🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 2 - Remembrance of Lord Krishna

अध्यायः 2

Skandha 3, Chapter 2 of Srimad Bhagavatam: Remembrance of Lord Krishna

Shlokas (34)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 3.2.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 1

श्रीशुक उवाच। इति भागवतः पृष्टः क्षत्त्रा वार्तां प्रियाश्रयाम्। प्रतिवक्तुं न चोत्सेह औत्कण्ठ्यात्स्मारितेश्वरः

Thus spoke Shuka. When questioned by the Bhagavata, the Lord, remembering His beloved, was unable to respond due to His eagerness.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 2

यः पञ्चहायनो मात्रा प्रातराशाय याचितः। तन्नैच्छद्रचयन्यस्य सपर्यां बाललीलया

He who, at dawn, was requested to partake of the five offerings, did not desire it, being engaged in the playful pastimes.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 3

स कथं सेवया तस्य कालेन जरसं गतः। पृष्टो वार्तां प्रतिब्रूयाद्भर्तुः पादावनुस्मरन्

How could he, having aged over time, serve him? When asked, he should remember the feet of his master.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 4

स मुहूर्तमभूत्तूष्णीं कृष्णाङ्घ्रिसुधया भृशम्। तीव्रेण भक्तियोगेन निमग्नः साधु निर्वृतः

For a moment, he became silent, deeply immersed in the nectar of Krishna's feet, completely absorbed in intense devotion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 5

पुलकोद्भिन्नसर्वाङ्गो मुञ्चन्मीलद्दृशा शुचः। पूर्णार्थो लक्षितस्तेन स्नेहप्रसरसम्प्लुतः

His body, covered in goosebumps, with eyes wide open, was fully absorbed in love, experiencing the essence of devotion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 6

शनकैर्भगवल्लोकान्नृलोकं पुनरागतः। विमृज्य नेत्रे विदुरं प्रत्याहोद्धव उत्स्मयन्

Gradually, he returned from the divine realm to the earthly realm, wiping his eyes and smiling at Vidura.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 7

उद्धव उवाच। कृष्णद्युमणिनिम्लोचे गीर्णेष्वजगरेण ह। किं नु नः कुशलं ब्रूयां गतश्रीषु गृहेष्वहम्

Uddhava said: What should I say about our welfare, now that I have lost my fortune and am in this state, while Krishna, the jewel of the Yadavas, is in the world?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 8

दुर्भगो बत लोकोऽयं यदवो नितरामपि। ये संवसन्तो न विदुर्हरिं मीना इवोडुपम्

Alas! This world is indeed unfortunate, for the Yadavas do not even recognize Hari, like fish that do not perceive the water.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 9

इङ्गितज्ञाः पुरुप्रौढा एकारामाश्च सात्त्वताः। सात्त्वतामृषभं सर्वे भूतावासममंसत

Those who are knowledgeable and mature, and who are devoted to the essence of the Satvatas, all recognize the Supreme Being residing in all beings.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 10

देवस्य मायया स्पृष्टा ये चान्यदसदाश्रिताः। भ्राम्यते धीर्न तद्वाक्यैरात्मन्युप्तात्मनो हरौ

Those who are touched by the divine illusion and depend on other than the truth are bewildered; their intellect does not recognize the words of the Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 11

प्रदर्श्यातप्ततपसामवितृप्तदृशां नृणाम्। आदायान्तरधाद्यस्तु स्वबिम्बं लोकलोचनम्

The one who is fully absorbed in austerity and is not satisfied with the vision of the world, attains the essence of his own reflection.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 12

यन्मर्त्यलीलौपयिकं स्वयोग- मायाबलं दर्शयता गृहीतम्। विस्मापनं स्वस्य च सौभगर्द्धेः परं पदं भूषणभूषणाङ्गम्

By exhibiting the power of His own divine illusion in the pastimes of mortals, He is held in the highest position, the ultimate abode of bliss, adorned with the ornaments of fortune.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 13

