maitreya

अध्यायः 4

Skandha 3, Chapter 4 of Srimad Bhagavatam: Vidura Approaches Maitreya

Shlokas (36)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 3.4.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 1

उद्धव उवाच। अथ ते तदनुज्ञाता भुक्त्वा पीत्वा च वारुणीम्। तया विभ्रंशितज्ञाना दुरुक्तैर्मर्म पस्पृशुः

Uddhava said: Then, having obtained your permission, they ate and drank the Varuni. With their knowledge diminished, they were touched by harsh words.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 2

तेषां मैरेयदोषेण विषमीकृतचेतसाम्। निम्लोचति रवावासीद्वेणूनामिव मर्दनम्

Due to their faults, their minds became poisoned. They were like the sound of a flute being crushed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 3

भगवान् स्वात्ममायाया गतिं तामवलोक्य सः। सरस्वतीमुपस्पृश्य वृक्षमूलमुपाविशत्

The Lord, observing the path of His own divine illusion, touched the Saraswati and sat at the root of the tree.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 4

अहं चोक्तो भगवता प्रपन्नार्तिहरेण ह। बदरीं त्वं प्रयाहीति स्वकुलं सञ्जिहीर्षुणा

I was told by the Lord, the remover of the distress of the surrendered, 'You go to Badari, desiring your own family.'

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 5

अथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम। पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तुः पादविश्लेषणाक्षमः

Knowing that, O best of men, I approached the feet of my lord, who is capable of being followed from behind.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 6

अद्राक्षमेकमासीनं विचिन्वन् दयितं पतिम्। श्रीनिकेतं सरस्वत्यां कृतकेतमकेतनम्

I saw one sitting alone, searching for my beloved husband, in the abode of Sri Niketan, on the banks of the Sarasvati.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 7

श्यामावदातं विरजं प्रशान्तारुणलोचनम्। दोर्भिश्चतुर्भिर्विदितं पीतकौशाम्बरेण च

He is dark and pure, free from impurities, with peaceful reddish eyes, known by four arms and also by the yellow garment.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 8

वाम ऊरावधिश्रित्य दक्षिणाङ्घ्रिसरोरुहम्। अपाश्रितार्भकाश्वत्थमकृशं त्यक्तपिप्पलम्

With his left thigh resting on the ground, and his right foot resembling a lotus, he is emaciated, having abandoned the pipal tree.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 9

तस्मिन्महाभागवतो द्वैपायनसुहृत्सखा। लोकाननुचरन् सिद्ध आससाद यदृच्छया

In that great devotee, the friend of Vyasa, I happened to see him, who wanders among the worlds by his own will.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 10

तस्यानुरक्तस्य मुनेर्मुकुन्दः प्रमोदभावानतकन्धरस्य। आशृण्वतो मामनुरागहास- समीक्षया विश्रमयन्नुवाच

The beloved Mukunda of the sage, who is devoted to me, spoke to me, who was listening with a loving smile, and gave me rest with his glance.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 11

श्रीभगवानुवाच। वेदाहमन्तर्मनसीप्सितं ते ददामि यत्तद्दुरवापमन्यैः। सत्रे पुरा विश्वसृजां वसूनां मत्सिद्धिकामेन वसो त्वयेष्टः

The Supreme Lord said: I know your innermost desire; I grant you that which is difficult to attain by others. You, desiring my perfection, are worthy of this offering.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 12

स एष साधो चरमो भवाना- मासादितस्ते मदनुग्रहो यत्। यन्मां नृलोकान् रह उत्सृजन्तं दिष्ट्या ददृश्वान् विशदानुवृत्त्या

He is indeed the best among the good, who, having received my grace, has transcended the mortal realm. Those who see me departing from the human world, do so by their own fortune.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 13

पुरा मया प्रोक्तमजाय नाभ्ये पद्मे निषण्णाय ममादिसर्गे। ज्ञानं परं मन्महिमावभासं यत्सूरयो भागवतं वदन्ति

