🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 7 - Scheduled Incarnations with Specific Functions

अध्यायः 7

Skandha 2, Chapter 7 of Srimad Bhagavatam: Scheduled Incarnations with Specific Functions

Shlokas (53)

+ Add Shloka

Bhagavata Purana 2.7.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 1

ब्रह्मोवाच। यत्रोद्यतः क्षितितलोद्धरणाय बिभ्रत्- क्रौडीं तनुं सकलयज्ञमयीमनन्तः। अन्तर्महार्णव उपागतमादिदैत्यं तं दंष्ट्रयाद्रिमिव वज्रधरो ददार

Brahma said: Where the infinite one, bearing the form of a tortoise, has arisen to uplift the earth, he who is like a thunderbolt, having come to the great ocean, killed the ancient demon.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 2

जातो रुचेरजनयत्सुयमान् सुयज्ञ आकूतिसूनुरमरानथ दक्षिणायाम्। लोकत्रयस्य महतीमहरद्यदार्तिं स्वायम्भुवेन मनुना हरिरित्यनूक्तः

Born of the desire of the wise, the well-performed sacrifice, the son of Aakuti, in the southern direction, Lord Hari, who was not mentioned by Svayambhu Manu, has removed the great suffering of the three worlds.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 3

जज्ञे च कर्दमगृहे द्विज देवहूत्यां स्त्रीभिः समं नवभिरात्मगतिं स्वमात्रे। ऊचे ययाऽऽत्मशमलं गुणसङ्गपङ्क- मस्मिन्विधूय कपिलस्य गतिं प्रपेदे

In the house of Kardama, in the presence of the divine woman Devahuti, nine sons were born, who attained their own essence. They were purified by the dust of the lotus feet of Kapila, and thus they attained liberation.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 4

अत्रेरपत्यमभिकाङ्क्षत आह तुष्टो दत्तो मयाहमिति यद्भगवान् स दत्तः। यत्पादपङ्कजपरागपवित्रदेहा योगर्द्धिमापुरुभयीं यदुहैहयाद्याः

Desiring to attain the position of Atri, he said, 'I am pleased, I have given this.' The Lord, who is the giver, is such that the dust from his lotus feet purifies the bodies of the Yadus and Haihayas.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 5

तप्तं तपो विविधलोकसिसृक्षया मे आदौ सनात्स्वतपसः स चतुःसनोऽभूत्। प्राक्कल्पसम्प्लवविनष्टमिहात्मतत्त्वं सम्यग्जगाद मुनयो यदचक्षतात्मन्

Burning with the desire to create various worlds, I, in the beginning, became the four-faced Brahma. The sages spoke correctly about the essence of the self, which was destroyed in the great flood before the creation.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 6

धर्मस्य दक्षदुहितर्यजनिष्ट मूर्त्यां नारायणो नर इति स्वतपःप्रभावः। दृष्ट्वाऽऽत्मनो भगवतो नियमावलोपं देव्यस्त्वनङ्गपृतना घटितुं न शेकुः

The Lord Narayana, who is the essence of all austerities, is seen in the form of a human. Observing the decline of the rules of the Lord, the goddesses could not bear to create the unworthy Ananga.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 7

कामं दहन्ति कृतिनो ननु रोषदृष्ट्या रोषं दहन्तमुत ते न दहन्त्यसह्यम्। सोऽयं यदन्तरमलं प्रविशन् बिभेति कामः कथं नु पुनरस्य मनः श्रयेत

Desires burn those who are righteous, but they do not burn those who are unable to bear the anger of the righteous. This desire, which enters the pure heart, fears how it can again take shelter in such a mind.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 8

विद्धः सपत्न्युदितपत्रिभिरन्ति राज्ञो बालोऽपि सन्नुपगतस्तपसे वनानि। तस्मा अदाद्ध्रुवगतिं गृणते प्रसन्नो दिव्याः स्तुवन्ति मुनयो यदुपर्यधस्तात्

Even a young boy, who is struck by the wrath of a king, is protected by the divine beings who sing praises of the Lord, as he enters the forest of austerities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 9

