Chapter 32 - Entanglement in Fruitive Activities
अध्यायः 32
Skandha 3, Chapter 32 of Srimad Bhagavatam: Entanglement in Fruitive Activities
Shlokas (43)
+ Add ShlokaBhagavata Purana 3.32.1
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 1
कपिल उवाच। अथ यो गृहमेधीयान् धर्मानेवावसन् गृहे। काममर्थं च धर्मान् स्वान् दोग्धि भूयः पिपर्ति तान्
Kapila said: Those who reside in the household, being devoted to righteousness, and who seek pleasure and wealth, they are indeed nourished by these dharmas.
Bhagavata Purana 3.32.2
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 2
स चापि भगवद्धर्मात्काममूढः पराङ्मुखः। यजते क्रतुभिर्देवान् पितॄंश्च श्रद्धयान्वितः
He, too, being deluded by the desire for the Lord's dharma, is turned away and worships the deities and ancestors with faith through sacrifices.
Bhagavata Purana 3.32.3
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 3
तच्छ्रद्धयाक्रान्तमतिः पितृदेवव्रतः पुमान्। गत्वा चान्द्रमसं लोकं सोमपाः पुनरेष्यति
The man who is devoted with faith, who is engaged in the worship of ancestors and deities, upon reaching the moon-like realm, will return again after enjoying the nectar.
Bhagavata Purana 3.32.4
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 4
यदा चाहीन्द्रशय्यायां शेतेऽनन्तासनो हरिः। तदा लोका लयं यान्ति त एते गृहमेधिनाम्
When the Lord Hari, who is infinite and reclines on the serpent bed, rests, then the worlds dissolve, especially those of householders.
Bhagavata Purana 3.32.5
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 5
ये स्वधर्मान् न दुह्यन्ति धीराः कामार्थहेतवे। निःसङ्गा न्यस्तकर्माणः प्रशान्ताः शुद्धचेतसः
Those who are steadfast in their own duties and do not get entangled in desires for material gains, are free from attachment, have renounced their actions, and possess a serene and pure mind.
Bhagavata Purana 3.32.6
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 6
निवृत्तिधर्मनिरता निर्ममा निरहङ्कृताः। स्वधर्माख्येन सत्त्वेन परिशुद्धेन चेतसा
Those who are devoted to the path of renunciation, free from possessiveness and ego, with a pure mind and in accordance with their own dharma, attain liberation.
Bhagavata Purana 3.32.7
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 7
सूर्यद्वारेण ते यान्ति पुरुषं विश्वतोमुखम्। परावरेशं प्रकृतिमस्योत्पत्त्यन्तभावनम्
Through the gate of the sun, they reach the universal person, the Lord of all, the source of creation and the essence of all existence.
Bhagavata Purana 3.32.8
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 8
द्विपरार्धावसाने यः प्रलयो ब्रह्मणस्तु ते। तावदध्यासते लोकं परस्य परचिन्तकाः
At the end of the two halves of the universe, the dissolution of the Brahman occurs. Until then, the thinkers of the other world contemplate the universe.
Bhagavata Purana 3.32.9
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 9
क्ष्माम्भोऽनलानिलवियन्मन इन्द्रियार्थ- भूतादिभिः परिवृतं प्रतिसञ्जिहीर्षुः। अव्याकृतं विशति यर्हि गुणत्रयात्मा कालं पराख्यमनुभूय परः स्वयम्भूः
When the mind, surrounded by the elements of earth, water, fire, air, and senses, yearns for liberation, the Supreme Self, beyond the three qualities, enters the unmanifest.
Bhagavata Purana 3.32.10
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 10
एवं परेत्य भगवन्तमनुप्रविष्टा ये योगिनो जितमरुन्मनसो विरागाः। तेनैव साकममृतं पुरुषं पुराणं ब्रह्म प्रधानमुपयान्त्यगताभिमानाः
Thus, having transcended, the yogis who have conquered their minds and are detached, attain the eternal, ancient person, Brahman, free from ego.
Bhagavata Purana 3.32.11
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 11
अथ तं सर्वभूतानां हृत्पद्मेषु कृतालयम्। श्रुतानुभावं शरणं व्रज भावेन भामिनि
Then, the one who resides in the hearts of all beings, the refuge of the learned, is approached with devotion, O beautiful one.
Bhagavata Purana 3.32.12
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 12
आद्यः स्थिरचराणां यो वेदगर्भः सहर्षिभिः। योगेश्वरैः कुमाराद्यैः सिद्धैर्योगप्रवर्तकैः
The original one, who is the essence of the seers, is known by the sages and the yogis, who are the initiators of yoga.
Bhagavata Purana 3.32.13
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 13
भेददृष्ट्याभिमानेन निःसङ्गेनापि कर्मणा। कर्तृत्वात्सगुणं ब्रह्म पुरुषं पुरुषर्षभम्
By the perception of difference and the identification with it, even through action without attachment, one attains the quality of Brahman, the Supreme Person, O best of men.