यद्धर्मसूनोर्बत राजसूये निरीक्ष्य दृक्स्वस्त्ययनं त्रिलोकः। कार्त्स्न्येन चाद्येह गतं विधातु- रर्वाक्सृतौ कौशलमित्यमन्यत

Observing the auspicious signs during the Rajasuya sacrifice of the son of Dharma, the three worlds are entirely engaged in the creation of the universe, and the skill of the creator is indeed unparalleled.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 14

यस्यानुरागप्लुतहासरास- लीलावलोकप्रतिलब्धमानाः। व्रजस्त्रियो दृग्भिरनुप्रवृत्त- धियोऽवतस्थुः किल कृत्यशेषाः

Those who are immersed in the affectionate laughter and playful glances of the gopis of Vraja, are indeed absorbed in their thoughts, and thus they remain engaged in their activities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 15

स्वशान्तरूपेष्वितरैः स्वरूपै- रभ्यर्द्यमानेष्वनुकम्पितात्मा। परावरेशो महदंशयुक्तो ह्यजोऽपि जातो भगवान् यथाग्निः

Although the Supreme Lord, who is the source of all beings, is beyond material nature, He manifests in various forms, and His compassionate soul is present even in the most powerful entities, just as fire exists in its essence.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 16

मां खेदयत्येतदजस्य जन्म विडम्बनं यद्वसुदेवगेहे। व्रजे च वासोऽरिभयादिव स्वयं पुराद्व्यवात्सीद्यदनन्तवीर्यः

This birth of the unborn one, which causes me distress, is indeed a mockery in the house of Vasudeva; and in Vraja, the fear of enemies is dispelled by the one of infinite prowess.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 17

दुनोति चेतः स्मरतो ममैत- द्यदाह पादावभिवन्द्य पित्रोः। ताताम्ब कंसादुरुशङ्कितानां प्रसीदतं नोऽकृतनिष्कृतीनाम्

O Lord, may You be gracious to those who bow down to their parents, remembering You. May You be merciful to those who are troubled by the fear of Kamsa.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 18

को वा अमुष्याङ्घ्रिसरोजरेणुं विस्मर्तुमीशीत पुमान्विजिघ्रन्। यो विस्फुरद्भ्रूविटपेन भूमे- र्भारं कृतान्तेन तिरश्चकार

Who can forget the dust of His lotus feet, who smells it? The one who, with the arch of His beautiful eyebrows, made the earth tremble at the time of death.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 19

दृष्टा भवद्भिर्ननु राजसूये चैद्यस्य कृष्णं द्विषतोऽपि सिद्धिः। यां योगिनः संस्पृहयन्ति सम्य- ग्योगेन कस्तद्विरहं सहेत

Indeed, you have seen Krishna at the Rajasuya sacrifice, even though He is hated by the enemies. Who can endure the separation from Him, whom the yogis long for with perfect yoga?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 20

तथैव चान्ये नरलोकवीरा य आहवे कृष्णमुखारविन्दम्। नेत्रैः पिबन्तो नयनाभिरामं पार्थास्त्रपूताः पदमापुरस्य

Similarly, other heroes of the human world, who in battle drink from the lotus face of Krishna, are purified by His gaze, O Partha.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 21

स्वयं त्वसाम्यातिशयस्त्र्यधीशः स्वाराज्यलक्ष्म्याऽऽप्तसमस्तकामः। बलिं हरद्भिश्चिरलोकपालैः किरीटकोट्येडितपादपीठः

You, O Lord, are the supreme ruler, the embodiment of all desires, and the source of all prosperity. You are worshipped by the guardians of the worlds and are seated on a throne adorned with countless crowns.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 22

तत्तस्य कैङ्कर्यमलं भृतान्नो विग्लापयत्यङ्ग यदुग्रसेनम्। तिष्ठन्निषण्णं परमेष्ठिधिष्ण्ये न्यबोधयद्देव निधारयेति