यद्वेनमुत्पथगतं द्विजवाक्यवज्र- विप्लुष्टपौरुषभगं निरये पतन्तम्। त्रात्वार्थितो जगति पुत्रपदं च लेभे दुग्धा वसूनि वसुधा सकलानि येन

He who falls into hell, having strayed from the path, is saved by the prayers of the righteous, and he receives the status of a son in this world, along with all the riches of the earth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 10

नाभेरसावृषभ आस सुदेविसूनु- र्यो वै चचार समदृग्जडयोगचर्याम्। यत्पारमहंस्यमृषयः पदमामनन्ति स्वस्थः प्रशान्तकरणः परिमुक्तसङ्गः

The son of the divine, who is like a bull, roams around with a steady gaze, and the great sages, who are free from attachments, speak of his supreme state.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 11

सत्रे ममास भगवान् हयशीरषाथो साक्षात्स यज्ञपुरुषस्तपनीयवर्णः। छन्दोमयो मखमयोऽखिलदेवताऽऽत्मा वाचो बभूवुरुशतीः श्वसतोऽस्य नस्तः

In the sacrifice, the Supreme Lord Hayashirsha, who is the embodiment of the Yajna, appeared as the essence of all mantras and deities, and became the voice of the universe.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 12

मत्स्यो युगान्तसमये मनुनोपलब्धः क्षोणीमयो निखिलजीवनिकायकेतः। विस्रंसितानुरुभये सलिले मुखान्मे आदाय तत्र विजहार ह वेदमार्गान्

At the end of the age, the fish, known to Manu, took the form of the earth, carrying all living beings. It took my face into the waters and there it played, following the paths of the Vedas.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 13

क्षीरोदधावमरदानवयूथपाना- मुन्मथ्नताममृतलब्धय आदिदेवः। पृष्ठेन कच्छपवपुर्विदधार गोत्रं निद्राक्षणोऽद्रिपरिवर्तकषाणकण्डूः

The original deity, who churned the ocean of milk to obtain nectar, took the form of a tortoise, supporting the mountain on his back, while the demons were disturbed by the waves.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 14

त्रैविष्टपोरुभयहा स नृसिंहरूपं कृत्वा भ्रमद्भ्रुकुटिदंष्ट्रकरालवक्त्रम्। दैत्येन्द्रमाशु गदयाभिपतन्तमारा- दूरौ निपात्य विददार नखैः स्फुरन्तम्

Taking the form of Narasimha, he swiftly approached the demon king, with a terrifying face and fierce teeth, and struck him down with his nails, scattering him afar.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 15

अन्तःसरस्युरुबलेन पदे गृहीतो ग्राहेण यूथपतिरम्बुजहस्त आर्तः। आहेदमादिपुरुषाखिललोकनाथ तीर्थश्रवः श्रवणमङ्गलनामधेय

In the depths of the lake, the leader of the group, seized by the powerful one, cried out. This is the original person, the lord of all worlds, whose name is auspicious and known in sacred places.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 16

श्रुत्वा हरिस्तमरणार्थिनमप्रमेय- श्चक्रायुधः पतगराजभुजाधिरूढः। चक्रेण नक्रवदनं विनिपाट्य तस्मा- द्धस्ते प्रगृह्य भगवान् कृपयोज्जहार

Hearing this, the Lord, who wields the discus, and is mounted on the king of birds, Garuda, lifted the devotee who was seeking liberation, and with his discus, struck down the demon with a crocodile's face.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.17

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 17

ज्यायान् गुणैरवरजोऽप्यदितेः सुतानां लोकान् विचक्रम इमान् यदथाधियज्ञः। क्ष्मां वामनेन जगृहे त्रिपदच्छलेन याच्ञामृते पथि चरन् प्रभुभिर्न चाल्यः

Though inferior in qualities, the sons of Aditi roamed the worlds as if they were the supreme sacrifice, while Vamana, taking three steps, seized the earth, and the Lord, walking the path of the request, was not disturbed.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 18

