🚧This site is under construction — data is currently being added and may be incomplete or change.🚧
🕉

Sanatan Dharma

सनातन धर्म — Hindu Scripture Knowledge Base

Chapter 5 - Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam

अध्यायः 5

Skandha 1, Chapter 5 of Srimad Bhagavatam: Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam

Shlokas (40)

+ Add Shloka

Incomplete Work vs Imperfect Work

Srimad Bhagavatam · Chapter 1 · Verse 17

त्यक्त्वा स्वधर्मं चरणाम्बुजं हरेर् भजन्नपक्वोऽथ पतेत्ततो यदि। यत्र क्व वाभद्रमभूदमुष्य किं को वार्थ आप्तोऽभजतां स्वधर्मतः॥

tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer bhajann apakvo'tha patet tato yadi yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ ko vārtha āpto'bhajatāṁ sva-dharmataḥ

One who has forsaken his material occupations to engage in the devotional service of the Lord may sometimes fall down while in an incomplete state of purification. Yet there is no danger for him. On the other hand, a non-devotee, though fully engaged in occupational duties, does not gain anything.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.1

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 1

सूत उवाच अथ तं सुखमासीन उपासीनं बृहच्छ्रवाः देवर्षिः प्राह विप्रर्षिं वीणापाणिः स्मयन्निव

Soot said: Then, the great sage Bhrigu, seated in happiness and engaged in worship, spoke to the sage Vyasa, smiling.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.2

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 2

नारद उवाच पाराशर्य महाभाग भवतः कच्चिदात्मना परितुष्यति शारीर आत्मा मानस एव वा

Narada said: O great sage Parashara, does your soul find satisfaction in the body or in the mind?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.3

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 3

जिज्ञासितं सुसम्पन्नमपि ते महदद्भुतम कृतवान भारतं यस्त्वं सर्वार्थपरिबृंहितम

What you have inquired about is indeed wonderful and profound; you have composed the great Bharata, which is filled with all meanings.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.4

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 4

जिज्ञासितमधीतं च यत्तद्ब्रह्म सनातनम अथापि शोचस्यात्मानमकृतार्थ इव प्रभो

What you have inquired about, which is the eternal Brahman, still makes you grieve, as if you are unfulfilled, O Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.5

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 5

व्यास उवाच अस्त्येव मे सर्वमिदं त्वयोक्तं तथापि नात्मा परितुष्यते मे तन्मूलमव्यक्तमगाधबोधं पृच्छामहे त्वाऽऽत्मभवात्मभूतम

Vyasa said: Indeed, all that you have said is true, yet my soul does not find satisfaction; I ask you about that which is the root, the unmanifest, and the profound wisdom.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.6

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 6

स वै भवान वेद समस्तगुह्य- मुपासितो यत्पुरुषः पुराणः परावरेशो मनसैव विश्वं सृजत्यवत्यत्ति गुणैरसङ्गः

He, indeed, is the Supreme Being, worshipped by all, who, as the ancient person, creates and destroys the universe with his mind, untouched by the qualities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.7

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 7

त्वं पर्यटन्नर्क इव त्रिलोकी- मन्तश्चरो वायुरिवात्मसाक्षी परावरे ब्रह्मणि धर्मतो व्रतैः स्नातस्य मे न्यूनमलं विचक्ष्व

You wander like the sun through the three worlds, and like the wind, you are the witness of the self. O Supreme Being, please see my lesser impurity after my vows.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.8

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 8

श्रीनारद उवाच भवतानुदितप्रायं यशो भगवतोऽमलम येनैवासौ न तुष्येत मन्ये तद्दर्शनं खिलम

Narada said: The glory of the Lord, which you have described, is indeed pure, and I think that without seeing it, one cannot be satisfied.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.9

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 9

यथा धर्मादयश्चार्था मुनिवर्यानुकीर्तिताः न तथा वासुदेवस्य महिमा ह्यनुवर्णितः

Just as the virtues and meanings of dharma are narrated by the great sages, the glory of Vasudeva is not similarly described.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.10

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 10

न यद्वचश्चित्रपदं हरेर्यशो जगत्पवित्रं प्रगृणीत कर्हिचित तद्वायसं तीर्थमुशन्ति मानसा न यत्र हंसा निरमन्त्युशिक्क्षयाः

Whatever words may describe the glorious name of the Lord, which purifies the world, those words are not worthy of being uttered by the mind where swans do not reside.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.11

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 11

तद्वाग्विसर्गो जनताघविप्लवो यस्मिन प्रतिश्लोकमबद्धवत्यपि नामान्यनन्तस्य यशोऽङ्कितानि य- च्छृण्वन्ति गायन्ति गृणन्ति साधवः

The speech of the Supreme is a flood that liberates the people, wherein even the verses are bound; the names of the Infinite, marked by His glory, are heard, sung, and praised by the virtuous.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.12

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 12

नैष्कर्म्यमप्यच्युतभाववर्जितं न शोभते ज्ञानमलं निरञ्जनम कुतः पुनः शश्वदभद्रमीश्वरे न चार्पितं कर्म यदप्यकारणम

Even the knowledge that is free from the influence of the fallible does not shine; how then can the actions that are not offered to the Eternal Lord be free from cause?

