Sukta 4
सूक्तम् 4
Shlokas (3)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 6, Sukta 4, Mantra 1
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 6 · Verse 6.4.1
त्वष्टा॑ मे॒ दैव्यं॒ वचः॑ प॒र्जन्यो॒ ब्रह्म॑ण॒स्पतिः॑ । पु॒त्रैर्भ्रातृ॑भि॒रदि॑ति॒र्नु पा॑तु नो दु॒ष्टरं॒ त्राय॑माणं॒ सहः॑ ॥१॥
tvaṣṭā me daivyaṃ vacaḥ parjanyo brahmaṇaspatiḥ | putrair bhrātṛbhir aditir nu pātu no duṣṭaraṃ trāyamāṇaṃ sahaḥ
Tvaṣṭṛ grants me divine utterance; Parjanya and Brahmaṇaspati too. With sons and brothers may Aditi protect us—may the hard-to-cross peril be warded off by saving strength.
Atharvaveda — Kanda 6, Sukta 4, Mantra 2
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 6 · Verse 6.4.2
अंशो॒ भगो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॑र्य॒मादि॑तिः॒ पान्तु॑ म॒रुतः॑ । अप॒ तस्य॒ द्वेषो॑ गमेदभि॒ह्रुतो॑ यावय॒च्छत्रु॒मन्ति॑तम्॥२॥
aṃśo bhago varuṇo mitro aryamā ditiḥ pāntu marutaḥ | apa tasya dveṣo ghamed abhihṛto yāvayac chatrum antitam
Aṃśa, Bhaga, Varuṇa, Mitra, Aryaman, Aditi, and the Maruts—may they protect. Let the hatred of the attacker fall away; drive the hostile, the assailant, far off.
Atharvaveda — Kanda 6, Sukta 4, Mantra 3
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 6 · Verse 6.4.3
धि॒ये सम॑श्विना॒ प्राव॑तं न उरु॒ष्या ण॑ उरुज्म॒न्नप्र॑युछन्। द्यौ॒३ष्पित॑र्या॒वय॑ दु॒च्छुना॒ या॥३॥
dhiyé samaśvinā prāvataṃ na uruṣyāṇa urujmann aprayuchan | dyaus-pitar yāvaya ducchunā yā
For insight, may the Aśvins favor us; may the wide-sheltering, wide-moving, unfailing ones. O Heaven and Father, ward off ill-omens and distress.