नार्थो बलेरयमुरुक्रमपादशौच- मापः शिखाधृतवतो विबुधाधिपत्यम्। यो वै प्रतिश्रुतमृते न चिकीर्षदन्य- दात्मानमङ्ग स शिरसा हरयेऽभिमेने

The wealth of the powerful is not pure, nor is it fit for the feet of the Lord, who is the master of the gods. He who does not desire anything else, having heard the promise, is honored by the Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 19

तुभ्यं च नारद भृशं भगवान् विवृद्ध- भावेन साधु परितुष्ट उवाच योगम्। ज्ञानं च भागवतमात्मसतत्त्वदीपं यद्वासुदेवशरणा विदुरञ्जसैव

To you, O Narada, the Lord spoke with great affection, saying, 'The knowledge of the Bhagavata is the lamp of the true self, which is known by those who take refuge in Vasudeva.'

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 20

चक्रं च दिक्ष्वविहतं दशसु स्वतेजो मन्वन्तरेषु मनुवंशधरो बिभर्ति। दुष्टेषु राजसु दमं व्यदधात्स्वकीर्तिं सत्ये त्रिपृष्ठ उशतीं प्रथयंश्चरित्रैः

The discus, struck in all directions, is held by the one who bears the Manu lineage, and he established control over the wicked kings, spreading his fame through truth and virtuous deeds.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 21

धन्वन्तरिश्च भगवान् स्वयमेव कीर्ति- र्नाम्ना नृणां पुरुरुजां रुज आशु हन्ति। यज्ञे च भागममृतायुरवावरुन्ध- मायुष्च वेदमनुशास्त्यवतीर्य लोके

Lord Dhanvantari himself, by his glorious name, swiftly removes the suffering of mortals. In sacrifices, he bestows the share of immortality and teaches the Vedas, descending into this world.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 22

क्षत्रं क्षयाय विधिनोपभृतं महात्मा ब्रह्मध्रुगुज्झितपथं नरकार्तिलिप्सु। उद्धन्त्यसाववनिकण्टकमुग्रवीर्यः त्रिःसप्तकृत्व उरुधारपरश्वधेन

The great soul, who is destined to destroy the Kshatriyas, is not entangled in the path of Brahman. With fierce valor, he uproots the thorns of worldly desires, performing the threefold duties.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 23

अस्मत्प्रसादसुमुखः कलया कलेश इक्ष्वाकुवंश अवतीर्य गुरोर्निदेशे। तिष्ठन् वनं सदयितानुज आविवेश यस्मिन् विरुध्य दशकन्धर आर्तिमार्च्छत्

By our grace, he, with a pleasing countenance, descended from the Ikshvaku dynasty at the command of his guru. He entered the forest, where the ten-headed Ravana was tormented by his own desires.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 24

यस्मा अदादुदधिरूढभयाङ्गवेपो मार्गं सपद्यरिपुरं हरवद्दिधक्षोः। दूरे सुहृन्मथितरोषसुशोणदृष्ट्या तातप्यमानमकरोरगनक्रचक्रः

From him, who has risen from the ocean of fear, the path is quickly cleared for the enemy, as he is ready to burn with a fierce glance. The friend, far away, is tormented by the sight of the red serpent.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 25

वक्षःस्थलस्पर्शरुग्णमहेन्द्रवाह- दन्तैर्विडम्बितककुब्जुष ऊढहासम्। सद्योऽसुभिः सह विनेष्यति दारहर्तु- र्विस्फूर्जितैर्धनुष उच्चरतोऽधिसैन्ये

The touch of the chest, afflicted by the wounds of the great Indra's vehicle, is mocked by the crooked tusks. Suddenly, he will be destroyed along with the enemies, as the arrows are released in the army.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 26

भूमेः सुरेतरवरूथविमर्दितायाः क्लेशव्ययाय कलया सितकृष्णकेशः। जातः करिष्यति जनानुपलक्ष्यमार्गः कर्माणि चात्ममहिमोपनिबन्धनानि