Bhagavata Purana 3.32.14
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 14
स संसृत्य पुनः काले कालेनेश्वरमूर्तिना। जाते गुणव्यतिकरे यथापूर्वं प्रजायते
He, having gone through the cycle of birth and rebirth, manifests again in the same form as before, with the divine form at the appropriate time.
Bhagavata Purana 3.32.15
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 15
ऐश्वर्यं पारमेष्ठ्यं च तेऽपि धर्मविनिर्मितम्। निषेव्य पुनरायान्ति गुणव्यतिकरे सति
Wealth and supreme power are also created by righteousness; they return again when the qualities change.
Bhagavata Purana 3.32.16
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 16
ये त्विहासक्तमनसः कर्मसु श्रद्धयान्विताः। कुर्वन्त्यप्रतिषिद्धानि नित्यान्यपि च कृत्स्नशः
Those whose minds are attached to the past, performing actions with faith, engage in forbidden activities, even if they are eternal and complete.
Bhagavata Purana 3.32.17
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 17
रजसा कुण्ठमनसः कामात्मानोऽजितेन्द्रियाः। पितॄन् यजन्त्यनुदिनं गृहेष्वभिरताशयाः
Those whose minds are constrained by passion, who are driven by desires and uncontrolled senses, worship their ancestors daily with a sense of attachment in their homes.
Bhagavata Purana 3.32.18
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 18
त्रैवर्गिकास्ते पुरुषा विमुखा हरिमेधसः। कथायां कथनीयोरुविक्रमस्य मधुद्विषः
Those who are detached from the threefold aims of life, they are indeed the ones who are far from the glories of Hari's deeds.
Bhagavata Purana 3.32.19
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 19
नूनं दैवेन विहता ये चाच्युतकथासुधाम्। हित्वा शृण्वन्त्यसद्गाथाः पुरीषमिव विड्भुजः
Surely, those who are struck by fate, abandoning the nectar of the glories of Acyuta, listen to false tales like one would to excrement.
Bhagavata Purana 3.32.20
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 20
दक्षिणेन पथार्यम्णः पितृलोकं व्रजन्ति ते। प्रजामनु प्रजायन्ते श्मशानान्तक्रियाकृतः
Those who travel the southern path reach the realm of their ancestors; they give birth to progeny, performing the rites at the cremation ground.
Bhagavata Purana 3.32.21
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 21
ततस्ते क्षीणसुकृताः पुनर्लोकमिमं सति। पतन्ति विवशा देवैः सद्यो विभ्रंशितोदयाः
Then, those whose good deeds have diminished fall back to this world, helpless, immediately cast down by the gods, like a fallen star.
Bhagavata Purana 3.32.22
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 22
तस्मात्त्वं सर्वभावेन भजस्व परमेष्ठिनम्। तद्गुणाश्रयया भक्त्या भजनीयपदाबुजम्
Therefore, with all your heart, worship the Supreme Being; with devotion rooted in His qualities, worship His lotus feet.
Bhagavata Purana 3.32.23
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 23
वासुदेवे भगवति भक्तियोगः प्रयोजितः। जनयत्याशु वैराग्यं ज्ञानं यद्ब्रह्मदर्शनम्
Devotion to Lord Vasudeva leads to the quick birth of detachment and knowledge, which is the vision of Brahman.
Bhagavata Purana 3.32.24
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 24
यदास्य चित्तमर्थेषु समेष्विन्द्रियवृत्तिभिः। न विगृह्णाति वैषम्यं प्रियमप्रियमित्युत
When the mind is not attached to the sense objects, it does not perceive duality, whether pleasant or unpleasant.
Bhagavata Purana 3.32.25
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 25
स तदैवात्मनाऽऽत्मानं निःसङ्गं समदर्शनम्। हेयोपादेयरहितमारूढं पदमीक्षते
At that moment, he sees the self as unattached and equal, free from the notions of acceptance and rejection.
Bhagavata Purana 3.32.26
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 26
ज्ञानमात्रं परं ब्रह्म परमात्मेश्वरः पुमान्। दृश्यादिभिः पृथग्भावैर्भगवानेक ईयते
The supreme knowledge is the absolute Brahman, the Supreme Lord, who is perceived as distinct through various forms.
Bhagavata Purana 3.32.27
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 27
एतावानेव योगेन समग्रेणेह योगिनः। युज्यतेऽभिमतो ह्यर्थो यदसङ्गस्तु कृत्स्नशः
This is the extent of yoga; through complete union, the yogi achieves the desired goal, while remaining unattached to everything.
Bhagavata Purana 3.32.28
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 28
ज्ञानमेकं पराचीनैरिन्द्रियैर्ब्रह्म निर्गुणम्। अवभात्यर्थरूपेण भ्रान्त्या शब्दादिधर्मिणा
Knowledge alone, beyond the senses, is the formless Brahman, which shines forth in the form of meaning, confused by the sound and its properties.