Long ago, I spoke to you, seated on the lotus of the navel, about the supreme knowledge that the sun speaks of, which is said to be the essence of the Bhagavata.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 14

इत्यादृतोक्तः परमस्य पुंसः प्रतिक्षणानुग्रहभाजनोऽहम्। स्नेहोत्थरोमा स्खलिताक्षरस्तं मुञ्चञ्छुचः प्राञ्जलिराबभाषे

Thus addressed, I, the recipient of the grace of the Supreme Being, spoke with folded hands, my hair standing on end due to affection.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 15

को न्वीश ते पादसरोजभाजां सुदुर्लभोऽर्थेषु चतुर्ष्वपीह। तथापि नाहं प्रवृणोमि भूमन् भवत्पदाम्भोजनिषेवणोत्सुकः

Who among those who have the lotus-like feet of the Lord is not difficult to attain in this world? Yet, O Earth, I do not approach, being eager to serve the lotus feet of Your Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 16

कर्माण्यनीहस्य भवोऽभवस्य ते दुर्गाश्रयोऽथारिभयात्पलायनम्। कालात्मनो यत्प्रमदायुताश्रमः स्वात्मन् रतेः खिद्यति धीर्विदामिह

The actions of the uninvited, O Lord, are a refuge from the fear of enemies. The self, in the form of time, is distressed by the thought of the great ascetic.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 17

मन्त्रेषु मां वा उपहूय यत्त्व- मकुण्ठिताखण्डसदात्मबोधः। पृच्छेः प्रभो मुग्द्ध इवाप्रमत्तः तन्नो मनो मोहयतीव देव

If you, O Lord, are invoked in mantras, then the one who is unperturbed and possesses the undivided knowledge of the self is questioned. O Lord, I am bewildered like one who is inattentive; may that mind of mine be enchanted by You.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 18

ज्ञानं परं स्वात्मरहःप्रकाशं प्रोवाच कस्मै भगवान् समग्रम्। अपि क्षमं नो ग्रहणाय भर्तः वदाञ्जसा यद्वृजिनं तरेम

The supreme knowledge, which is the light of the self, was spoken by the Lord to whom? Is it possible for us to accept it, O Lord, so that we may cross over the obstacles?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 19

इत्यावेदितहार्दाय मह्यं स भगवान् परः। आदिदेशारविन्दाक्ष आत्मनः परमां स्थितिम्

Thus, the Supreme Lord revealed to me, who was eager to know, the ultimate state of the self.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 20

स एवमाराधितपादतीर्था- दधीततत्त्वात्मविबोधमार्गः। प्रणम्य पादौ परिवृत्य देव- मिहागतोऽहं विरहातुरात्मा

I, who have come here, bowing down to the feet of the Lord, have understood the path of realization of the truth, which is worshipped by the wise.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 21

सोऽहं तद्दर्शनाह्लादवियोगार्तियुतः प्रभो। गमिष्ये दयितं तस्य बदर्याश्रममण्डलम्

I am filled with the joy of seeing Him, yet I am tormented by separation, O Lord. I will go to His beloved place, the Badrikashrama.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 22

यत्र नारायणो देवो नरश्च भगवान् ऋषिः। मृदु तीव्रं तपो दीर्घं तेपाते लोकभावनौ

Where Lord Narayana, the God, and the great sage, the Lord, reside, there is gentle and intense penance, which brings prosperity to the worlds.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 23

श्रीशुक उवाच। इत्युद्धवादुपाकर्ण्य सुहृदां दुःसहं वधम्। ज्ञानेनाशमयत्क्षत्ता शोकमुत्पतितं बुधः

Shri Shuka said: Hearing this lamentation of the friends, the wise one, who is free from sorrow, dispelled the grief that had arisen.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 24

स तं महाभागवतं व्रजन्तं कौरवर्षभः। विश्रम्भादभ्यधत्तेदं मुख्यं कृष्णपरिग्रहे

That great devotee, approaching the Kaurava bull, was warmly welcomed by Krishna.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 25

