Chapter 20 - Description of the Descendants of Svayambhuva Manu
अध्यायः 20
Skandha 3, Chapter 20 of Srimad Bhagavatam: Description of the Descendants of Svayambhuva Manu
Shlokas (53)
+ Add ShlokaBhagavata Purana 3.20.1
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 1
शौनक उवाच। महीं प्रतिष्ठामध्यस्य सौते स्वायम्भुवो मनुः। कान्यन्वतिष्ठद्द्वाराणि मार्गायावरजन्मनाम्
Shaunaka said: In the middle of the earth, the son of Svayambhu Manu established the doors for the path of birth.
Bhagavata Purana 3.20.2
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 2
क्षत्ता महाभागवतः कृष्णस्यैकान्तिकः सुहृत्। यस्तत्याजाग्रजं कृष्णे सापत्यमघवानिति
The great devotee of Krishna, who is a true friend, renounced his elder brother for the sake of Krishna, who is the supreme being.
Bhagavata Purana 3.20.3
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 3
द्वैपायनादनवरो महित्वे तस्य देहजः। सर्वात्मना श्रितः कृष्णं तत्परांश्चाप्यनुव्रतः
The son of Dvaipayana, endowed with great glory, is fully devoted to Krishna and also follows his path.
Bhagavata Purana 3.20.4
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 4
किमन्वपृच्छन्मैत्रेयं विरजास्तीर्थसेवया। उपगम्य कुशावर्त आसीनं तत्त्ववित्तमम्
What did Maitreya ask? He approached the sage Viraja, who was seated in the sacred place, knowing the truth.
Bhagavata Purana 3.20.5
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 5
तयोः संवदतोः सूत प्रवृत्ता ह्यमलाः कथाः। आपो गाङ्गा इवाघघ्नीर्हरेः पादाम्बुजाश्रयाः
As they conversed, Soot began to narrate pure stories, like the Ganges water that purifies the lotus feet of Hari.
Bhagavata Purana 3.20.6
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 6
ता नः कीर्तय भद्रं ते कीर्तन्योदारकर्मणः। रसज्ञः को नु तृप्येत हरिलीलामृतं पिबन्
O Lord, may we chant your glories, which are auspicious and are the deeds of your divine play. Who would not be satisfied, drinking the nectar of your pastimes?
Bhagavata Purana 3.20.7
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 7
एवमुग्रश्रवाः पृष्टः ऋषिभिर्नैमिषायनैः। भगवत्यर्पिताध्यात्मस्तानाह श्रूयतामिति
Thus questioned by the sages of Naimisharanya, the great sage spoke about the Supreme Lord, saying, 'Listen to this.'
Bhagavata Purana 3.20.8
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 8
सूत उवाच। हरेर्धृतक्रोडतनोः स्वमायया निशम्य गोरुद्धरणं रसातलात्। लीलां हिरण्याक्षमवज्ञया हतं सञ्जातहर्षो मुनिमाह भारतः
Soot spoke: Hearing of the great lifting of the earth by the Lord, who took on a form of a boar, and the killing of Hiranyaksha, the sage was filled with joy and spoke to Bharat.
Bhagavata Purana 3.20.9
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 9
विदुर उवाच। प्रजापतिपतिः सृष्ट्वा प्रजासर्गे प्रजापतीन्। किमारभत मे ब्रह्मन् प्रब्रूह्यव्यक्तमार्गवित्
Vidura said: O Brahman, having created the progenitors during the creation of beings, what should I begin? Please enlighten me, O knower of the unmanifest path.
Bhagavata Purana 3.20.10
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 10
ये मरीच्यादयो विप्रा यस्तु स्वायम्भुवो मनुः। ते वै ब्रह्मण आदेशात्कथमेतदभावयन्
Those sages like Marichi and others, as well as the self-born Manu, how did they understand this by the order of Brahman?
Bhagavata Purana 3.20.11
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 11
सद्वितीयाः किमसृजन् स्वतन्त्रा उत कर्मसु। आहोस्वित्संहताः सर्व इदं स्म समकल्पयन्
What did the non-dual create, whether independently or through actions? Indeed, all this was conceived by the unified.
Bhagavata Purana 3.20.12
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 12
मैत्रेय उवाच। दैवेन दुर्वितर्क्येण परेणानिमिषेण च। जातक्षोभाद्भगवतो महानासीद्गुणत्रयात्
Maitreya said: By divine will, through the unfathomable, and with a single glance, the Supreme Lord arose, endowed with the three qualities.
