Sukta 7
सूक्तम् 7
Shlokas (10)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 1 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.1
१ विराड्गर्भा प्रस्तारपङ्क्तिः, ४ पथ्याबृहती, ६ प्रस्तारपङ्क्तिः। आ नो॑ भर॒ मा परि॑ ष्ठा अराते॒ मा नो॑ रक्षी॒र्दक्षि॑णां नी॒यमा॑नाम्। नमो॑ वी॒र्त्साया॒ अस॑मृद्धये॒ नमो॑ अ॒स्त्वरा॑तये ॥१॥
virāḍgarbhā prastārapaṅktiḥ pathyābṛhatī prastārapaṅktiḥ. ā no bhara mā pari ṣṭhā arāte mā no rakṣīr dakṣiṇāṃ nīyamānām. namo vīrtsāyā asamṛddhaye namo astv arātaye
Bring it to us; do not pass us by, O foe; do not steal from us the right-hand gift being led away. Homage to Vīrtsā for non-failure; homage be to the adversary.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 2 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.2
यम॑राते पुरोध॒त्से पुरु॑षं परिरा॒पिण॑म्। नम॑स्ते॒ तस्मै॑ कृण्मो॒ मा व॒निं व्य॑थयी॒र्मम॑ ॥२॥
yamarāte purodhatse puruṣaṃ parirāpiṇam. namas te tasmai kṛṇmo mā vaniṃ vyathayīr mama
O foe of Yama, you who first bind the man and hem him in— to you we offer homage. Do not shatter my gain.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 3 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.3
प्र णो॑ व॒निर्दे॒वकृ॑ता॒ दिवा॒ नक्तं॑ च कल्पताम्। अरा॑तिमनु॒प्रेमो॑ व॒यं नमो॑ अ॒स्त्वरा॑तये ॥३॥
pra ṇo vanir devakṛtā divā naktaṃ ca kalpatām. arātim anu premo vayaṃ namo astv arātaye
May our gain, wrought by the gods, be readied for us by day and by night. We lovingly pursue the ending of enmity; homage be to the adversary.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 4 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.4
सर॑स्वती॒मनु॑मतिं॒ भगं॒ यन्तो॑ हवामहे । वाचं॑ जु॒ष्टां मधु॑मतीमवादिषं दे॒वानां॑ दे॒वहू॑तिषु ॥४॥
sarasvatīm anumatiṃ bhagaṃ yanto havāmahe. vācaṃ juṣṭāṃ madhumatīm avādiṣaṃ devānāṃ devahūtiṣu
Seeking Sarasvatī, Anumatī, and Bhaga, we call. May we speak speech that is well‑favored and honeyed, among the gods in their invocations.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 5 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.5
यं याचा॑म्य॒हं वा॒चा सर॑स्वत्या मनो॒युजा॑ । श्र॒द्धा तम॒द्य वि॑न्दतु द॒त्ता सोमे॑न ब॒भ्रुणा॑ ॥५॥
yaṃ yācāmy ahaṃ vācā sarasvatyā manoyujā. śraddhā tam adya vindatu dattā somena babhruṇā
Whomever I ask today with speech yoked to Sarasvatī and joined with mind— may Śraddhā find him for me today, given together with tawny Soma.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 6 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.6
मा व॒निं मा वाचं॑ नो॒ वीर्त्सी॑रु॒भावि॑न्द्रा॒ग्नी आ भ॑रतां नो॒ वसू॑नि । सर्वे॑ नो अ॒द्य दित्स॒न्तोऽरा॑तिं॒ प्रति॑ हर्यत ॥६॥
mā vaṇiṃ mā vācaṃ no vīrtsīr ubhāv indrāgnī ā bharatāṃ no vasūni. sarve no adya ditsanto ’rātiṃ prati haryata.
May we not be deprived of goods nor of speech; O Indra and Agni, bring us riches. May all today, eager to give, turn back ill will from us.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 7 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.7
प॒रोऽपे॑ह्यसमृद्धे॒ वि ते॑ हे॒तिं न॑यामसि । वेद॑ त्वा॒हं नि॒मीव॑न्तीं नितु॒दन्ती॑मराते ॥७॥
paro ’pehy asamṛddhe vi te hetiṃ nayāmasi. veda tvāhaṃ nimīvantīṃ nitudantīm arāte.
Go far away, you who are unprosperous; we turn your weapon aside. I know you as one who blights and pierces, O enmity.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 8 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.8
उ॒त न॒ग्ना बोभु॑वती स्वप्न॒या स॑चसे॒ जन॑म्। अरा॑ते चि॒त्तं वीर्त्स॒न्त्याकू॑तिं॒ पुरु॑षस्य च ॥८॥
uta nagnā bobhuvatī svapnayā sacase janam. arāte cittaṃ vīrtsanty ākūtiṃ puruṣasya ca.
Naked you have become, and with dreams you cling to people. O enmity, you confound the mind, the intent, and the man’s purpose.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 9 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.9
या म॑ह॒ती म॒होन्मा॑ना॒ विश्वा॒ आशा॑ व्यान॒शे। तस्यै॑ हिरण्यके॒श्यै निरृ॑त्या अकरं॒ नमः॑ ॥९॥
yā mahatī mahonmānā viśvā āśā vy-ānaśe. tasyai hiraṇyakeśyai nirṛtyai akaraṃ namaḥ.
She who is great, of lofty pride, who has shattered all hopes—before that golden-haired Nirṛti I have made my obeisance.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 7, Mantra 10 (अरातिनाशनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.7.10
हिर॑ण्यवर्णा सु॒भगा॒ हिर॑ण्यकशिपुर्म॒ही। तस्यै॒ हिर॑ण्यद्राप॒येऽरा॑त्या अकरं॒ नमः॑ ॥१०॥
hiraṇyavarṇā subhagā hiraṇyakaśipur mahī. tasyai hiraṇyadrāpaye ’rātyāi akaraṃ namaḥ.
Golden-hued, fortunate, with golden cuirass, vast—before that golden-robed Arāti I have made my obeisance.