🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 27 - Understanding Material Nature

अध्यायः 27

Skandha 3, Chapter 27 of Srimad Bhagavatam: Understanding Material Nature

Shlokas (30)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 3.27.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 1

श्रीभगवानुवाच। प्रकृतिस्थोऽपि पुरुषो नाज्यते प्राकृतैर्गुणैः। अविकारादकर्तृत्वान्निर्गुणत्वाज्जलार्कवत्

The Supreme Lord said: Although the person is situated in nature, he is not affected by the qualities of nature, remaining unchanged and free from action, like water and the sun.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 2

स एष यर्हि प्रकृतेर्गुणेष्वभिविषज्जते। अहङ्क्रियाविमूढात्मा कर्तास्मीत्यभिमन्यते

He who is attached to the qualities of nature, being deluded by ego, thinks, 'I am the doer.'

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 3

तेन संसारपदवीमवशोऽभ्येत्यनिर्वृतः। प्रासङ्गिकैः कर्मदोषैः सदसन्मिश्रयोनिषु

Thus, being bound by the path of worldly existence, he becomes entangled in the faults of actions mixed with good and bad.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 4

अर्थे ह्यविद्यमानेऽपि संसृतिर्न निवर्तते। ध्यायतो विषयानस्य स्वप्नेऽनर्थागमो यथा

Even when the object is not known, the cycle of existence does not cease. Just as in dreams, the arrival of misfortune occurs when one meditates on the objects.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 5

अत एव शनैश्चित्तं प्रसक्तमसतां पथि। भक्तियोगेन तीव्रेण विरक्त्या च नयेद्वशम्

Therefore, gradually, the mind should be directed towards the path of devotion with intense detachment from the unreal.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 6

यमादिभिर्योगपथैरभ्यसन् श्रद्धयान्वितः। मयि भावेन सत्येन मत्कथाश्रवणेन च

By practicing the paths of yoga, starting with Yama, endowed with faith, and through the feeling of devotion towards Me, by listening to My stories with truthfulness.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 7

सर्वभूतसमत्वेन निर्वैरेणाप्रसङ्गतः। ब्रह्मचर्येण मौनेन स्वधर्मेण बलीयसा

With equanimity towards all beings, free from enmity, through celibacy, silence, and by being strong in one's own duty.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 8

यदृच्छयोपलब्धेन सन्तुष्टो मितभुङ्मुनिः। विविक्तशरणः शान्तो मैत्रः करुण आत्मवान्

Content with what comes by chance, the sage, moderate in eating, secluded, peaceful, friendly, compassionate, and self-possessed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 9

सानुबन्धे च देहेऽस्मिन्नकुर्वन्नसदाग्रहम्। ज्ञानेन दृष्टतत्त्वेन प्रकृतेः पुरुषस्य च

In this body, one should not cling to the non-existent, by understanding the truth through knowledge of the nature of the self and the Supreme Person.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 10

निवृत्तबुद्.ह्ध्यवस्थानो दूरीभूतान्यदर्शनः। उपलभ्यात्मनाऽऽत्मानं चक्षुषेवार्कमात्मदृक्

One who is established in the state of renunciation perceives the self through the eye of wisdom, just as one sees the sun in the sky.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 11

मुक्तलिङ्गं सदाभासमसति प्रतिपद्यते। सतो बन्धुमसच्चक्षुः सर्वानुस्यूतमद्वयम्

The liberated being, who is always luminous, does not perceive the non-existent; the true seer sees the duality that is connected to all.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 12

यथा जलस्थ आभासः स्थलस्थेनावदृश्यते। स्वाभासेन तथा सूर्यो जलस्थेन दिविस्थितः

Just as the reflection of light in water is not visible when it is on land, similarly, the sun is not seen in water but shines in the sky.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 13

एवं त्रिवृदहङ्कारो भूतेन्द्रियमनोमयैः। स्वाभासैर्लक्षितोऽनेन सदाभासेन सत्यदृक्

Thus, with the threefold ego, the elements, senses, and mind, the self is perceived through its own light, as the true seer.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 14

भूतसूक्ष्मेन्द्रियमनोबुद्.ह्ध्यादिष्विह निद्रया। लीनेष्वसति यस्तत्र विनिद्रो निरहङ्क्रियः

The one who is absorbed in the subtle elements, senses, mind, and intellect, remains in sleep. He who is free from ego and is awake there, does not sleep.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 15

मन्यमानस्तदाऽऽत्मानमनष्टो नष्टवन्मृषा। नष्टेऽहङ्करणे द्रष्टा नष्टवित्त इवातुरः

Thinking thus, the self is lost, like something that is lost. When the ego is lost, the seer is like a person who has lost his wealth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 16