Bhagavata Purana 3.20.13
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 13
रजःप्रधानान् महतस्त्रिलिङ्गो दैवचोदितात्। जातः ससर्ज भूतादिर्वियदादीनि पञ्चशः
From the predominance of rajas, the great one, prompted by divine will, was born, and he created the five elements: earth, water, fire, air, and space.
Bhagavata Purana 3.20.14
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 14
तानि चैकैकशः स्रष्टुमसमर्थानि भौतिकम्। संहत्य दैवयोगेन हैममण्डमवासृजन्
Those that were incapable of being created individually, were collectively manifested by divine arrangement, forming the golden egg.
Bhagavata Purana 3.20.15
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 15
सोऽशयिष्टाब्धिसलिले आण्डकोशो निरात्मकः। साग्रं वै वर्षसाहस्रमन्ववात्सीत्तमीश्वरः
He, the Lord, who is the essence of the ocean of existence, is the non-material egg, and he is the one who brings forth the seasons.
Bhagavata Purana 3.20.16
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 16
तस्य नाभेरभूत्पद्मं सहस्रार्कोरुदीधिति। सर्वजीवनिकायौको यत्र स्वयमभूत्स्वराट्
From His navel, a lotus arose, shining like a thousand suns. Therein, the self-manifested Lord, the source of all life, appeared.
Bhagavata Purana 3.20.17
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 17
सोऽनुविष्टो भगवता यः शेते सलिलाशये। लोकसंस्थां यथापूर्वं निर्ममे संस्थया स्वया
The one who is pervaded by the Lord rests in the water, creating the world as before with His own arrangement.
Bhagavata Purana 3.20.18
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 18
ससर्जच्छायया विद्यां पञ्च पर्वाणमग्रतः। तामिस्रमन्धतामिस्रं तमो मोहो महातमः
He created the knowledge with a shadow, the five great elements in front. The darkness of ignorance, the great ignorance, and the illusion of the supreme ignorance.
Bhagavata Purana 3.20.19
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 19
विससर्जात्मनः कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम्। जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्समुद्भवाम्
He emitted the body of the self, which is made of darkness, and the night was taken by the demigods and demons, born from hunger and thirst.
Bhagavata Purana 3.20.20
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 20
क्षुत्तृड्भ्यामुपसृष्टास्ते तं जग्धुमभिदुद्रुवुः। मा रक्षतैनं जक्षध्वमित्यूचुः क्षुत्तृडर्दिताः
Those afflicted by hunger and thirst approached Him to be fed, saying, 'Do not protect him, kill him!'
Bhagavata Purana 3.20.21
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 21
देवस्तानाह संविग्नो मा मां जक्षत रक्षत। अहो मे यक्षरक्षांसि प्रजा यूयं बभूविथ
The gods, being alarmed, do not let me be harmed. O, you who are the Yakshas and Rakshasas, protect me!
Bhagavata Purana 3.20.22
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 22
देवताः प्रभया या या दीव्यन् प्रमुखतोऽसृजत्। ते अहार्षुर्देवयन्तो विसृष्टां तां प्रभामहः
The deities, by their power, created the divine light from which they emerged. They, having become divine, accepted that light.
Bhagavata Purana 3.20.23
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 23
देवोऽदेवाञ्जघनतः सृजति स्मातिलोलुपान्। त एनं लोलुपतया मैथुनायाभिपेदिरे
The god, having created the non-gods, was very greedy. Thus, they approached him with desire for union.
Bhagavata Purana 3.20.24
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 24
ततो हसन् स भगवानसुरैर्निरपत्रपैः। अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीतः परापतत्
Then, laughing, the Lord, being pursued by the gods, became furious and, frightened, fell down.
Bhagavata Purana 3.20.25
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 25
स उपव्रज्य वरदं प्रपन्नार्तिहरं हरिम्। अनुग्रहाय भक्तानामनुरूपात्मदर्शनम्
He approached the Lord, the giver of boons, the remover of distress, to bestow grace upon the devotees, revealing himself according to their nature.
Bhagavata Purana 3.20.26
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 26
पाहि मां परमात्मंस्ते प्रेषणेनासृजं प्रजाः। ता इमा यभितुं पापा उपाक्रामन्ति मां प्रभो
Protect me, O Supreme Soul, from whom these creatures have been created by your sending. These sinful ones are approaching me, O Lord.
Bhagavata Purana 3.20.27
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 27
त्वमेकः किल लोकानां क्लिष्टानां क्लेशनाशनः। त्वमेकः क्लेशदस्तेषामनासन्नपदां तव
You alone are the remover of the sufferings of the distressed beings in the worlds. You alone are the refuge of those who are afflicted by suffering.