विदुर उवाच। ज्ञानं परं स्वात्मरहःप्रकाशं यदाह योगेश्वर ईश्वरस्ते। वक्तुं भवान्नोऽर्हति यद्धि विष्णो- र्भृत्याः स्वभृत्यार्थकृतश्चरन्ति

Vidura said: Knowledge is the supreme self-luminous essence, as stated by the Lord of Yoga, the Supreme Being. You are not fit to speak about that, for the servants of Vishnu act according to their own duties.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 26

उद्धव उवाच। ननु ते तत्त्वसंराध्य ऋषिः कौषारवोऽन्ति मे। साक्षाद्भगवताऽऽदिष्टो मर्त्यलोकं जिहासता

Uddhava said: Indeed, there are sages like Kausarava who are established in truth. They are directly instructed by the Lord and are eager to leave the mortal world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 27

श्रीशुक उवाच। इति सह विदुरेण विश्वमूर्ते- र्गुणकथया सुधया प्लावितोरुतापः। क्षणमिव पुलिने यमस्वसुस्तां समुषित औपगविर्निशां ततोऽगात्

Sri Shuka said: Thus, along with Vidura, the universal form was immersed in the nectar of virtues. Just as a moment on the bank of the river, Yama's beloved, having spent the night there, departed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 28

राजोवाच। निधनमुपगतेषु वृष्णिभोजे- ष्वधिरथयूथपयूथपेषु मुख्यः। स तु कथमवशिष्ट उद्धवो य- द्धरिरपि तत्यज आकृतिं त्र्यधीशः

The king said: After the demise of the Vrishnis and Bhojas, among the leaders of the Yadus, who is left? How could Uddhava remain, when even Hari abandoned his form?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 29

श्रीशुक उवाच। ब्रह्मशापापदेशेन कालेनामोघवाञ्छितः। संहृत्य स्वकुलं नूनं त्यक्ष्यन् देहमचिन्तयत्

Sri Shuka said: By the curse of Brahma, at the appointed time, the desired outcome is not achieved. He, having gathered his family, indeed, thought of leaving his body.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 30

अस्माल्लोकादुपरते मयि ज्ञानं मदाश्रयम्। अर्हत्युद्धव एवाद्धा सम्प्रत्यात्मवतां वरः

From this world, O Uddhava, knowledge that is dependent on Me is worthy of the self-realized.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 31

नोद्धवोऽण्वपि मन्न्यूनो यद्गुणैर्नार्दितः प्रभुः। अतो मद्वयुनं लोकं ग्राहयन्निह तिष्ठतु

O Uddhava, even a little of My qualities does not diminish the Lord. Therefore, let Him remain here, accepting My duality.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 32

एवं त्रिलोकगुरुणा सन्दिष्टः शब्दयोनिना। बदर्याश्रममासाद्य हरिमीजे समाधिना

Thus instructed by the Guru of the three worlds, and having reached Badarikasrama, I meditate on Hari with concentration.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 33

विदुरोऽप्युद्धवाच्छ्रुत्वा कृष्णस्य परमात्मनः। क्रीडयोपात्तदेहस्य कर्माणि श्लाघितानि च

Even Vidura, having heard from Uddhava about Krishna, the Supreme Soul, praised the pastimes of His embodied form.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 34

देहन्यासं च तस्यैवं धीराणां धैर्यवर्धनम्। अन्येषां दुष्करतरं पशूनां विक्लवात्मनाम्

The abandonment of the body is indeed a source of strength for the wise, while it is more difficult for those whose minds are agitated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 35

आत्मानं च कुरुश्रेष्ठ कृष्णेन मनसेक्षितम्। ध्यायन् गते भागवते रुरोद प्रेमविह्वलः

The best of the Kurus, meditating on Krishna with his mind, wept in love when the Bhagavata departed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.4.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 4 · Verse 36

कालिन्द्याः कतिभिः सिद्ध अहोभिर्भरतर्षभ। प्रापद्यत स्वःसरितं यत्र मित्रासुतो मुनिः

O Bharatarshabha, how many Siddhas have attained the river Kalindi, where the son of a friend, the sage, resides.

🤖 AI Generated