Bhagavata Purana 3.32.29
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 29
यथा महानहं रूपस्त्रिवृत्पञ्चविधः स्वराट्। एकादशविधस्तस्य वपुरण्डं जगद्यतः
Just as the great form is threefold and fivefold in nature, the form of the sovereign is of eleven kinds, from which the entire universe originates.
Bhagavata Purana 3.32.30
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 30
एतद्वै श्रद्धया भक्त्या योगाभ्यासेन नित्यशः। समाहितात्मा निःसङ्गो विरक्त्या परिपश्यति
This indeed, through faith and devotion, by the practice of yoga, the focused soul, free from attachment, perceives with detachment.
Bhagavata Purana 3.32.31
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 31
इत्येतत्कथितं गुर्वि ज्ञानं तद्ब्रह्मदर्शनम्। येनावबुद्.ह्ध्यते तत्त्वं प्रकृतेः पुरुषस्य च
Thus, this knowledge is spoken of by the Guru; it is the vision of Brahman, through which the essence of both nature and the person is understood.
Bhagavata Purana 3.32.32
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 32
ज्ञानयोगश्च मन्निष्ठो नैर्गुण्यो भक्तिलक्षणः। द्वयोरप्येक एवार्थो भगवच्छब्दलक्षणः
The path of knowledge and devotion, which is characterized by a focus on Me, is one; both are indeed one in essence, defined by the term 'Bhagavat'.
Bhagavata Purana 3.32.33
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 33
यथेन्द्रियैः पृथग्द्वारैरर्थो बहुगुणाश्रयः। एको नानेयते तद्वद्भगवान् शास्त्रवर्त्मभिः
Just as the one essence is perceived through different senses, the Supreme Lord is understood through various scriptures.
Bhagavata Purana 3.32.34
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 34
क्रियया क्रतुभिर्दानैस्तपःस्वाध्यायमर्शनैः। आत्मेन्द्रियजयेनापि सन्न्यासेन च कर्मणाम्
Through actions, sacrifices, charity, austerity, study, and renunciation, one can attain mastery over the self and senses.
Bhagavata Purana 3.32.35
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 35
योगेन विविधाङ्गेन भक्तियोगेन चैव हि। धर्मेणोभयचिह्नेन यः प्रवृत्तिनिवृत्तिमान्
Through various forms of yoga and devotion, and by adhering to righteousness, one can achieve both engagement and detachment.
Bhagavata Purana 3.32.36
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 36
आत्मतत्त्वावबोधेन वैराग्येण दृढेन च। ईयते भगवानेभिः सगुणो निर्गुणः स्वदृक्
By understanding the essence of the self and through firm renunciation, the Supreme Lord is realized as both endowed with qualities and beyond qualities.
Bhagavata Purana 3.32.37
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 37
प्रावोचं भक्तियोगस्य स्वरूपं ते चतुर्विधम्। कालस्य चाव्यक्तगतेर्योऽन्तर्धावति जन्तुषु
I have explained to you the fourfold nature of devotion, which transcends time and manifests in living beings.
Bhagavata Purana 3.32.38
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 38
जीवस्य संसृतीर्बह्वीरविद्याकर्मनिर्मिताः। यास्वङ्ग प्रविशन्नात्मा न वेद गतिमात्मनः
The cycles of life are created by various actions and knowledge. The soul, entering these, does not know its own path.
Bhagavata Purana 3.32.39
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 39
नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित्। न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च
Do not instruct one who is not humble, nor one who is indifferent, nor one who is confused, nor one who is not devoted to dharma.
Bhagavata Purana 3.32.40
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 40
न लोलुपायोपदिशेन्न गृहारूढचेतसे। नाभक्ताय च मे जातु न मद्भक्तद्विषामपि
Do not instruct one who is greedy, nor one whose mind is attached to home. Never to one who is not devoted, nor to one who is hostile to my devotees.
Bhagavata Purana 3.32.41
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 41
श्रद्दधानाय भक्ताय विनीतायानसूयवे। भूतेषु कृतमैत्राय शुश्रूषाभिरताय च
For one who has faith, is devoted, humble, free from envy, friendly to all beings, and engaged in service.
Bhagavata Purana 3.32.42
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 42
बहिर्जातविरागाय शान्तचित्ताय दीयताम्। निर्मत्सराय शुचये यस्याहं प्रेयसां प्रियः
To one who is detached from external things, has a peaceful mind, and is free from malice, I am dear to those who are beloved.
Bhagavata Purana 3.32.43
Srimad Bhagavatam · Chapter 32 · Verse 43
य इदं शृणुयादम्ब श्रद्धया पुरुषः सकृत्। यो वाभिधत्ते मच्चित्तः स ह्येति पदवीं च मे
He who listens to this with faith, that person, being absorbed in me, will surely attain my abode.