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.13

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 13

अथो महाभाग भवानमोघदृक- शुचिश्रवाःसत्यरतो धृतव्रतः उरुक्रमस्याखिलबन्धमुक्तये समाधिनानुस्मर तद्विचेष्टितम

O great soul, with an unerring gaze, pure fame, devoted to truth, steadfast in vows, remember the actions of the Supreme Person for liberation from all bondage through meditation.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.14

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 14

ततोऽन्यथा किञ्चन यद्विवक्षतः पृथग्दृशस्तत्कृतरूपनामभिः न कुत्रचित्क्वापि च दुःस्थिता मति- र्लभेत वाताहतनौरिवास्पदम

Then, in a different way, whatever is intended, that which is perceived separately by different views, cannot be understood anywhere; the mind, like a ship tossed by the wind, finds no resting place.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.15

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 15

जुगुप्सितं धर्मकृतेऽनुशासतः स्वभावरक्तस्य महान व्यतिक्रमः यद्वाक्यतो धर्म इतीतरः स्थितो न मन्यते तस्य निवारणं जनः

The aversion to righteousness, under the pretext of its enforcement, is a great transgression of one's nature; the one who does not consider the words of righteousness as other than this does not see the remedy.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.16

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 16

विचक्षणोऽस्यार्हति वेदितुं विभो- रनन्तपारस्य निवृत्तितः सुखम प्रवर्तमानस्य गुणैरनात्मन- स्ततो भवान दर्शय चेष्टितं विभोः

The wise one is worthy to know the Supreme Lord, who is beyond the infinite, and who brings happiness through the cessation of worldly entanglements; therefore, O Lord, show your divine activities.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.18

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 18

तस्यैव हेतोः प्रयतेत कोविदो न लभ्यते यद्भ्रमतामुपर्यधः तल्लभ्यते दुःखवदन्यतः सुखं कालेन सर्वत्र गभीररंहसा

For this very reason, the wise strive, for what is not attainable by those who wander above; that which is attained is like suffering, while happiness is gained through deep understanding over time.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.19

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 19

न वै जनो जातु कथञ्चनाव्रजे- न्मुकुन्दसेव्यन्यवदङ्ग संसृतिम स्मरन मुकुन्दाङ्घ्र्युपगूहनं पुन- र्विहातुमिच्छेन्न रसग्रहो यतः

Indeed, no one can ever escape the cycle of birth and death without the service of Mukunda; remembering the feet of Mukunda, one should desire to abandon worldly attachments, for the taste of liberation is profound.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.20

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 20

इदं हि विश्वं भगवानिवेतरो यतो जगत्स्थाननिरोधसम्भवाः तद्धि स्वयं वेद भवांस्तथापि वै प्रादेशमात्रं भवतः प्रदर्शितम

This entire universe is indeed the Lord himself, from whom the world arises, sustains, and dissolves; thus, you, O Lord, are indeed the embodiment of knowledge, yet your manifestation is merely partial.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.21

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 21

त्वमात्मनाऽऽत्मानमवेह्यमोघदृक- परस्यपुंसः परमात्मनः कलाम अजं प्रजातं जगतः शिवाय तन- महानुभावाभ्युदयोऽधिगण्यताम

You, with your all-seeing eyes, perceive the self in the self; may the great being, the supreme soul, who is unborn and the source of all, grant you the realization of the auspiciousness of the universe.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.22

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 22

इदं हि पुंसस्तपसः श्रुतस्य वा स्विष्टस्य सूक्तस्य च बुद्धिदत्तयोः अविच्युतोऽर्थः कविभिर्निरूपितो यदुत्तमश्लोकगुणानुवर्णनम

This indeed is the unchanging essence of the words of the learned, whether derived from austerity, scripture, or the hymns of the wise, which is described by poets as the glorification of the qualities of the Supreme Lord.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.23

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 23

अहं पुरातीतभवेऽभवं मुने दास्यास्तु कस्याश्चन वेदवादिनाम निरूपितो बालक एव योगिनां शुश्रूषणे प्रावृषि निर्विविक्षताम

I have been a servant of the ancient sages, but I am merely a child among the scholars of the Vedas, who are engaged in the service of the yogis during the rainy season.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.24

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 24

ते मय्यपेताखिलचापलेऽर्भके दान्तेऽधृतक्रीडनकेऽनुवर्तिनि चक्रुः कृपां यद्यपि तुल्यदर्शनाः शुश्रूषमाणे मुनयोऽल्पभाषिणि

Though they were of similar vision, the sages, who were engaged in my service, showed mercy upon the child who was playing with the toys.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.25

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 25

उच्छिष्टलेपाननुमोदितो द्विजैः सकृत्स्म भुञ्जे तदपास्तकिल्बिषः एवं प्रवृत्तस्य विशुद्धचेतस- स्तद्धर्म एवात्मरुचिः प्रजायते

Having been approved by the twice-born, I partake of the remnants of the offerings, and thus, by engaging in this pure consciousness, the essence of that dharma arises within me.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.26

