🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 29 - Explanation of Devotional Service by Lord Kapila

अध्यायः 29

Skandha 3, Chapter 29 of Srimad Bhagavatam: Explanation of Devotional Service by Lord Kapila

Shlokas (45)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 3.29.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 1

देवहूतिरुवाच। लक्षणं महदादीनां प्रकृतेः पुरुषस्य च। स्वरूपं लक्ष्यतेऽमीषां येन तत्पारमार्थिकम्

Deva Hooti said: The characteristics of the great and the like, of nature and of the person, are known by their essence, which is the ultimate reality.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 2

यथा साङ्ख्येषु कथितं यन्मूलं तत्प्रचक्षते। भक्तियोगस्य मे मार्गं ब्रूहि विस्तरशः प्रभो

As stated in the Sankhya, that which is the root, that is what is perceived. Please tell me in detail about the path of devotion, O Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 3

विरागो येन पुरुषो भगवन् सर्वतो भवेत्। आचक्ष्व जीवलोकस्य विविधा मम संसृतीः

By which renunciation, O Lord, a person becomes all-pervading. Please explain to me the various cycles of life in the living world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 4

कालस्येश्वररूपस्य परेषां च परस्य ते। स्वरूपं बत कुर्वन्ति यद्धेतोः कुशलं जनाः

The form of the Lord of Time and of others, indeed, what do the wise do to attain that essence?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 5

लोकस्य मिथ्याभिमतेरचक्षुष- श्चिरं प्रसुप्तस्य तमस्यनाश्रये। श्रान्तस्य कर्मस्वनुविद्धया धिया त्वमाविरासीः किल योगभास्करः

In the darkness of ignorance, where the eyes of the world are blinded by false perception, may you, the sun of yoga, arise with the wisdom that awakens the weary.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 6

मैत्रेय उवाच। इति मातुर्वचः श्लक्ष्णं प्रतिनन्द्य महामुनिः। आबभाषे कुरुश्रेष्ठ प्रीतस्तां करुणार्दितः

Maitreya said: Thus, responding gently to the words of the mother, the great sage spoke, filled with affection and compassion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 7

श्रीभगवानुवाच। भक्तियोगो बहुविधो मार्गैर्भामिनि भाव्यते। स्वभावगुणमार्गेण पुंसां भावो विभिद्यते

The Supreme Lord said: The path of devotion is diverse, O beautiful one, and is experienced in various ways according to one's inherent qualities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 8

अभिसन्धाय यो हिंसां दम्भं मात्सर्यमेव वा। संरम्भी भिन्नदृग्भावं मयि कुर्यात्स तामसः

He who, with a divided vision, intends harm, hypocrisy, or envy, is of a tamasic nature.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 9

विषयानभिसन्धाय यश ऐश्वर्यमेव वा। अर्चादावर्चयेद्यो मां पृथग्भावः स राजसः

He who, with a separate mindset, desires wealth or sensual pleasures, through worship or offerings, is of a rajasic nature.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 10

कर्मनिर्हारमुद्दिश्य परस्मिन् वा तदर्पणम्। यजेद्यष्टव्यमिति वा पृथग्भावः स सात्त्विकः

One who performs actions with the intention of renunciation, or offers them to the Supreme, is said to be in the sattvic mode.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 11

मद्गुणश्रुतिमात्रेण मयि सर्वगुहाशये। मनोगतिरविच्छिन्ना यथा गङ्गाम्भसोऽम्बुधौ

Just as the flow of the mind is uninterrupted towards the ocean, so is the devotion that arises merely from hearing about my qualities, which reside in all beings.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 12

लक्षणं भक्तियोगस्य निर्गुणस्य ह्युदाहृतम्। अहैतुक्यव्यवहिता या भक्तिः पुरुषोत्तमे

The characteristics of the path of devotion, which is beyond the modes of nature, have been described as that which is unmotivated and unwavering towards the Supreme Person.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 13

सालोक्यसार्ष्टिसामीप्यसारूप्यैकत्वमप्युत। दीयमानं न गृह्णन्ति विना मत्सेवनं जनाः

The four types of liberation—salokya, sarupya, samipya, and ekatva—are not attained by those who do not serve me.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 14

स एव भक्तियोगाख्य आत्यन्तिक उदाहृतः। येनातिव्रज्य त्रिगुणं मद्भावायोपपद्यते

This very devotion, known as the path of devotion, is the ultimate means by which one transcends the three modes and attains my nature.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 15