Thus, the pure service of the Lord does not diminish the strength of the devotees, who are firmly situated in the supreme abode, and they are reminded of the divine by the Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 23

अहो बकी यं स्तनकालकूटं जिघांसयापाययदप्यसाध्वी। लेभे गतिं धात्र्युचितां ततोऽन्यं कं वा दयालुं शरणं व्रजेम

Alas, the one who wanted to kill the child with poison in her breast, the wretched one, attained a suitable destination. To whom else shall we go for refuge, O compassionate one?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 24

मन्येऽसुरान्भागवतांस्त्र्यधीशे संरम्भमार्गाभिनिविष्टचित्तान्। ये संयुगेऽचक्षत तार्क्ष्यपुत्र- मंसे सुनाभायुधमापतन्तम्

I believe that the demons, who are absorbed in anger and are devoted to the path of destruction, saw in the battle the son of Garuda, the one with the powerful weapon.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 25

वसुदेवस्य देवक्यां जातो भोजेन्द्रबन्धने। चिकीर्षुर्भगवानस्याः शमजेनाभियाचितः

Born to Vasudeva in Devaki, he was bound by the king of the Bhojas. The Lord, desiring to fulfill his purpose, was requested by Shama.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 26

ततो नन्दव्रजमितः पित्रा कंसाद्विबिभ्यता। एकादशसमास्तत्र गूढार्चिः सबलोऽवसत्

Then, the father, having left Nanda's village, was separated from Kansa. There, in the eleventh month, the hidden light of the Lord resided with strength.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 27

परीतो वत्सपैर्वत्सांश्चारयन्व्यहरद्विभुः। यमुनोपवने कूजद्द्विजसङ्कुलिताङ्घ्रिपे

The Lord, surrounded by the calves, was playing in the garden of Yamuna, where the footprints of the birds were abundant.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 28

कौमारीं दर्शयंश्चेष्टां प्रेक्षणीयां व्रजौकसाम्। रुदन्निव हसन्मुग्द्धबालसिंहावलोकनः

Showing the youthful girl’s playful gestures, she appeared charming to the residents of Vraja, like a lion cub that is both crying and laughing.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 29

स एव गोधनं लक्ष्म्या निकेतं सितगोवृषम्। चारयन्ननुगान्गोपान् रणद्वेणुररीरमत्

He was tending the cows, which were the abode of prosperity, and was playing the battle flute, delighting the cowherds.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 30

प्रयुक्तान् भोजराजेन मायिनः कामरूपिणः। लीलया व्यनुदत्तांस्तान् बालः क्रीडनकानिव

The child, having been engaged by the illusionist King Bhoja, playfully dispelled those who were in the form of desires.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 31

विपन्नान्विषपानेन निगृह्य भुजगाधिपम्। उत्थाप्यापाययद्गावस्तत्तोयं प्रकृतिस्थितम्

Having captured the serpent king with the poison, he lifted him and cast him down, while the cows remained in their natural state.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 32

अयाजयद्गोसवेन गोपराजं द्विजोत्तमैः। वित्तस्य चोरुभारस्य चिकीर्षन् सद्व्ययं विभुः

The omnipotent one, desiring the wealth of the thief, performed a sacrifice with the best of the twice-born, for the welfare of the cowherd king.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 33

वर्षतीन्द्रे व्रजः कोपाद्भग्नमानेऽतिविह्वलः। गोत्रलीलातपत्रेण त्रातो भद्रानुगृह्णता

The cowherd, distressed by the wrath of Indra, was overwhelmed. He was protected by the grace of the Lord, who is fond of playful pastimes.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 3.2.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 2 · Verse 34

शरच्छशिकरैर्मृष्टं मानयन् रजनीमुखम्। गायन् कलपदं रेमे स्त्रीणां मण्डलमण्डनः

He, adorned with the moonlight of autumn, honored the night with his song, delighting in the circle of women.

🤖 AI Generated