Bhagavata Purana 3.20.28
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 28
सोऽवधार्यास्य कार्पण्यं विविक्ताध्यात्मदर्शनः। विमुञ्चात्मतनुं घोरामित्युक्तो विमुमोच ह
He who is aware of this humility, by the vision of the distinct self, having been told to release the terrible soul, did indeed release it.
Bhagavata Purana 3.20.29
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 29
तां क्वणच्चरणाम्भोजां मदविह्वललोचनाम्। काञ्चीकलापविलसद्दुकूलच्छन्नरोधसम्
That lotus-like feet, intoxicated with love, which are adorned with a garland of Kanchika, are covered by the veil of the beautiful maidens.
Bhagavata Purana 3.20.30
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 30
अन्योन्यश्लेषयोत्तुङ्गनिरन्तरपयोधराम्। सुनासां सुद्विजां स्निग्द्धहासलीलावलोकनाम्
The embrace of one another, continually rising like waves, is filled with the delightful laughter and glances of the beautiful ones.
Bhagavata Purana 3.20.31
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 31
गूहन्तीं व्रीडयाऽऽत्मानं नीलालकवरूथिनीम्। उपलभ्यासुरा धर्म सर्वे सम्मुमुहुः स्त्रियम्
The one who is shy, covered, and adorned with a blue garment, all the righteous beings are enchanted by her.
Bhagavata Purana 3.20.32
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 32
अहो रूपमहो धैर्यमहो अस्या नवं वयः। मध्ये कामयमानानामकामेव विसर्पति
Oh, the beauty! Oh, the courage! Oh, her youthful age! Among those desiring her, she escapes like an unattainable wish.
Bhagavata Purana 3.20.33
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 33
वितर्कयन्तो बहुधा तां सन्ध्यां प्रमदाकृतिम्। अभिसम्भाव्य विश्रम्भात्पर्यपृच्छन् कुमेधसः
Debating in many ways, they questioned that enchanting evening form with confidence.
Bhagavata Purana 3.20.34
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 34
कासि कस्यासि रम्भोरु को वार्थस्तेऽत्र भामिनि। रूपद्रविणपण्येन दुर्भगान्नो विबाधसे
Who are you, O beautiful one? What is your purpose here, O lady? By the beauty and wealth, you do not seem to be unfortunate.
Bhagavata Purana 3.20.35
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 35
या वा काचित्त्वमबले दिष्ट्या सन्दर्शनं तव। उत्सुनोषीक्षमाणानां कन्दुकक्रीडया मनः
Whosoever sees you, even by chance, their minds are captivated by the playful sport of the ball.
Bhagavata Purana 3.20.36
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 36
नैकत्र ते जयति शालिनि पादपद्मं घ्नन्त्या मुहुः करतलेन पतत्पतङ्गम्। मध्यं विषीदति बृहत्स्तनभारभीतं शान्तेव दृष्टिरमला सुशिखासमूहः
In the flourishing forest, the lotus of your feet repeatedly crushes the falling insects. In the middle, the great breast, burdened with sorrow, appears like a pure, serene vision of a beautiful group of flames.
Bhagavata Purana 3.20.37
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 37
इति सायन्तनीं सन्ध्यामसुराः प्रमदायतीम्। प्रलोभयन्तीं जगृहुर्मत्वा मूढधियः स्त्रियम्
Thus, the demons, intoxicated by the evening twilight, seized the woman who was enticing them with her charm.
Bhagavata Purana 3.20.38
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 38
प्रहस्य भावगम्भीरं जिघ्रन्त्यात्मानमात्मना। कान्त्या ससर्ज भगवान् गन्धर्वाप्सरसां गणान्
Laughing, they inhaled the profound essence of their own selves. The Lord, with his beloved, created the groups of celestial beings and nymphs.
Bhagavata Purana 3.20.39
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 39
विससर्ज तनुं तां वै ज्योत्स्नां कान्तिमतीं प्रियाम्। त एव चाददुः प्रीत्या विश्वावसुपुरोगमाः
He released that beautiful body, radiant with light, which was dear to him. They, with joy, accepted it, leading the world.
Bhagavata Purana 3.20.40
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 40
सृष्ट्वा भूतपिशाचांश्च भगवानात्मतन्द्रिणा। दिग्वाससो मुक्तकेशान् वीक्ष्य चामीलयद्दृशौ
Having created the beings and spirits, the Lord, with his own essence, observed the liberated ones with a closed gaze.