निषेवितेनानिमित्तेन स्वधर्मेण महीयसा। क्रियायोगेन शस्तेन नातिहिंस्रेण नित्यशः

By serving with a selfless attitude and adhering to one's own duty, one can attain greatness through the practice of action, without causing harm, continuously.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 16

मद्धिष्ण्यदर्शनस्पर्शपूजास्तुत्यभिवन्दनैः। भूतेषु मद्भावनया सत्त्वेनासङ्गमेन च

Through the vision, touch, worship, praise, and reverence towards beings, with the essence of my being and the purity of the mind.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 17

महतां बहुमानेन दीनानामनुकम्पया। मैत्र्या चैवात्मतुल्येषु यमेन नियमेन च

With great respect for the noble, compassion for the downtrodden, and friendship towards equals, along with self-discipline and restraint.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 18

आध्यात्मिकानुश्रवणान्नामसङ्कीर्तनाच्च मे। आर्जवेनार्यसङ्गेन निरहङ्क्रियया तथा

From listening to spiritual teachings and from chanting my name, along with sincerity, association with the noble, and actions devoid of ego.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 19

मद्धर्मणो गुणैरेतैः परिसंशुद्ध आशयः। पुरुषस्याञ्जसाभ्येति श्रुतमात्रगुणं हि माम्

By the qualities of my righteous nature, one achieves a pure disposition, which is indeed the essence of all virtues.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 20

यथा वातरथो घ्राणमावृङ्क्ते गन्ध आशयात्। एवं योगरतं चेत आत्मानमविकारि यत्

Just as the wind carries the scent from the source of fragrance, similarly, one who is engaged in yoga perceives the unchanging self.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 21

अहं सर्वेषु भूतेषु भूतात्मावस्थितः सदा। तमवज्ञाय मां मर्त्यः कुरुतेऽर्चाविडम्बनम्

I am always present in all beings as the soul of all beings. Ignoring me, mortals perform rituals that are mere show.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 22

यो मां सर्वेषु भूतेषु सन्तमात्मानमीश्वरम्। हित्वार्चां भजते मौढ्याद्भस्मन्येव जुहोति सः

He who worships me, the supreme soul present in all beings, abandoning rituals, is like one who offers oblations to ashes.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 23

द्विषतः परकाये मां मानिनो भिन्नदर्शिनः। भूतेषु बद्धवैरस्य न मनःशान्तिमृच्छति

Those who harbor enmity towards me, perceiving me as separate, do not attain peace of mind among beings.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 24

अहमुच्चावचैर्द्रव्यैः क्रिययोत्पन्नयानघे। नैव तुष्येऽर्चितोऽर्चायां भूतग्रामावमानिनः

I, who am pure, am not satisfied by offerings made with impure substances, nor by those who disrespect the community of beings.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 25

अर्चादावर्चयेत्तावदीश्वरं मां स्वकर्मकृत्। यावन्न वेद स्वहृदि सर्वभूतेष्ववस्थितम्

One should worship the Lord, who is present in all beings, through one's own actions, until one knows Him in the heart.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 26

आत्मनश्च परस्यापि यः करोत्यन्तरोदरम्। तस्य भिन्नदृशो मृत्युर्विदधे भयमुल्बणम्

The one who causes distress to others, even if he is oneself, is met with fear of death by those who see differently.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 27

अथ मां सर्वभूतेषु भूतात्मानं कृतालयम्। अर्हयेद्दानमानाभ्यां मैत्र्याभिन्नेन चक्षुषा

Thus, I, who am the soul of all beings, should be worshipped with gifts and friendship, with an undivided eye.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 28

जीवाः श्रेष्ठा ह्यजीवानां ततः प्राणभृतः शुभे। ततः सचित्ताः प्रवरास्ततश्चेन्द्रियवृत्तयः

The living beings are indeed superior to the non-living; hence, those who are endowed with life are auspicious.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 29

तत्रापि स्पर्शवेदिभ्यः प्रवरा रसवेदिनः। तेभ्यो गन्धविदः श्रेष्ठास्ततः शब्दविदो वराः

Among them, those who are skilled in touch are superior to those who are skilled in taste; and those who know fragrance are superior to those who know sound.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 30

रूपभेदविदस्तत्र ततश्चोभयतो दतः। तेषां बहुपदाः श्रेष्ठाश्चतुष्पादस्ततो द्विपात्

The one who knows the distinctions of forms is then given both types. Among them, the best are the many-legged, and then the two-legged.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 31