एवं प्रत्यवमृश्यासावात्मानं प्रतिपद्यते। साहङ्कारस्य द्रव्यस्य योऽवस्थानमनुग्रहः

Thus, he who has realized the self, attains the state of the essence of the substance of ego.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 17

देवहूतिरुवाच। पुरुषं प्रकृतिर्ब्रह्मन् न विमुञ्चति कर्हिचित्। अन्योन्यापाश्रयत्वाच्च नित्यत्वादनयोः प्रभो

The divine being said: The nature does not release the person at any time. Due to mutual dependence, they are eternal, O Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 18

यथा गन्धस्य भूमेश्च न भावो व्यतिरेकतः। अपां रसस्य च यथा तथा बुद्धेः परस्य च

Just as the essence of fragrance and earth is not different, similarly, the essence of water and the essence of the mind are alike.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 19

अकर्तुः कर्मबन्धोऽयं पुरुषस्य यदाश्रयः। गुणेषु सत्सु प्रकृतेः कैवल्यं तेष्वतः कथम्

This bondage of action for a person arises from that which he relies upon. How can liberation be attained from the qualities of nature?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 20

क्वचित्तत्त्वावमर्शेन निवृत्तं भयमुल्बणम्। अनिवृत्तनिमित्तत्वात्पुनः प्रत्यवतिष्ठते

Sometimes, due to the realization of the truth, fear is dispelled. However, it arises again due to the lack of cessation of its causes.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 21

श्रीभगवानुवाच। अनिमित्तनिमित्तेन स्वधर्मेणामलात्मना। तीव्रया मयि भक्त्या च श्रुतसम्भृतया चिरम्

The Supreme Lord said: With unwavering devotion and purity of soul, through intense love for Me and the knowledge acquired from listening, one can attain for a long time.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 22

ज्ञानेन दृष्टतत्त्वेन वैराग्येण बलीयसा। तपोयुक्तेन योगेन तीव्रेणात्मसमाधिना

Through knowledge that perceives the truth, through greater renunciation, and through intense meditation with austerity, one can attain self-realization.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 23

प्रकृतिः पुरुषस्येह दह्यमाना त्वहर्निशम्। तिरोभवित्री शनकैरग्नेर्योनिरिवारणिः

Nature, being burnt day and night, is the cause of the illusion that veils the soul.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 24

भुक्तभोगा परित्यक्ता दृष्टदोषा च नित्यशः। नेश्वरस्याशुभं धत्ते स्वे महिम्नि स्थितस्य च

Those who have enjoyed pleasures, abandoned them, and are constantly aware of faults, do not bear the inauspiciousness of the Lord, who is situated in His own glory.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 25

यथा ह्यप्रतिबुद्धस्य प्रस्वापो बह्वनर्थभृत्। स एव प्रतिबुद्धस्य न वै मोहाय कल्पते

Just as the unawakened person suffers from many misfortunes, the awakened one does not fall into delusion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 26

एवं विदिततत्त्वस्य प्रकृतिर्मयि मानसम्। युञ्जतो नापकुरुत आत्मारामस्य कर्हिचित्

Thus, knowing the truth of nature, one should not disturb the mind of the self-satisfied person engaged in meditation.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 27

यदैवमध्यात्मरतः कालेन बहुजन्मना। सर्वत्र जातवैराग्य आब्रह्मभुवनान्मुनिः

When the sage, absorbed in spirituality, through many births, attains detachment everywhere, he becomes free from the realms of Brahma.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 28

मद्भक्तः प्रतिबुद्धार्थो मत्प्रसादेन भूयसा। निःश्रेयसं स्वसंस्थानं कैवल्याख्यं मदाश्रयम्

The devotee, awakened to the truth, through My grace, attains the supreme state of liberation known as Kaivalya.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 29

प्राप्नोतीहाञ्जसा धीरः स्वदृशाच्छिन्नसंशयः। यद्गत्वा न निवर्तेत योगी लिङ्गाद्विनिर्गमे

The wise man, free from doubt, attains here by his own effort; having gone, the yogi does not return, having transcended the body.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.27.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 27 · Verse 30

यदा न योगोपचितासु चेतो मायासु सिद्धस्य विषज्जतेऽङ्ग। अनन्यहेतुष्वथ मे गतिः स्या- दात्यन्तिकी यत्र न मृत्युहासः

When the mind is not attached to the objects of illusion, the perfected one is free from poison; my destination is where there is no fear of death.

🤖 AI Generated