The one with black hair, who is troubled by the burdens of the earth, will perform actions that bind the souls of people, leading them on the path that is not easily perceived.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 27

तोकेन जीवहरणं यदुलूकिकायाः त्रैमासिकस्य च पदा शकटोऽपवृत्तः। यद्रिङ्गतान्तरगतेन दिविस्पृशोर्वा उन्मूलनं त्वितरथार्जुनयोर्न भाव्यम्

The one who takes away life with a mere glance, like a hunter, and the one who is released from the cart of the three-month-old, is not to be feared by the Arjuna of the other chariot.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 28

यद्वै व्रजे व्रजपशून् विषतोयपीथान् पालांस्त्वजीवयदनुग्रहदृष्टिवृष्ट्या। तच्छुद्धयेऽतिविषवीर्यविलोलजिह्व- मुच्चाटयिष्यदुरगं विहरन् ह्रदिन्याम्

Indeed, in Vraja, you revive the animals with your benevolent gaze, and for the sake of purification, the serpent will be driven away, while you play in the waters of the lake.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 29

तत्कर्म दिव्यमिव यन्निशि निःशयानं दावाग्निना शुचिवने परिदह्यमाने। उन्नेष्यति व्रजमतोऽवसितान्तकालं नेत्रे पिधाय्य सबलोऽनधिगम्यवीर्यः

That divine action, which at night does not allow the sleeping ones to be burned by the fire of suffering, will uplift Vraja at the end of time, concealing the eyes of the weak.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 30

गृह्णीत यद्यदुपबन्धममुष्य माता शुल्बं सुतस्य न तु तत्तदमुष्य माति। यज्जृम्भतोऽस्य वदने भुवनानि गोपी संवीक्ष्य शङ्कितमनाः प्रतिबोधिताऽऽसीत्

Whatever bond the mother of this child holds, it is not the same as that of the mother of the other child. Seeing the worlds in the mouth of this one, the gopis were bewildered.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 31

नन्दं च मोक्ष्यति भयाद्वरुणस्य पाशा- द्गोपान् बिलेषु पिहितान् मयसूनुना च। अह्न्यापृतं निशि शयानमतिश्रमेण लोकं विकुण्ठमुपनेष्यति गोकुलं स्म

Nanda will free the cowherds from the fear of Varuna's nooses, hidden in the caves. He will elevate the world to Vaikuntha, bringing Gokula to rest at night with great effort.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 32

गोपैर्मखे प्रतिहते व्रजविप्लवाय देवेऽभिवर्षति पशून् कृपया रिरक्षुः। धर्तोच्छिलीन्ध्रमिव सप्तदिनानि सप्त- वर्षो महीध्रमनघैककरे सलीलम्

The cowherds, struck down in the sacrifice, are protected by the gods who shower mercy upon the animals. He holds the earth for seven days, as if it were a mere cloth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 33

क्रीडन् वने निशि निशाकररश्मिगौर्यां रासोन्मुखः कलपदायतमूर्च्छितेन। उद्दीपितस्मररुजां व्रजभृद्वधूनां हर्तुर्हरिष्यति शिरो धनदानुगस्य

Playing in the forest at night, with the moonlight shining, the dance is adorned with the beauty of the moon. He will remove the pain of love from the gopis, taking away the head of the one who is attached to wealth.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 34

ये च प्रलम्बखरदर्दुरकेश्यरिष्ट- मल्लेभकंसयवनाः कुजपौण्ड्रकाद्याः। अन्ये च शाल्वकपिबल्वलदन्तवक्त्र- सप्तोक्षशम्बरविदूरथरुक्मिमुख्याः

Those who are like Pralamba, Khar, Dardura, Keshi, and others, as well as the wrestlers like Malle, Kamsa, and the like, and others like Shalva, Kapila, Balvala, and Shambara, are all defeated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 35

ये वा मृधे समितिशालिन आत्तचापाः काम्बोजमत्स्यकुरुकैकयसृञ्जयाद्याः। यास्यन्त्यदर्शनमलं बलपार्थभीम- व्याजाह्वयेन हरिणा निलयं तदीयम्

