Sukta 24
सूक्तम् 24
Shlokas (17)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 1 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.1
स॒वि॒ता प्र॑स॒वाना॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१॥
savitā prasavānām adhipatiḥ sa mā vatu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiśyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
Savitar, lord of impulses, may he protect me—here in this sacred recitation, in this rite, in this fore-offering, in this establishment, in this intention, in this purpose, in this desire to learn, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 2 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.2
अ॒ग्निर्वन॒स्पती॑ना॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥२॥
agnir vanaspatīnām adhipatiḥ sa mā vatu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiśyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
Agni, lord of plants, may he protect me—here in this sacred recitation, in this rite, in this fore-offering, in this establishment, in this intention, in this purpose, in this desire to learn, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 3 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.3
द्यावा॑पृथि॒वी दा॑तॄ॒णामधि॑पत्नि ते मा॑वताम् । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यृं पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥३॥
dyāvā-pṛthivī dātr̥ṇām adhipatnī te māvatām asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiśyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
Dyāvā-Pṛthivī, mistresses of givers, may you protect me—here in this sacred recitation, in this rite, in this fore-offering, in this establishment, in this intention, in this purpose, in this desire to learn, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 4 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.4
वरु॑णो॒ऽपामधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्र॑ह्मण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥४॥
Varuṇo ’pām adhipatiḥ sa mā vatu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittiyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Varuṇa, lord of the waters, protect me—here in this recitation, in this rite, in this oblation, in this establishment, in this intent, in this purpose, in this aspiration, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 5 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.5
मि॒त्रावरु॑णौ वृ॒ष्ट्याधि॑पती॒ तौ मा॑वताम्। अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥५॥
Mitrāvaruṇau vṛṣṭyādhipatī tau mā avatām asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittiyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Mitra and Varuṇa, lords of rain, protect me—here in this recitation, in this rite, in this oblation, in this establishment, in this intent, in this purpose, in this aspiration, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 6 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.6
म॒रुतः॒ पर्व॑ता॒नामधि॑पतय॒स्ते मा॑वन्तु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥६॥
Marutaḥ parvatānām adhipatayas te mā vantu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittiyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May the Maruts, lords of the mountains, protect me—here in this recitation, in this rite, in this oblation, in this establishment, in this intent, in this purpose, in this aspiration, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 7 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.7
सोमो॑ वी॒रुधा॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥७॥
Somo vīrudhām adhipatiḥ sa mā vatu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittiyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Soma, lord of plants, protect me—here in this recitation, in this rite, in this oblation, in this establishment, in this intent, in this purpose, in this aspiration, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 8 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.8
वा॒युर॒न्तरि॑क्ष॒स्याधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्या॑ चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥८॥
Vāyur antarikṣasyādhipatiḥ sa mā vatu asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittiyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Vāyu, lord of the midspace, protect me—here in this recitation, in this rite, in this oblation, in this establishment, in this intent, in this purpose, in this aspiration, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 9 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.9
सूर्य॒श्चक्षु॑षा॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥९॥
Sūryaś cakṣuṣām adhipatiḥ sa māvatu | asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Sūrya, lord of the eyes, protect me—here in sacred recitation, here in action, in this oblation, in this foundation, in this thought, in this intention, in this discipline, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 10 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.10
च॒न्द्रमा॒ नक्ष॑त्राणा॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१०॥
Candramā nakṣatrāṇām adhipatiḥ sa māvatu | asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Candra, lord of the stars, protect me—here in sacred recitation, here in action, in this oblation, in this foundation, in this thought, in this intention, in this discipline, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 11 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.11
इन्द्रो॑ दि॒वोऽधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्या॒माशिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥११॥
Indro divo ’dhipatiḥ sa māvatu | asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Indra, lord of heaven, protect me—here in sacred recitation, here in action, in this oblation, in this foundation, in this thought, in this intention, in this discipline, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 12 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.12
म॒रुतां॑ पि॒ता प॑शू॒नामधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१२॥
Marutāṃ pitā paśūnām adhipatiḥ sa māvatu | asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May the Father of the Maruts, lord of cattle, protect me—here in sacred recitation, here in action, in this oblation, in this foundation, in this thought, in this intention, in this discipline, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 13 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.13
मृ॒त्युः प्र॒जाना॒मधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१३॥
Mṛtyuḥ prajānām adhipatiḥ sa māvatu | asmin brahmaṇy asmin karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Mṛtyu, lord of creatures, protect me—here in sacred recitation, here in action, in this oblation, in this foundation, in this thought, in this intention, in this discipline, in this invocation to the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 14 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.14
य॒मः पि॑तॄ॒णामधि॑पतिः॒ स मा॑वतु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१४॥
Yamaḥ pitr̥ṇām adhipatiḥ sa mā vatu asmīn brahmaṇy asmīn karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May Yama, lord of the Fathers, protect me—in this sacred recitation, in this rite, in this offering, in this establishment, in this thought, in this intention, in this desire to learn, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 15 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.15
पि॒तरः॒ परे॒ ते मा॑वन्तु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒ष्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१५॥
Pitaraḥ pare te mā vantu asmīn brahmaṇy asmīn karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
May the Fathers beyond protect me—in this sacred recitation, in this rite, in this offering, in this establishment, in this thought, in this intention, in this desire to learn, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 16 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.16
त॒ता अव॑रे॒ ते मा॑वन्तु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑ति॒स्ठाया॑म॒स्यां चित्त्या॑मस्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१६॥
Tatā avare te mā vantu asmīn brahmaṇy asmīn karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
And then may the nearer ones protect me—in this sacred recitation, in this rite, in this offering, in this establishment, in this thought, in this intention, in this desire to learn, in this invocation of the gods. Svāhā.
Atharvaveda — Kanda 5, Sukta 24, Mantra 17 (ब्रह्मकर्म)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 5 · Verse 5.24.17
तत॑स्तताम॒हास्ते मा॑वन्तु । अ॒स्मिन् ब्रह्म॑ण्य॒स्मिन् कर्म॑ण्य॒स्यां पु॑रो॒धाया॑म॒स्यां प्र॑तिष्ठाया॑मस्यां चित्त्या॑म॒स्यामाकू॑त्याम॒स्यामा॒शिष्य॒स्यां दे॒वहू॑त्यां॒ स्वाहा॑ ॥१७॥
Tatas tatāmahās te mā vantu asmīn brahmaṇy asmīn karmaṇy asyāṃ purodhāyām asyāṃ pratiṣṭhāyām asyāṃ cittyām asyām ākūtyām asyām āśiṣyasyāṃ devahūtyāṃ svāhā
And then may the great-grandfathers protect me—in this sacred recitation, in this rite, in this offering, in this establishment, in this thought, in this intention, in this desire to learn, in this invocation of the gods. Svāhā.