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 26

तत्रान्वहं कृष्णकथाः प्रगायता- मनुग्रहेणाशृणवं मनोहराः ताः श्रद्धया मेऽनुपदं विशृण्वतः प्रियश्रवस्यङ्ग ममाभवद्रुचिः

There, I joyfully listen to the captivating stories of Krishna, and by the grace of the Lord, my mind becomes enchanted by those delightful narratives.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.27

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 27

तस्मिंस्तदा लब्धरुचेर्महामुने प्रियश्रवस्यास्खलिता मतिर्मम ययाहमेतत्सदसत्स्वमायया पश्ये मयि ब्रह्मणि कल्पितं परे

At that time, my mind, which had been attracted by the great sage Priyashrava, became fixed on this subject, and I perceived the Supreme Brahman, which is both existence and non-existence, through my own illusion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.28

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 28

इत्थं शरत्प्रावृषिकावृतू हरे- र्विशृण्वतो मेऽनुसवं यशोऽमलम सङ्कीर्त्यमानं मुनिभिर्महात्मभि- र्भक्तिः प्रवृत्ताऽऽत्मरजस्तमोऽपहा

Thus, in the autumn and rainy seasons, while hearing the pure fame of the Lord, my devotion, which is free from passion and ignorance, arose, being sung by the great sages.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.29

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 29

तस्यैवं मेऽनुरक्तस्य प्रश्रितस्य हतैनसः श्रद्दधानस्य बालस्य दान्तस्यानुचरस्य च

For one who is thus devoted, humble, and faithful, and who is a follower of the self-controlled, the Supreme Lord is very dear.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.30

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 30

ज्ञानं गुह्यतमं यत्तत्साक्षाद्भगवतोदितम अन्ववोचन गमिष्यन्तः कृपया दीनवत्सलाः

The knowledge that is the most secret, which is directly spoken by the Lord, is revealed by the compassionate and affectionate ones.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.31

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 31

येनैवाहं भगवतो वासुदेवस्य वेधसः मायानुभावमविदं येन गच्छन्ति तत्पदम

By whom I, the unknowing one, have reached the abode of Lord Vasudeva, the one who is beyond illusion, by whose influence they attain that state.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.32

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 32

एतत्संसूचितं ब्रह्मंस्तापत्रयचिकित्सितम यदीश्वरे भगवति कर्म ब्रह्मणि भावितम

This indicates the Supreme Brahman, treated with the threefold afflictions. If the actions are directed towards the Lord, they are imbued with Brahman.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.33

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 33

आमयो यश्च भूतानां जायते येन सुव्रत तदेव ह्यामयं द्रव्यं न पुनाति चिकित्सितम

The disease that arises in beings is caused by good vows. That very substance does not purify again once treated.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.34

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 34

एवं नृणां क्रियायोगाः सर्वे संसृतिहेतवः त एवात्मविनाशाय कल्पन्ते कल्पिताः परे

Thus, the actions of men are all causes of bondage. They are conceived for the destruction of the self in the higher realms.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.35

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 35

यदत्र क्रियते कर्म भगवत्परितोषणम ज्ञानं यत्तदधीनं हि भक्तियोगसमन्वितम

Whatever actions are performed here are for the satisfaction of the Lord. Knowledge that is dependent on that is indeed accompanied by devotion.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.36

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 36

कुर्वाणा यत्र कर्माणि भगवच्छिक्षयासकृत गृणन्ति गुणनामानि कृष्णस्यानुस्मरन्ति च

Wherever actions are performed, the Lord teaches. They sing the qualities and names of Krishna and remember Him.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.37

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 37

नमो भगवते तुभ्यं वासुदेवाय धीमहि प्रद्युम्नायानिरुद्धाय नमः सङ्कर्षणाय च

Salutations to You, O Bhagavān, we meditate on Vāsudeva. Salutations to Pradyumna, Aniruddha, and also to Saṅkarṣaṇa.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.38

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 38

इति मूर्त्यभिधानेन मन्त्रमूर्तिममूर्तिकम यजते यज्ञपुरुषं स सम्यग्दर्शनः पुमान

Thus, by invoking the form of the mantra, the person who worships the Yajña-purusha with the proper vision becomes enlightened.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.39

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 39

इमं स्वनिगमं ब्रह्मन्नवेत्य मदनुष्ठितम अदान्मे ज्ञानमैश्वर्यं स्वस्मिन भावं च केशवः

This sound, O Brahman, having been established, I offer to You my knowledge and wealth, and my essence, O Keshava.

🤖 AI Generated

Bhagavata Purana 1.5.40

Srimad Bhagavatam · Chapter 5 · Verse 40

त्वमप्यदभ्रश्रुतविश्रुतं विभोः समाप्यते येन विदां बुभुत्सितम प्रख्याहि दुःखैर्मुहुरर्दितात्मनां सङ्क्लेशनिर्वाणमुशन्ति नान्यथा

You, O Lord, are known by the unblemished and renowned, by whom the learned seek liberation from repeated sufferings.

🤖 AI Generated