Sukta 32
सूक्तम् 32
Shlokas (7)
+ Add ShlokaAtharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 1 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.1
यस्ते॑ म॒न्योऽवि॑धद् वज्र सायक॒ सह॒ ओजः॒ पुष्य॑ति॒ विश्व॑मानु॒षक्। सा॒ह्याम॒ दास॒मार्यं॒ त्वया॑ यु॒जा व॒यं सह॑स्कृतेन॒ सह॑सा॒ सह॑स्वता ॥१॥
yas te manyo ‘vidhad vajra-sāyaka saha ojaḥ puṣyati viśvam ānuṣak sāhyāma dāsam āryaṁ tvayā yujā vayaṁ sahaskṛtena sahasā sahasvatā
O Manyu, whose arrows strike like the thunderbolt, whose might grows with strength, renowned among all humans—by you as our ally we would overcome both Dāsa and Ārya; with your power, with your force, with your might.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 2 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.2
म॒न्युरिन्द्रो॑ म॒न्युरे॒वास॑ दे॒वो म॒न्युर्होता॒ वरु॑णो जा॒तवे॑दाः । म॒न्युर्विश॑ ईडते॒ मानु॑षी॒र्याः पा॒हि नो॑ मन्यो॒ तप॑सा स॒जोषाः॑ ॥२॥
manyur indro manyur evāsa devo manyur hotā varuṇo jātavedāḥ manyur viśa īḍate mānuṣīr yāḥ pāhi no manyo tapasā sajoṣāḥ
Manyu is Indra, Manyu alone is the god; Manyu is Hotṛ, Varuṇa, Jātavedas. Manyu is praised among peoples; protect us, O Manyu, joined with tapas.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 3 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.3
अ॒भीऽहि मन्यो त॒वस॒स्तवी॑या॒न् तप॑सा यु॒जा वि ज॑हि॒ शत्रू॑न्। अ॒मि॒त्र॒हा वृ॑त्र॒हा द॑स्यु॒हा च॒ विश्वा॒ वसू॒न्या भ॑रा॒ त्वं नः॑ ॥३॥
abhī ‘hi manyo tavasas tavīyān tapasā yujā vi jahi śatrūn amitráhā vṛtrahā dasyuhā ca viśvā vasūny ā bharā tvaṁ naḥ
Advance, O Manyu, mightier than the mighty; with austere power as our ally, strike down the foes—slayer of enemies, of Vṛtra, of Dasyu. Bring to us all treasures.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 4 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.4
त्वं हि म॑न्यो अ॒भिभू॑त्योजाः स्वयं॒भूर्भामो॑ अभिमातिषा॒हः । वि॒श्वच॑र्षणिः॒ सहु॑रिः॒ सही॑यान॒स्मास्वोजः॒ पृत॑नासु धेहि ॥४॥
tvaṁ hi manyo abhibhūty ojāḥ svayaṁbhūr bhāmo abhimāti-śāhaḥ viśvacarṣaṇiḥ sahuriḥ sahīyān asmāsv ojaḥ pṛtanāsu dhehi
For you, O Manyu, are overpowering in strength, self-born, flaming, crusher of hostile counsels, famed among all peoples, a helper, a mighty ally. Place your vigor in us for the battles.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 5 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.5
अ॒भा॒गः सन्नप॒ परे॑तो अस्मि॒ तव॒ क्रत्वा॑ तवि॒षस्य॑ प्रचेतः । तं त्वा॑ मन्यो अक्र॒तुर्जि॑हीडा॒हं स्वा त॒नूर्ब॑ल॒दावा॑ न॒ एहि॑ ॥५॥
abhāgaḥ sann apa pareto asmi tava kratvā taviṣasya pracetaḥ | taṃ tvā manyo akratur jihīḍāhaṃ svā tanūr baladāvā na ehi ||
Though I am luckless and abandoned, by your power, O far-seeing mighty one, I am not. O Manyu, though I be witless, I will not shrink from you—come, like a giver of strength to your own servant.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 6 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.6
अ॒यं ते॑ अ॒स्म्युप॑ न॒ एह्य॒र्वाङ् प्र॑तीची॒नः स॑हुरे विश्वदावन्। मन्यो॑ वज्रिन्न॒भि न॒ आ व॑वृत्स्व॒ हना॑व॒ दस्यूं॑रुत बो॑ध्या॒पेः ॥६॥
ayaṃ te asmy upa na ehy arvāṅ pratīcīnaḥ sahure viśvadāvan | manyo vajrinn abhi na ā vavṛtsva hanāva dasyūn uta bodhy āpeḥ ||
Here I am near you—come hither, O helper who consumes all. O Manyu, wielder of the bolt, turn yourself toward us; let us slay the foes, and awaken the weak.
Atharvaveda — Kanda 4, Sukta 32, Mantra 7 (सेनासंयोजनम्।)
Atharvaveda (Shaunaka Samhita) · Chapter Kanda 4 · Verse 4.32.7
अ॒भि प्रेहि॑ दक्षिण॒तो भ॑वा॒ नोऽधा॑ वृ॒त्राणि॑ जङ्घनाव॒ भूरि॑ । जु॒होमि॑ ते ध॒रुणं॒ मध्वो॒ अग्र॑मु॒भावु॑पां॒शु प्र॑थ॒मा पि॑बाव ॥७॥
abhi prehi dakṣiṇato bhavā no athā vṛtrāṇi jaṅghanāva bhūri | juhomi te dharuṇaṃ madhvo agram ubhāv upāṃśū prathamā pibāva ||
Go forth against them; stand on our right. Then strike down the many Vṛtras. I pour for you the foremost portion of the mead; let us two first drink the mixed draught.