ततो वर्णाश्च चत्वारस्तेषां ब्राह्मण उत्तमः। ब्राह्मणेष्वपि वेदज्ञो ह्यर्थज्ञोऽभ्यधिकस्ततः

Then there are four varnas, among them the best is the Brahmana. Among Brahmanas, the one who knows the Vedas is superior in knowledge.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 32

अर्थज्ञात्संशयच्छेत्ता ततः श्रेयान् स्वकर्मकृत्। मुक्तसङ्गस्ततो भूयानदोग्धा धर्ममात्मनः

From the knowledge of purpose, the one who dispels doubts is better; thus, the one who performs their own duty, free from attachment, is superior.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 33

तस्मान्मय्यर्पिताशेषक्रियार्थात्मा निरन्तरः। मय्यर्पितात्मनः पुंसो मयि सन्न्यस्तकर्मणः। न पश्यामि परं भूतमकर्तुः समदर्शनात्

Therefore, having dedicated all actions to Me, the one whose mind is constantly engaged in Me, does not see any being as separate due to equal vision.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 34

मनसैतानि भूतानि प्रणमेद्बहुमानयन्। ईश्वरो जीवकलया प्रविष्टो भगवानिति

With the mind, one should bow down to these beings, honoring them. The Lord, having entered the living beings, is indeed the Supreme Personality.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 35

भक्तियोगश्च योगश्च मया मानव्युदीरितः। ययोरेकतरेणैव पुरुषः पुरुषं व्रजेत्

The path of devotion and the path of yoga are both declared by Me, O man. By one of these, a person can attain the Supreme Person.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 36

एतद्भगवतो रूपं ब्रह्मणः परमात्मनः। परं प्रधानं पुरुषं दैवं कर्मविचेष्टितम्

This is the form of the Lord, the Supreme Soul of Brahman. The highest principle, the Supreme Person, is engaged in actions as per His divine will.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 37

रूपभेदास्पदं दिव्यं काल इत्यभिधीयते। भूतानां महदादीनां यतो भिन्नदृशां भयम्

The divine time, known as 'Kala', is the source of fear for beings, as it manifests in various forms.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 38

योऽन्तःप्रविश्य भूतानि भूतैरत्त्यखिलाश्रयः। स विष्ण्वाख्योऽधियज्ञोऽसौ कालः कलयतां प्रभुः

He who enters into all beings and sustains them is known as Vishnu; He is the Lord of sacrifice, the time that governs all.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 39

न चास्य कश्चिद्दयितो न द्वेष्यो न च बान्धवः। आविशत्यप्रमत्तोऽसौ प्रमत्तं जनमन्तकृत्

There is no one who is dear to Him, nor is there anyone who is hated, nor is there a relative. He enters into the heedless, causing them to act heedlessly.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 40

यद्भयाद्वाति वातोऽयं सूर्यस्तपति यद्भयात्। यद्भयाद्वर्षते देवो भगणो भाति यद्भयात्

From fear of whom the wind blows, the sun shines, and from fear of whom the rain falls, the deity Bhaga shines.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.41

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 41

यद्वनस्पतयो भीता लताश्चौषधिभिः सह। स्वे स्वे कालेऽभिगृह्णन्ति पुष्पाणि च फलानि च

The plants, afraid, along with the creepers and herbs, each at their own time, take their flowers and fruits.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.42

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 42

स्रवन्ति सरितो भीता नोत्सर्पत्युदधिर्यतः। अग्निरिन्धे सगिरिभिर्भूर्न मज्जति यद्भयात्

The rivers, afraid, do not overflow the ocean; fire, afraid, does not burn the earth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.43

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 43

नभो ददाति श्वसतां पदं यन्नियमाददः। लोकं स्वदेहं तनुते महान्सप्तभिरावृतम्

The sky grants a resting place for those who breathe, which is not given by any rule; the great one pervades the world, enveloped by the seven.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.44

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 44

गुणाभिमानिनो देवाः सर्गादिष्वस्य यद्भयात्। वर्तन्तेऽनुयुगं येषां वश एतच्चराचरम्

The gods, proud of their qualities, exist in creation and dissolution, and they govern this mobile and immobile world out of fear.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.29.45

Srimad Bhagavatam · Chapter 29 · Verse 45

सोऽनन्तोऽन्तकरः कालोऽनादिरादिकृदव्ययः। जनं जनेन जनयन् मारयन् मृत्युनान्तकम्

He is the infinite, the end of all, time without beginning or end, the creator of all, and the destroyer of death.

🤖 AI Generated