Those who wield bows and are skilled in combat, like the Kambojas, Matsyas, Kurus, Kaikayas, and Shrinjayas, will go to the abode of the Lord, called by the deer, without being seen.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 36

कालेन मीलितधियामवमृश्य नॄणां स्तोकायुषां स्वनिगमो बत दूरपारः। आविर्हितस्त्वनुयुगं स हि सत्यवत्यां वेदद्रुमं विटपशो विभजिष्यति स्म

In due time, the minds of men with short lives become clouded, and the path of the Vedas is obscured. He, who is indeed the truth, will reveal the tree of Vedic knowledge, dividing it into branches.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 37

देवद्विषां निगमवर्त्मनि निष्ठितानां पूर्भिर्मयेन विहिताभिरदृश्यतूर्भिः। लोकान् घ्नतां मतिविमोहमतिप्रलोभं वेषं विधाय बहु भाष्यत औपधर्म्यम्

For those who are steadfast on the path of the divine, the unseen is made manifest by the previous creations. The worlds are struck by the delusion of the mind, which creates many forms of speech and false dharmas.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 38

यर्ह्यालयेष्वपि सतां न हरेः कथाः स्युः पाखण्डिनो द्विजजना वृषला नृदेवाः। स्वाहा स्वधा वषडिति स्म गिरो न यत्र शास्ता भविष्यति कलेर्भगवान् युगान्ते

In places of assembly, the stories of Lord Hari do not exist; the hypocrites, the twice-born, and the lowly kings do not speak of them. The mantras 'Swaha', 'Swadha', and 'Vashat' are not heard there, where the scriptures will not exist at the end of the age.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 39

सर्गे तपोऽहमृषयो नव ये प्रजेशाः स्थाने च धर्ममखमन्वमरावनीशाः। अन्ते त्वधर्महरमन्युवशासुराद्या मायाविभूतय इमाः पुरुशक्तिभाजः

In the creation, I am the austerity; the new sages are the progenitors of the people, and in their place, the lord of dharma is worshipped. In the end, the destroyer of adharma, the ancient Asuras, and these manifestations of illusion are the bearers of human power.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 40

विष्णोर्नु वीर्यगणनां कतमोऽर्हतीह यः पार्थिवान्यपि कविर्विममे रजांसि। चस्कम्भ यः स्वरहसास्खलता त्रिपृष्ठं यस्मात्त्रिसाम्यसदनादुरुकम्पयानम्

What is the measure of the valor of Vishnu? Even the kings cannot comprehend it. He who causes the vibration of the sound, from which the threefold nature arises, is the one who shakes the three worlds.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.41

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 41

नान्तं विदाम्यहममी मुनयोऽग्रजास्ते मायाबलस्य पुरुषस्य कुतोऽपरे ये। गायन् गुणान् दशशतानन आदिदेवः शेषोऽधुनापि समवस्यति नास्य पारम्

I do not know the end of the great sages who are your elder brothers, O Lord, from whom is this illusionary power of man. The original God, who has ten faces, is still present and does not have an end.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.42

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 42

येषां स एव भगवान् दययेदनन्तः सर्वात्मनाऽऽश्रितपदो यदि निर्व्यलीकम्। ते दुस्तरामतितरन्ति च देवमायां नैषां ममाहमिति धीः श्वशृगालभक्ष्ये

He alone is the Lord, the infinite one, who, out of compassion, grants shelter to all beings, if they are free from illusion. They cross the difficult path of divine illusion, knowing that they are not mine, but I am theirs.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.43

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 43

वेदाहमङ्ग परमस्य हि योगमायां यूयं भवश्च भगवानथ दैत्यवर्यः। पत्नी मनोः स च मनुश्च तदात्मजाश्च प्राचीनबर्हिरृभुरङ्ग उत ध्रुवश्च

I know the supreme yoga of the ultimate truth. You are the Lord, and the best of demons. The wife of Manu and his sons, as well as the ancient sages, are all part of this.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.44