Bhagavata Purana 3.20.41
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 41
जगृहुस्तद्विसृष्टां तां जृम्भणाख्यां तनुं प्रभोः। निद्रामिन्द्रियविक्लेदो यया भूतेषु दृश्यते। येनोच्छिष्टान् धर्षयन्ति तमुन्मादं प्रचक्षते
They took that body, known as Jṛmbhaṇā, created by the Lord. The sleep and the disturbance of the senses, by which it is seen in the beings, is called madness, which they torment with leftovers.
Bhagavata Purana 3.20.42
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 42
ऊर्जस्वन्तं मन्यमान आत्मानं भगवानजः। साध्यान् गणान् पितृगणान् परोक्षेणासृजत्प्रभुः
The Lord, who is eternal and powerful, created the groups of ancestors in an unseen manner, considering himself as the soul.
Bhagavata Purana 3.20.43
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 43
त आत्मसर्गं तं कायं पितरः प्रतिपेदिरे। साध्येभ्यश्च पितृभ्यश्च कवयो यद्वितन्वते
The fathers accepted that self-manifested body. The wise poets, who expand upon the worthy, also extend to the fathers.
Bhagavata Purana 3.20.44
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 44
सिद्धान् विद्याधरांश्चैव तिरोधानेन सोऽसृजत्। तेभ्योऽददात्तमात्मानमन्तर्धानाख्यमद्भुतम्
He created the Siddhas and Vidyadharas by concealing them. He gave them the wonderful self, known as Antardhana.
Bhagavata Purana 3.20.45
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 45
स किन्नरान् किम्पुरुषान् प्रत्यात्म्येनासृजत्प्रभुः। मानयन्नात्मनाऽऽत्मानमात्माभासं विलोकयन्
The Lord created Kinnaras and Kimpurushas through his own essence, honoring them while observing the self-manifested self.
Bhagavata Purana 3.20.46
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 46
ते तु तज्जगृहू रूपं त्यक्तं यत्परमेष्ठिना। मिथुनीभूय गायन्तस्तमेवोषसि कर्मभिः
They, having taken that form which was abandoned by the Supreme Being, sang of it as if it were the very essence of their actions.
Bhagavata Purana 3.20.47
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 47
देहेन वै भोगवता शयानो बहुचिन्तया। सर्गेऽनुपचिते क्रोधादुत्ससर्ज ह तद्वपुः
While enjoying with the body, he, lying down and deeply contemplating, in anger, released that form at the time of creation.
Bhagavata Purana 3.20.48
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 48
येऽहीयन्तामुतः केशा अहयस्तेऽङ्ग जज्ञिरे। सर्पाः प्रसर्पतः क्रूरा नागा भोगोरुकन्धराः
Those who were shorn of their hair, the serpents, cruel Nagas, were born from his body.
Bhagavata Purana 3.20.49
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 49
स आत्मानं मन्यमानः कृतकृत्यमिवात्मभूः। तदा मनून् ससर्जान्ते मनसा लोकभावनान्
Considering himself as the doer, he, having accomplished his purpose, then created beings with his mind.
Bhagavata Purana 3.20.50
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 50
तेभ्यः सोऽसृजत्स्वीयं पुरं पुरुषमात्मवान्। तान् दृष्ट्वा ये पुरा सृष्टाः प्रशशंसुः प्रजापतिम्
From them, he created his own city, the self-possessed man. Upon seeing them, the Prajapati praised them, who were created earlier.
Bhagavata Purana 3.20.51
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 51
अहो एतज्जगत्स्रष्टः सुकृतं बत ते कृतम्। प्रतिष्ठिताः क्रिया यस्मिन् साकमन्नमदामहे
Oh, how wonderful is this creation of the world! Indeed, what a great deed you have done. In which the actions are established, we partake of the food together.
Bhagavata Purana 3.20.52
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 52
तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना। ऋषीन् ऋषिर्हृषीकेशः ससर्जाभिमताः प्रजाः
Endowed with austerity and knowledge, and engaged in yoga with perfect concentration, the sage Hrisikesha created the desired progeny.
Bhagavata Purana 3.20.53
Srimad Bhagavatam · Chapter 20 · Verse 53
तेभ्यश्चैकैकशः स्वस्य देहस्यांशमदादजः। यत्तत्समाधियोगर्द्धितपोविद्याविरक्तिमत्
From them, each one received a portion of his own body. That is the essence of the meditation, the austerity, knowledge, and detachment.