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 44

इक्ष्वाकुरैलमुचुकुन्दविदेहगाधि- रघ्वम्बरीषसगरा गयनाहुषाद्याः। मान्धात्रलर्कशतधन्वनुरन्तिदेवा देवव्रतो बलिरमूर्त्तरयो दिलीपः

The Ikshvaku, the Raghus, the descendants of the great sages like Ambarisha, Sagara, and others, including the divine beings, are all part of this lineage.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.45

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 45

सौभर्युतङ्कशिबिदेवलपिप्पलाद- सारस्वतोद्धवपराशरभूरिषेणाः। येऽन्ये विभीषणहनूमदुपेन्द्रदत्त- पार्थार्ष्टिषेणविदुरश्रुतदेववर्याः

Those who are other than Bhishma, Hanuman, and others like Upeendra, who have received from the great sages, are also part of this lineage.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.46

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 46

ते वै विदन्त्यतितरन्ति च देवमायां स्त्रीशूद्रहूणशबरा अपि पापजीवाः। यद्यद्भुतक्रमपरायणशीलशिक्षा- स्तिर्यग्जना अपि किमु श्रुतधारणा ये

They indeed know the divine illusion, even the sinful beings like women, Shudras, and outcasts, who are deeply immersed in sin. What to speak of those who are devoted to the wondrous teachings of the scriptures?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.47

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 47

शश्वत्प्रशान्तमभयं प्रतिबोधमात्रं शुद्धं समं सदसतः परमात्मतत्त्वम्। शब्दो न यत्र पुरुकारकवान् क्रियार्थो माया परैत्यभिमुखे च विलज्जमाना

The eternal, peaceful, fearless, and pure essence of the Supreme Self is known only by the wise. In that state, words do not have the power to create, and illusion is ashamed to approach.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.48

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 48

तद्वै पदं भगवतः परमस्य पुंसो ब्रह्मेति यद्विदुरजस्रसुखं विशोकम्। सध्र्यङ् नियम्य यतयो यमकर्तहेतिं जह्युः स्वराडिव निपानखनित्रमिन्द्रः

That indeed is the abode of the Supreme Being, which the wise know as Brahman, where there is eternal bliss and no sorrow. The ascetics, controlling their senses, abandon the desire for worldly pleasures, just like Indra discards his pride.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.49

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 49

स श्रेयसामपि विभुर्भगवान् यतोऽस्य भावस्वभावविहितस्य सतः प्रसिद्धिः। देहे स्वधातुविगमेऽनुविशीर्यमाणे व्योमेव तत्र पुरुषो न विशीर्यतेऽजः

He, the Supreme Lord, is the most excellent among the best, from whom the fame of the virtuous arises. When the body disintegrates, the true self remains unaffected, just like the sky.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.50

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 50

सोऽयं तेऽभिहितस्तात भगवान् विश्वभावनः। समासेन हरेर्नान्यदन्यस्मात्सदसच्च यत्

This is what I have told you, O father, the Lord who sustains the universe. In summary, there is nothing other than the eternal truth of Hari.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.51

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 51

इदं भागवतं नाम यन्मे भगवतोदितम्। सङ्ग्रहोऽयं विभूतीनां त्वमेतद्विपुलीकुरु

This is the Bhagavata, as spoken by the Lord. May you expand this collection of divine glories.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.52

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 52

यथा हरौ भगवति नृणां भक्तिर्भविष्यति। सर्वात्मन्यखिलाधारे इति सङ्कल्प्य वर्णय

As devotion to the Lord arises in beings, I describe it, contemplating that He is the support of all.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 2.7.53

Srimad Bhagavatam · Chapter 7 · Verse 53

मायां वर्णयतोऽमुष्य ईश्वरस्यानुमोदतः। शृण्वतः श्रद्धया नित्यं माययाऽऽत्मा न मुह्यति

While describing the illusion, by the Lord's approval, the soul, listening with faith, is never deluded by illusion.

🤖 AI Generated